Я поднялся по ступенькам в корпус 2, прошел по мягким серым коврам к комнатам в глубине дома, где у Алистера были свой кабинет, лаборатория и комната чертежников. Туда, откуда доносился шум. Раньше мне никогда не приходилось слышать рассерженного Алистера, поэтому такой шум был для меня любопытен. Его глубокий резонирующий голос звучал громче, но не быстрее или выше. Почти успокоительно. Но определенно раздраженно.

— Сто двенадцать тысяч часов… — произносил он в тот момент, когда я вошел в комнату через открытую дверь.

Алистер стоял спиной к своему большому видеоэкрану, лицом к Нотону, защищая свои труды. В комнате было тепло от солнечных лучей, проникающих сквозь стеклянную крышу, даже несмотря на распахнутые окна. Кларенс, Кэти и Билл — его чертежники — развернулись в своих креслах и уставились на Алистера с разинутыми ртами, а за ними мерцали синие экраны их мониторов.

— …только на основной пакет программ, и «Софт эйр» — это не только моя работа. В нее вложен труд лучших умов Кембриджа. По крайней мере, в ней участвовали пятьдесят студентов-выпускников. Черт побери, тут пять кандидатских диссертаций по аэродинамике, написанных при поддержке правительства. Вы никоим образом не можете владеть этим!

Нотон услышал, как я вошел, и обернулся, чтобы узнать, кто это. На его мальчишеском лице была заметна какая-то краска на тронутых оспой щеках, и он отметил мое присутствие поднятием бровей и тем, что округлил глаза с выражением: мол, «смотрите, с кем приходится иметь дело», сделав быстрый кивок в сторону воздуходува. Поскольку мы нормальные люди, кивок явно говорил о том, кого он считает умственно неполноценным. И Нотон снова повернулся к Алистеру.

Алистер обратился ко мне через плечо Нотона. Так как тот был ростом под метр восемьдесят пять, то Алистеру пришлось встать на цыпочки.

— «Софт эйр» — это моя компания, — говорил Алистер. — Мы передаем на правах аренды нашу информацию команде «Джойс», и команда «Джойс» не имеет права на мое имущество.

Мне уплачено за информацию, а на мой материал вы не имеете прав.

Нотон ответил, стараясь говорить басом и убедительно:

— Команда «Джойс» передала мне пятьдесять один процент пакета акций и контроль за расходованием средств, и начиная с этого утра в команде «Джойс» новый менеджмент, новое название и новое направление. Все данные по команде на сегодняшний день, архивы, все имущество, долги, контрактные обязательства и, поверьте мне, все пакеты программ, которые вы именуете «материалом», принадлежат, как и этот поднос для чая, компании «Эмрон». «Формула-1». «Гоночная команда».

— Привет, Сэм, — обратился я. — Что за проблема, Алистер?

Нотон не стал оборачиваться, он просто слегка повернул голову и поднял палец вверх, давая понять, что сейчас занят и примет меня позже.

— Десять сорок пять, — изрек он.

— Я просмотрю свое расписание, Сэм. Может, и выкрою для тебя время. Так что за проблема, Алистер?

Тут уж Нотон изволил повернуться ко мне лицом. Чуть заметная улыбка должна была демонстрировать, насколько он терпелив. А сквозь улыбку он стал объяснять:

— Я хочу выяснить, — он говорил медленно, — нужна ли «ЭФОГК» обуза из двух машин и двух гонщиков.

— Что за ЭФОГК?

— «ЭМРОН», «Формула-1», «Гоночная команда». «Э-Ф-О-Г-К», — произнес он по буквам с еще более широкой улыбкой. Понятно, что это была его идея.

— Сьюзен мне сказала, что ты вливаешь наличными в команду тридцать пять миллионов. Ты намечаешь сократить машину и гонщика, то есть сократить команду наполовину, чтобы платить своему менеджменту.

— Мой менеджмент, как ты его называешь, состоит из нескольких моих людей, нанятых сюда на короткий срок и подчиняющихся непосредственно мне. Их задачей является разобраться в этой бестолковке, которую ты называешь гоночной командой, и составить план, как ее превратить в прибыльное предприятие. До того как тебя пригласят в этом участвовать, Эверс, я тебе посоветовал бы держаться поскромнее. И как предлагают мои эксперты — будет весьма выгодно для начала сократить гонщика, находящегося на закате своей карьеры.

