Властелин Севера

Джасим Фарид

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. ШТУРМ

 

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

На Свергарт опустилась ночь. Россыпи звезд сверкали в темном небе, а почти полная луна серебрила крыши уцелевших после пожара домов. Большинство строений, которые выстроили переселенцы, сгорели в ётунском огне, обугленные бревна торчали из земли, покрытой слоем золы, и в воздухе висел постоянный запах гари. Люди еще не успели приняться за восстановление гарта. Лишь полдня назад Вульф с дружиной, драконом и отрядом эльфов вернулись в Свергарт, объявив о полной победе над турсами. Он велел Нидхёггу отлететь на некоторое расстояние от человеческого поселения и оставаться там, и строго настрого запретил ему выпускать огонь. А сейчас, с наступлением полночи, все взрослые жители гарта собрались на главной площади с факелами в руках, откликнувшись на зов ирмин-конунга. Конечно, площадь не могла вместить всех, но люди стояли на крышах близлежащих домов, или на улицах между ними, не желая оставаться в стороне от происходящего. Посреди площади был воздвигнут деревянный постамент, на котором был установлен струг. В него Вульф бережно уложил тело Хильдрун, все также завернутое в его плащ, а ее родственницы положили туда кувшины с молоком и водой, а также горшки с едой. Возле постамента стояла Вингборг, держа под руку молодую девушку — одну из служанок хордлингов, которая добровольно вызвалась сопровождать княжескую дочь в путь к сияющим чертогам богини Хольды. Девушка стояла, слегка покачиваясь с полузакрытыми глазами, напоенная пьянящим зельем и подготовленная жрецами прекрасной богини к предстоящему приношению.

Вульф стоял на постаменте и держал в руках полыхающий факел. Он смотрел на бледное лицо своей возлюбленной, которая стала так близка ему после того, как погибла. Вульф не понимал, что происходит с ним, но сейчас ему казалось, что он любит ее. Он ощущал горечь потери, и скорбные слезы дрожали на его белесых ресницах, поблескивая в лунном свете, словно морские жемчужины. Вульф уже успел позабыть, что такое любовь с тех пор, как несколько лун назад Воданаз отвел его к Колодцу Мудрости. Но теперь ему казалось, что это был сон — долгий удивительно реальный сон, от которого его пробудила гибель любимого человека.

Краем глаза Вульф заметил, как Вингборг и еще одна жрица потащили обмякшее тело служанки вверх по лесенке, чтобы уложить его у ног Хильдрун. Когда они сделали это, они спустились вниз и встали рядом с Хельги. Ирмин-вардлок посмотрел на застывшего возле струга Вульфа. Люди замерли в ожидании начала обряда. Не решившись беспокоить Вульфа, Хельги начал свою молитву и его слова понеслись сквозь ночь, разрывая невидимую грань между миром людей и миром богов.

Когда Хельги замолк, Вульф медленно опустил факел к куче соломы и веток, сложенных под днищем струга. Пламя спрыгнуло с горящей головешки и стало быстро разбегаться по сухой древесине. Вульф продолжал стоять и смотреть на разгорающийся огонь. От повалившего дыма защипало в глазах и стало трудно дышать. Лицо обдало жаром, и он очнулся от скорбных раздумий. Отступив на шаг, он остановился, чтобы бросить прощальный взор на Хильдрун. Вульф вздрогнул, увидев две слезы, побежавшие вниз по бледным щекам девушки. Он так и не узнал, показалось ли ему это из-за влаги в его собственных глазах, или это играл свет огня, ибо стена пламени скрыло от него ее лицо, и обжигающий жар заставил сойти вниз с постамента.

Легкий ветерок раздул пламя, которое вознесло горячие прожорливые языки ввысь к темному небу, словно хотело заглотнуть в свою ненасытную утробу и звезды, и луну, и саму тьму. Люди попятились назад от погребального огня. Все, кроме Вульфа, который, казалось, не замечал, обжигающего его волосы и лицо жара.

Сигрун стояла рядом с Хельги, не сводя глаз с мужа. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, когда она увидела блестевшие глаза Вульфа. Великий герой печально склонил белокурую голову и отвернулся в сторону полыхающего зарева. «Ты забудешь ее, — думала Сигрун, — Забудешь!»

Было уже далеко за полночь, когда пламя погребального костра потухло, оставляя после себя лишь пепел и тлеющие угли. Люди расходились, чтобы отдохнуть после тяжелого дня, и площадь постепенно пустела. Вскоре на ней не осталось никого, кроме ирмин-конунга, который стоял над тлеющими у его ног углями неподвижно, словно окаменевший на солнце тролль. Сигрун хотела было подойти к нему, но что-то заставило ее передумать. Она резко повернулась и зашагала к своему дому. Добравшись до постели, она разделась и легла, положив оружие на пол у кровати, и принялась ждать мужа. Но этой ночью Вульф так и не появился.

* * *

В течение последующих нескольких дней все трудоспособное население гарта была занято постройкой новых домов на месте тех, что были сожжены ётунами. Словно трудолюбивые муравьи, цепочка людей тянулась к лесу навстречу другой цепочке, которая возвращалась в гарт с сотнями обтесанных бревен, загруженных на десятки телег и повозок. Люди трудились с утра до позднего вечера не покладая рук, и вскоре среди пепла и гари стали появляться новые дома, сараи и амбары, а стена вокруг гарта была отстроена вновь, чтобы прикрыть город от возможных нападений. Хотя турсы были разбиты в Мидгарте, все же война еще продолжалась. По этой причине, а также потому, что в гарте оставались скудные запасы зерна и других продуктов, празднование победы и тризна по Хильдрун были отложены на осень.

Вульф мало с кем разговаривал эти дни, проводя все свое время в работе. Хотя ни его дом, ни дома его братьев не пострадали от пожара, все ильвинги работали не меньше остальных, а Вульф вообще потерял чувство меры, и не оставлял молотка и пилы целый день, делая перерыв разве что на обед. Как-то раз, когда один из таких трудовых дней подошел к концу, Вульф отправился к себе в дом, чтобы перекусить чего-нибудь и лечь поспать. Сумерки сгущались, предвещая приближение короткой летней ночи. Небо заволокли тучи, пошел дождь.

Сигрун была в доме вместе с Сигни. Все ильвинги уже вернулись домой и сидели за столом, ожидая своего старшего брата. Сигрун радостно поцеловала Вульфа, когда он вошел, и проводила его к столу. Затем налила ильвингам пиво, которое она со своей свекровью сварила несколько дней назад из остатков ячменя.

— Тяжелый был день сегодня, — сказал Сигурд Вульфу, когда тот сел на скамью напротив своих братьев. Его жена села рядом с ним.

— Да, — согласился Вульф, — много новых домов мы завершили сегодня. Теперь хотя бы женщинам и малышне не придется мокнуть ночью под дождем.

— До следующей полной луны, мне думается, мы все уже закончим, — сказал Хигелак.

— И тогда займемся хозяйством — в гарте уже голодно. Скоро дичь исчезнет из ближайших лесов, — встревожено проговорил Сигурд, — Дотянуть бы до осени!

— Дотянем, — заверил Вульф, а потом добавил: — Да вот только не все.

Все замерли, услышав мрачное предсказание ирмин-конунга, который хмуро потягивал свое пиво и кусал сыр. После некоторого молчания Сигни сказала:

— О чем ты, сынок?

— Эх, матушка, — вздохнул Вульф, — война еще не закончена. У нас есть передышка, чтобы восстановить силы. Но нельзя медлить. Трюм собирает силы и крепит оборону. Чем дольше мы будем тянуть, тем труднее будет его уничтожить, и тем больше людей мы потеряем.

Вульф мельком заметил, как загорелись глаза неугомонной гаутки при мысли о приближающихся сражениях. Сигрун явно чувствовала себя не в своей тарелке все эти дни, которые ей пришлось проводить дома за скучной домашней работой. Один раз она попыталась помочь мужчинам валить деревья и строить дома, но быстро поняла, что работников занято за этим дело предостаточно, и ей пришлось вернуться к прялке и веретену, или ухаживать за раненной Вальхтеов. И теперь она внимала каждому слову своего супруга с надеждой и возбуждением в глазах.