— Не знаю, кого ты имеешь в виду, когда говоришь о закате карьеры. Возможно, себя, Сэм. Хотя я полагаю, если ты вкладываешь тридцать пять миллионов наличными, то это дает тебе право действовать, как настоящее дерьмо.

— Никто не говорит об инвестициях наличными. У команды серьезные проблемы с финансированием, и если она собирается существовать и дальше, то должна приносить прибыль, а не убытки для «Эмрон». Команда обязана сама добывать себе средства.

— Что наделала Сьюзен, Форрест, — объяснял Алистер, — она обменяла пятьдесят один процент своих акций в команде «Джойс» на акции «Эмрон». И что я пытаюсь вдолбить этому кретину ковбою, — произнес он в своей неторопливой заученной манере, — это то, что у Фила и Сьюзен со мной договоренность. Они согласились платить мне зарплату за мою работу. Но программное обеспечение остается за моей компанией. Боже мой, я потратил на эту вещь полжизни, а этот, — он остановился на момент, подыскивая наихудшее слово, — этот горе-менеджер собирается забрать меня со всеми потрохами.

Нотон сунул руки в карманы, оперся спиной в стол. Впечатляющая картина: хиповый капиталист, выехавший на день из штаб-квартиры поработать на периферию. Вполне обычный парень. Просто прихватил случайно с собой винтовку, заряженную монетами, вот он и водит дулом перед прочими. Именно так в наши дни сражаются люди в смокингах. Негромким голосом угрожает кишки вырвать.

— Я не собирался расстраивать вас, парни. Я… э-э-э… обязан изучить досконально ситуацию, чтобы найти способ эффективного управления командой. За это мне и платят. — Он помолчал, задумавшись. — И если это означает, что в ходе операции мне придется потерять гонщика и аэродинамиста — очень жаль. — Он кивнул в подтверждение и напустил мрачный вид, чтобы подчеркнуть, насколько это ему тяжело. — Корпоративная хирургия всегда болезненна. И я не верю в анестезию.

Я сделал по направлению к нему полшага. Оказался лицом к лицу. И так же, как и он, спокойно проговорил:

— Сколько ты сейчас стоишь, Сэм? Когда я смотрел последний раз, твои акции шмякались вниз так же смачно, как коровьи лепешки.

Сэм отодвинулся назад, крутнув плечами:

— Не знаю, насколько это тебя касается, Эверс, и откуда ты черпаешь эту дезинформацию, но на твой вопрос я отвечу. — Он вновь пошевелил плечами. — Да, наши акции опускались в цене. Но в этом нет ничего постыдного в наш рыночный век. Был трудный период для большинства компаний и особенно для занятых строительным бизнесом. Замедление темпов строительства, которое мы наблюдаем в Британии, превысило…

— Знакомая песня, — прервал я его, — это можно каждое утро прочесть в «Файнэшнл таймc». Позволь мне попробовать отгадать: ты собираешься пуститься в рассуждения в выражениях типа «превалирующие рыночные условия», «неблагоприятный обменный курс» и «глобальная политическая нестабильность» и пустить в ход слабые отговорки типа «прогнозы падения спроса потребителей». Как мне кажется, все, что у тебя осталось на сегодняшний день, — это отговорки. Я догадываюсь, что ты не вложил никакой наличности в команду, потому что у тебя просто ее нет. Догадываюсь, что ты сейчас переживаешь то, что называется нехваткой средств. Возможно, разорение.

— Миллиардную корпорацию разорение не постигает, Эверс. Ты слишком много времени уделяешь спортивным страницам. — В его полном скуки голосе прозвучала едкая нотка.

— Что ж, мне меньше всего хотелось говорить тебе об этом, Сэм, но в наше время высокопрофессиональный спортсмен если сам не читает финансовых разделов до спортивной информации, то поручает это своему финансовому советнику. Позволь мне рассказать тебе, Нотон, что я читал, и ты увидишь, прав ли я. Я читал, что в 80-х ты преуспевал, скупая компании и платя за них обязательствами… каким-то липовыми облигациями, которые будто бы будут оплачиваться из доходов захваченных компаний. А когда подошел срок оплаты по этим липовым облигациям, оказалось, что прибылей нет и платить тебе нечем. Ты не мог начать выплаты, а банки и крупные инвесторы насели на тебя. Они потребовали своих денег. Вот ты и оказался здесь, чтобы выкачать немного свежей налички.

Чтоб спастись, ты решил воспользоваться маленькой курочкой-несушкой, принадлежащей Сьюзен.

— Не знаю, Эверс, что ты читаешь или что ты куришь. Считай, что попал пальцем в небо. Но в любом случае ты уволен. — Его лицо побагровело. — Ты уволен прямо сейчас, ты меня слышишь? У меня есть кое-где пара друзей, так что обещаю сделать так, что тебе не доверят руля даже детского гоночного автомобиля. — Улыбка уже исчезла, но мы все еще говорили не повышая голоса.

— Можешь как угодно уволить меня, если тебе этого так хочется, Сэм. Но я б на твоем месте еще раз подумал перед тем, как звонить своим друзьям, — ответил я. — И пусть твои адвокаты еще раз внимательно заглянут в мой контракт. Потому что он гласит, что если я увольняюсь, то забираю спонсорские шесть миллионов долларов от «Шанталь». И плюс оставшуюся часть от моих полутора миллионов зарплаты наличными в любом случае. И еще два миллиона фунтов неустойки. Прочти его все-таки, Сэм. Если бы ты так не спешил наложить свою лапу на эту команду, ты бы это определенно знал. Если я уйду, сообщение об этом появится в газетах на следующее же утро и твоим акционерам будет о чем подумать. Некоторые из этих крупных пенсионных фондов вдруг додумаются, что ты раздеваешь нашу команду так же, как ты уже раздел свою вотчину «Эмрон». И могут прийти к мысли, что ты на грани банкротства. Что пришел подходящий момент взять «Эмрон» за грудки. — Чтоб подчеркнуть смысл сказанного, я положил руку ему на плечо и почувствовал, как он окаменел. — Они так и поступят, Сэм, а ты бы подумал, как остальные твои, как ты их теперь называешь «ЭФОГК» — спонсоры, воспримут весть о том, что они оказались прикованы к тонущему кораблю. Они же станут нырять налево и направо в поисках спасительных закорючек! Конечно, в гонках «Формулы-1» ты новичок, так что позволь мне рассказать, что стоит за этим трюком со спонсорами. Ты тратишь пять лет, чтобы охмурить их, расходуешь пару сотен тысяч, чтобы затянуть к себе в упряжку, а исчезнуть они могут в пять минут. И пока твои крючкотворы будут возиться с моими контрактами, ты взял бы да просмотрел, хотя бы краем глаза, соглашение с Алистером. Я это сделал и своих адвокатов заставил. Там многого нет. Нет и того, что кто-либо, помимо Алистера, может владеть его программами. Но все равно проверь, Сэм.

Держи под контролем. Рад, что ты залез к нам на борт. Да, послушай, ты не будешь против, если я вычеркну тебя из моего расписания на 10.45 сегодня утром? Я хотел бы поговорить с Сьюзен. А заодно и проверить, нет ли какой-нибудь подоплеки в том, как ты представил ей стоимость акций «Эмрон».

— Эверс, твой срок годности уже вышел, и ты начинаешь вонять. В этой команде тебя больше нет.

— А ты нюхай меня, Сэм, — посоветовал я. — Не забывай, что запах сексуального аттрактанта делает меня неотразимым.

— Мое терпение кончилось, а тебя, — добавил он с легким злым тиком, — здесь уже нет.

Мы послушали, как Сэм спускался по ступенькам лестницы. Кларенс, Билл и Кэти все еще смотрели на нас с разинутыми ртами. Алистер повернулся к ним и произнес:

— Ладно, продолжайте работу!

Они развернулись на своих креслах и склонились над мониторами, а блондинка с кольцами на пальцах и мешками под глазами то и дело оглядывалась на нас. Алистер взглянул на нее в упор, и она повернулась окончательно к экрану.

— Почему ты не делал этого раньше? — спросил он.

— Чего не делал? Я только что приехал.

— Я имею в виду, не действовал как менеджер команды.

Если бы ты вел себя так и раньше, Форрест, Сьюзен не пустила бы Нотона с парадного входа. Где ты вычитал все это о нем?

— В «Форчун», «Бэррэнс», «ФТ». В деловой прессе каждую неделю появляются сообщения о пиратах в море бизнеса. Я решил взять его на пушку, и это прозвучало здорово.

— Да, звучало здорово. Жаль, если это не так.

— У тебя есть мысль получше?

— Как ты думаешь, зачем джентльмен, который ворочает миллиардами, оказался здесь, пачкаясь со второразрядной командой?