— Когда и где… — начал спрашивать Сигурд, но Вульф пожал плечами и сказал:

— Пока не знаю, но уверен, что скоро.

Вульф в самом деле чувствовал, что в самое ближайшее время Воданаз явится к нему, чтобы объявить о том, что пришла пора выступать. Когда? Он не знал, но эта передышка не могла тянуться слишком долго.

— Скоро, — эхом отозвалась Сигрун и посмотрела в сторону. Перед ее взором пронеслись картины будущих битв, огни горящего в пожаре Утгарта, ее оружие, покрытое черной кровью турсов и могучий клинок Вульфа, рубящий врагов в унисон с ее секирой.

Тут раздался стук в дверь. Все невольно вздрогнули, услышав показавшийся им слишком громким стук. Хигелак и Сигурд сжали в волнении свои чаши и посмотрели на Вульфа. Сигрун и Сигни также смотрели на старшего ильвинга с тревогой в глазах, словно только он знал, кто стоит сейчас за этой дверью. В дверь постучали опять и Вульф, сглотнув комок в горле, обратился к жене.

— Сигрун, отвори дверь гостю.

Девушка медленно встала из-за стола и, стараясь спрятать волнение за маской бесстрастности, направилась к двери. Она отодвинула засов и потянула дверь на себя. Все затаили дыхание, ожидая встретить проникновенный взор одноглазого бога.

На пороге стоял Хедин.

— Приветствую всех! — весело сказал юноша, но замер на пороге, немного сбитый с толку пристальными и настороженными взглядами нескольких пар глаз.

— Здравствуй, Хедин! — первым пришел в себя Вульф, облегченно вздыхая. Не смотря ни на что, он все же слегка побаивался таинственного бога колдовства и смерти. — Проходи, гостем будешь.

Сигрун отступила в сторону, до сих пор не веря своим глазам — так сильно она ожидала увидеть Одноглазого. А Хедин вошел в зал и подошел к очагу, рядом с которым сидели ильвинги.

— Я пришел повидать Вальхтеов, — сказал юный свер. Он выглядел слегка растерянным, — Как она?

Все уже пришли в себя и Сигни сказала:

— Лучше. Проходи, она в спальных хоромах.

Она проводила Хедина к своей дочери, а Вульф улыбнулся. Его братья и жена улыбнулись ему в ответ. Такой сюрприз немого развеселил всех. Сигурд встал из-за стола и сказал:

— Ладно, я пошел, погляжу как там моя эльфийская колдунья.

Он многозначительно улыбнулся и зашагал к двери. Сигрун укоризненно покачала головой, глядя ему вслед. Серебрянноликая эльфийка вызывала у нее раздражение, как и большинство красивых девушек в гарте.

Вульф, Сигрун и Хигелак посидели еще немного, болтая о всякой всячине. Близилась полночь. Вскоре Хигелак поднялся и, попрощавшись с братом и невесткой, отправился спать.

— Устала? — обратился Вульф к Сигрун, которая единственная осталась сидеть с ним за столом.

Гаутка покачала головой.

— Пойдем, пройдемся? — предложила она, — Дождь вроде перестал.

— Идем.

Они встали и покинули дом.

Воздух был свеж и прохладен после прошедшего дождя и благоухал мокрой землей. Небо все еще было покрыто плотным слоем облаков, не пропускавшим свет луны и звезд, и вокруг было очень темно. Вульф держал в руках факел, света которого было достаточно, чтобы осветить им дорогу. Они шли так некоторое время, пока не оказались на небольшом пустыре неподалеку от стены гарта. На этом месте раньше стояли дома переселенцев, которые позже сгорели в пожаре. Пепел и обломки уже убрали, а новых жилищ выстроить пока не успели. Хотя много дней прошло с тех пор, как последний огонь пожара угас, в воздухе стоял горький запах горелой древесины.