— Не знаю, почему они так обожают гоночные команды, но это так. Может, нравится надевать наушники в ангарах в воcкресный полдень. Показать всему миру, кто они такие. Конечно же это больше показуха. «Роджер Пенске» не занимается этим развлечения ради. Они делают это так же, как «Франк» в Дидкот или «Рон Деннис» и вышибают более десяти миллионов в год.

— Да-а. Может быть, когда-нибудь так и будет. Но не здесь и не сейчас. И даже если он рассчитывал нагреть на нас руки, не думаю, чтобы его прельстила наша наличность. Да ты знаешь эти бухгалтерские книжки лучше меня, но сколько же ее у Сьюзен? Ну хорошо, пусть он — бизнесмен, и его всегда интересуют наличные, и все-таки это не главная причина, почему он здесь.

— Может, он влюбился в твой пакет программ?

— Ты об этом что-то слышал?

— Да нет, просто удачно пошутил.

— Нет, это не шутка. «Эмрон» принадлежит «Мачтел», — уныло сказал Алистер.

Я ждал продолжения.

— «Мачтел», — повторил он тоном, каким беседуют за завтраком, — это самый крупный в мире проектант и строитель аэродинамических труб. Специалисты «Мачтела» работают на американских военных, НАСА, фирмы «Аэроспасиаль», «Боинг», «Детройт», «Тойота», одним словом, это очень большой бизнес. На миллиарды долларов. Только что завершили строительство гигантской аэродинамической трубы для ВВС Саудовской Аравии.

— И «Мачтелу» понравились бы твои программы.

— Только вдумайся, Форрест! Окончание холодной войны серьезно ударило по их интересам. Все страны мира без исключения сокращают военные бюджеты. «Мачтел» сейчас идет ко дну, и это здорово тянет «Эмрон» в финансовую пропасть. В глубокую финансовую пропасть… Наверное, ты читаешь те же газеты, что и я. Да это есть в ряде журналов. — Он подошел к столу, разгреб кучу прочих и полдюжины «Аутоспорт», перелистал несколько журналов и передал их мне. — Вот, посмотри кое-что за этот месяц. Там должно быть что-то на эту тему. У «Мачтела» на подходе пара контрактов с американцами. — Он отошел и вгляделся через плечо одного из своих проектировщиков в цифры на экране, потом остановился около меня, прислонившись к своему столу… — Как видишь, привлекательность моего обеспечения, если у тебя есть комплекс САПР, состоит в том, что его можно реализовать на компьютерах, которые у всех есть, и размеры компьютера не играют роли. Моим программным обеспечением можно пользоваться на 747-м компьютере и получать точные расчеты данных о высоте, температуре и скорости движения воздуха, если пожелаешь. Можно сконструировать часть или целиком «Спейс шаттл», если надо. Так что если бы ты даже был американским сенатором или, скажем, отставным генералом авиации в правлении «Локхида» и сидел бы в министерстве обороны и должен был бы утвердить заказ на аэродинамическую трубу стоимостью пять миллионов долларов, но тут выясняется, что можно ее моделировать на компьютере примерно за одну тысячную этой цены и что все будет готово завтра, а не через год, когда построят этот чертов вентилятор, что бы ты сделал?

— Да-а, значит, твой пакет программ действительно чего-то стоит.

— Боже мой, да это я и пытаюсь вдолбить тебе, Форрест! Если я смогу наладить его, ему цены не будет!

Я задумался на минуту, дыхание лета вплывало в распахнутые окна.

— Хорошо, если это так, — сказал я, — тогда есть разница между нашим новым менеджером команды и твоим прежним капитаном, который надевает наушники и участвует в гонках.

— О чем ты?

— Твой прежний начальник опять стремится выиграть гонки.

Когда я спустился вниз по лестнице, мой коллега по команде Рассел сидел в своей машине. В Монреале он набил синяков на голенях и на плече, и поэтому сейчас ему переделывали сиденье и меняли обивку внутри кабины, чтобы сделать интерьер более удобным.

— Здорово, да? — спросил он, глядя на меня и имея в виду машину.

— Старые цвета мне нравились больше, — ответил я.

— Да, конечно, но их уже нет, ведь так? Понятно, они были неплохи, но эти вообще крутые. Мистер Нотон объяснил, ну, понимаешь, как надо понимать эти цвета. Что они означают.

Я покачал головой.

— Это класс, Форрест! Высший класс! Он сказал, что золото символ того, за чем мы гоняемся. Как на конце радуги. А пурпурный — обозначает страсть, которая привела нас сюда.

— Значит, тебе нравится наш новый хозяин и менеджер команды.

— Да, сильный мужик! Он сказал, что подцепит для меня целую охапку новых спонсоров, будет мне отдельно доплачивать. Понимаешь, мои фотографии будут в газетах.

— Ты можешь стать звездой, — обнадежил я его. Он был таким пылким, так был рад заниматься любимым делом, что к нему можно было чувствовать лишь расположение.

— Эй, слушай, чуть не забыл, — остановил он меня. — Как тебе Вирджиния в постели? Наверное, темперамент дикий, а? А сиськи ее видел?

— У ее сисек, Рассел, есть свои собственные менеджеры. Обратись к ним с этим вопросом. Как вела себя твоя машина в Монреале? Твою гонку ввели в компьютер? — И мы завели заурядную беседу гонщиков. Стали вспоминать критические ситуации, отдельные случаи, некоторые из тех долей секунд, когда что-то, кажется, вело себя ненормально или, наоборот, слишком нормально, в те моменты, когда мы мчались быстрее или медленнее, и выискивали на компьютере возможность увидеть, какое из колес плохо тормозило и почему, сколько точно g и какая скорость были в этот момент и что, если такое случалось, выходило из строя и делало машину неустойчивой или, наоборот, придавало скорости. Это медленная, утомительная и к тому же требующая аккуратности работа, но если хочешь быть на уровне в «Формуле-1», этим ты и должен заниматься, вылавливая в веренице цифр то, что даст тебе хотя бы малюсенькое преимущество перед соперниками.

К моменту, когда мы покончили с этой работой, было уже час дня, и я нашел Сьюзен на кухне.

— А где Нотон?

— Сэм уехал в Лондон. Может, он все еще в машине. Тебе дать его номер?

— А ты чем занята?

— Готовлю сандвич, чучело. Тебе дать?

— Я говорю о команде. Алистер сказал, что ты продала ее Нотону.

— Часть ее. Ты точно не хочешь сандвич?

— Я очень хорошо позавтракал. Нотон сказал, что не вложит в нее никаких наличных.

— На данном этапе нет. Зато в дальнейшем… Смотри, вот секрет хорошего салата из тунца: выдавить сок лимона. — Она положила лист салата на кусок тунца, затем кусок хлеба сверху и откусила со смаком так, что при этом по бокам стал сочиться майонез.

— Приятного аппетита, Сьюзен, ты приняла это свое решение в спешке. Я думал, мы с тобой партнеры. Может, поделилась бы со мной, а не вела себя так, будто я нанят в помощники.

— А ты и нанят в помощники. О, не делай, ради Бога, такое лицо! Иногда я не могу удержаться, чтобы не подразнить тебя, Форрест, ты такой колючий! Ты точно знаешь, что не хочешь сандвич, ну хотя бы кусочек?

— Только половинку.

— Я сейчас приготовлю еще один, и тогда, если захочешь, другая половинка твоя. — Сьюзен захлопотала над хлебом и приготовлением еще одного сандвича. — Когда я вернулась сюда, было десять утра, предстоял еще целый день впереди, а у меня уже не было сил. У Сью Второй были мокрые трусы, и она вопила вовсю, а Джош вырезал свои инициалы на обеденном столе. И я решила, что своих детей я ни за что больше не брошу, так как не хочу, чтобы они выросли без меня. И если ты думаешь, что я сматываю удочки, то позволь сказать тебе, что руководить командой «Формулы-1» — это цветочки в сравнении с воспитанием двух детей. Я устала от этих поездок по всему миру, выдавая себя за то, чем я не являюсь. Какая-то расфуфыренная деловая сучка в костюмах от модных портных и с прелестным кожаным кейсом. А воспитывать детей — это круглосуточная работа, и я буду ее выполнять в любом случае, пока Сью Вторая ходит в школу. — Она сделала большой глоток воды. — Вот об этом, Форрест, я и думала, когда вернулась домой, а там меня ждала записка от Сэма. Он спрашивал, не могу ли я приехать в Лондон для встречи с ним. И я позвонила ему и ответила отказом, потому что мне нужны были день или два, чтобы навести порядок в доме. А он сказал, что это действительно очень важно. У него есть что мне показать, и, если я не возражаю, он бы сам подъехал ко мне. Он в самом деле был очень приятен в обхождении, заказал обед «У Айви» и устроил там настоящую презентацию. Она на меня произвела большое впечатление, Форрест. Он привел с собой своих ведущих специалистов, и они устроили целое шоу. Видео, музыка, много графиков и диаграмм. Тебе надо попросить, чтобы он устроил презентацию и для тебя.