Вульф и Сигрун присели на одно из бревен, сложенных на пустыре для будущих построек. Вульф воткнул факел в землю в нескольких шагах от себя и обнял жену за плечи.

— Я вижу, ты скучаешь здесь, — сказал Вульф.

— Угу, — отозвалась Сигрун, — после всего, что было…

— Спасибо тебе за все. Ты мне очень помогла.

— Ты всех своих воинов так благодаришь за службу?

— Да. Но ты… ты не просто один из моих воинов, — Вульф на мгновение задумался, пытаясь найти слова, которые не обидели бы вспыльчивую девушку, — Ты мой лучший друг, на которого я могу положиться в битве.

Сигрун посмотрела на колеблющееся на ветру пламя факела, не решаясь спросить мужа о том, о чем давно уже думала. Наконец, собравшись духом, она сказала:

— Тебе это нравится в женщинах?

Вульф ответил не сразу. Он подумал над тем, что ему нравилось в женщинах, но не смог найти точного ответа. Он пожал плечами и сказал:

— Не знаю. Может быть и это тоже.

Вульф замолчал, но Сигрун была не удовлетворена услышанным. Через некоторое время она спросила, пристально глядя на четкий профиль Вульфа:

— Хильдрун тоже была такая?

Вульф резко вскинул голову, услышав заветное имя. Он посмотрел на Сигрун и отвел взгляд. Сигрун молчала, терпеливо ожидая ответа. Она понимала, что застала его врасплох этим вопросом. Сейчас она представляла себя волчицей, загнавшей свою жертву в угол.

Наконец Вульф сказал:

— Нет… она была другая.

— Какая? — не унималась гаутка.

— Она могла бы быть хорошей матерью, — ответил Вульф, глядя ей прямо в глаза.

Сигрун сделала усилие, чтобы не подать виду, но Вульф заметил, как дрогнули желваки на ее щеках.

— Матерью твоего ребенка? — бесстрастно проговорила Сигрун, но Вульф знал, что за этим напускным безразличием кроется буря чувств, которая бушевала сейчас в душе худощавой девушки, подобно зимнему шторму в Северном море.

— Матерью любого ребенка, — осторожно возразил Вульф.

Сигрун отвернулась, сжав челюсти до боли в зубах. Она не совсем понимала, зачем она решила заговорить о покойной Хильдрун. Может быть, ей хотелось услышать что-то такое, что успокоило бы ее неугомонную душу? Или ей самой хотелось что-то сказать Вульфу? Она терялась в догадках и порывах всепоглощающей ярости, которые накатывались и отступали, словно морские волны, бьющиеся о прибрежные камни.

Вульф прижал к себе ее напряженное тело и провел рукой по ее волосам. Он захотел сказать что-то, чтобы смягчить ситуацию, но вдруг увидел мелькнувшую у его ног тень. Огибая пятно света от горящего факела, к ним приближался змей. Он ловко скользил между камней и бревен, его чешуя поблескивала в тусклом свете факела, а маленькие глазки сверкали, словно драгоценные каменья.

— Осторожно! — проговорил Вульф и вскочил на ноги, выхватывая меч. Сигрун встревожено оглянулась по сторонам, не понимая, что происходит. Она также встала и на всякий случай вытащила свою секиру.

— Что случилось? — прошептала она.

Вульф указал мечом на змея, который подполз и замер в пяти шагах от двух людей, словно собирался совершить прыжок. Вульф заметил, что три руны на лезвии Кормителя Воронов мерцают волшебным светом.

— Но я думала, что в этих краях не водятся… — начала Сигрун, но тут же замолкла, приоткрыв рот от удивления, когда увидела, как змей стал вытягиваться в длину, а из его туловища начали расти ноги и руки.

Задул ветер и загасил факел. В воцарившейся мгле единственный глаз странствующего бога засиял, словно утренняя звезда на светлеющем небосклоне.

— Приветствую тебя, ильвинг! — раздался глубокий проникновенный голос.

— Добро пожаловать в Мидгарт, великий Воданаз! — ответил Вульф, поднимая руку в знак приветствия.