— Презентацию чего?

— Ну, главным образом «Эмрон». Он продемонстрировал потенциальные возможности своей компании, а они огромные! Причина, по которой он все это устроил — а он тут был предельно откровенен, — в том, чтобы задействовать «Эмрон» в области высоких технологий, используя для этого прямое участие в гонках «Формулы-1».

— Почему ты не позвонила мне?

— Позвонила тебе? А где тебя ловить? Здесь тебя не было. И команда эта не твоя. А ответ ему нужен был сразу.

— И ты дала ему пятьдесят один процент?

— В обмен на половину его будущих чистых доходов. Начиная через два года.

— Значит, сейчас ты ничего не получила? Никаких наличных?

— Теперь нет, но потом это могут быть миллионы, сотни миллионов!

— А сколько их сейчас?

— Чего сейчас?

— Чистых доходов «Эмрон»? Тех, с которых ты собираешься получать пятьдесят процентов?

— Точно не знаю. Это же такая огромная компания.

— Из того, что я знаю и что ты можешь проверить сама, компания несет убытки.

— Сейчас?

— Да, сейчас.

— Хорошо. Ну что ж. Кажется, он мне говорил об этом. За два года мы раскрутимся. Такова отправная точка рассуждений Нотона. Он хочет, чтобы команда побеждала, тем самым создавая имидж «Эмрон». А тебе он что сказал?

— Он сказал мне, что я уволен. А я ответил, что это обойдется ему весьма дорого.

— Ты не уволен. Он не может тебя уволить. Мы уже об этом договорились. Где ты будешь ночевать сегодня?

Я вспомнил свою мирную и тихую квартиру в Лондоне на верхнем этаже одного из старых викторианских домов, выходящих фасадом на Холленд-парк. Целая куча коричневых конвертов, содержащих послания, надписанные красными чернилами: «Срочно», «Последнее предупреждение», «В случае неуплаты…» и т. д. Балкон, выходящий во двор, на запад, на закат солнца. Гостиная с книжными полками и старым кожаным диваном, пустая, как старый ботинок. Автоответчик, набитый звонками от старых друзей и тех, кто ошибся номером.

— Поеду в Лондон, — ответил я, — отдыхать.

— Я уже постелила тебе, — сказала она, — в твоей прежней комнате. Слушай, я себя плохо чувствую. Мне было бы лучше, если б ты остался в этом доме, ну пожалуйста!

— Сьюзен, что ты подписывала? Можно моему адвокату просмотреть эти бумаги?

— О, послушай, не сейчас! Давай поговорим об этом завтра. Если хочешь, поужинаем. Я так от всего устала. Документы в банке. Там сказали, что все нормально. — Она отодвинула тарелку от себя, как бы ставя точку в разговоре. — Когда Фил сделал мне предложение, он вытащил из кармана вот это кольцо, — она подняла палец, вглядываясь в большой алмаз, — и он начал запинаться. А я бросилась к нему на шею. Выбила кольцо из его руки, и оно улетело за кровать. А он был шокирован и сказал: «Что ты, черт возьми, делаешь? Это значит, ты согласна, да?» И я ответила: «Конечно да, ты, чучело!» А он сказал: «Я еще не закончил. Где кольцо?» — «В углу, — ответила я, — под шкафом». Я даже не видела, куда оно упало, но точно знала, где оно. — И Сьюзен посмотрела на меня: ее глаза были спокойными и усталыми. — Я знала, что к чему, пока он был со мной. И я предполагала, что я много сильнее, чем есть на самом деле. Да, мне надо быть дома и мне надо быть рядом с детьми, и мне наплевать на то, что нужно от меня команде. Вся моя страсть к ней умерла вместе с Филом, и наверное, только сейчас я это осознала. И начала жить своей жизнью. Мне надо знать, что происходит в моем доме, чтоб я могла спокойно заснуть. И мне нужно пока хоть немножко опереться на тебя. Если я с Нотоном дала маху, тогда исправь это. Делай, как хочешь. Кончай свой сандвич.