Три руны на мече вспыхнули еще ярче, словно желали привлечь внимание того, кто вырезал их на раскаленном железе много столетий назад. Сигрун, которая на мгновение растерялась при виде одноглазого кудесника, взяла себя в руки и твердо произнесла:

— Здравствуй, Воданаз!

— Здравствуй, славная героиня! — ответил ей бог, поднимая свой посох над головой. Руны на нем загорелись, освещая местность на несколько шагов вокруг.

— Слава тебе, великий, что даровал ты нам победу! — воскликнул Вульф.

— Вы показали себя настоящими героями! — сказал на это Воданаз. — Значительная часть турсов уничтожена, Мидгарт спасен и свободен!

— Но… это удалось лишь благодаря…

— Я знаю, Вульф, — Воданаз печально вздохнул, нахмурив седые брови, — Так устроен мир. В этом тайна Последней Руны. Ты постиг ее, хоть и тебе пришлось заплатить высокую цену за это знание. Меня ждет нечто похожее, когда мой славный сын, светлоликий Бальдр, возляжет на костер. — Седобородый склонил голову, думая о чем-то непостижимом для человеческого разума. Через некоторое время он промолвил: — Лишь одно могу сказать я тебе в утешение, Вульф, судьба твоего сына подобна судьбе моего. Помни это всегда!

Вульф кивнул, думая над смыслом сказанного, а Сигрун искоса поглядывала на таинственного бога колдовства, которого она побаивалась с самого детства. Ей вспомнились долгие зимние ночи в канун праздника Йоль, когда вся ее семья собиралась вокруг очага в чертоге отца, а за деревянными стенами бушевала дикая охота, ведомая Одержимым — как зачастую называли в народе бога Воданаза. Сигрун вспомнились завывания ветра, напоминающие вой огромных волков, гром и вспышки молний, раскалывающих мглистое зимнее небо, и страшный, заставляющий сердце сжиматься от страха топот копыт бешеных скакунов, которые мчались по небу, пытаясь угнаться за буйным восьминогим жеребцом. Тем жеребцом правил Одержимый. А на бешеных скакунах мчались души мертвых, которые покидали свои промерзлые обители, чтобы присоединиться к одержимому Вождю и перескочить через грань между миром мертвых и живых, которая почти исчезала на двенадцать ночей, в течение которых длился священный праздник Йоль.

Сигрун встряхнула головой, отгоняя жуткие мысли, и сосредоточилась на словах Воданаза, который говорил:

— Пришла пора для нашего наступления! Медлить больше нельзя, Трюм крепит свою оборону с каждым днем. Мы должны уничтожить его и сжечь Утгарт.

— Когда? — спросил Вульф.

— В течение нескольких дней твоя дружина должна переправиться в пограничные земли Асгарта, где уже будут стоять Тонараз и прочие Асы. Вместе мы прошагаем по Ётунхейму до самого Утгарта. И вот тогда нам понадобятся все наши силы, чтобы стереть с лица Вселенной этот рассадник злобных турсов. Если мы победим, то тем самым уничтожим всех, или почти всех великанов. Тогда у нас появятся шансы на победу в Рагнареке — силы зла значительно ослабнут без великанов.

— Мы уничтожим их! — с возбуждением в голосе произнесла Сигрун.

— Я думаю, ты права. Однако сейчас тебе следует быть поосторожнее. Рисковать своей жизнью — это удел героев, но подвергать опасности жизнь своего ребенка — это преступление против древнейших законов Манназа.

Сигрун замерла с приоткрытым от изумления ртом, не зная, что ответить всезнающему богу. Вульф бросил гневный взгляд на свою жену, а потом обратился к Воданазу.

— Мы примем твои мудрые слова к сведению, могучий кудесник. Я посоветуюсь с Хельги. Мы будем на месте вовремя.

— Хорошо, — руны на посохе волшебника начали гаснуть, — До встречи!

— Счастливого пути! — ответил ему Вульф.

Когда образ Воданаза растворился во мраке, а факел зажегся вновь, как ни в чем не бывало, Вульф повернулся к Сигрун, которая все еще была ошарашена словами бога, и проговорил:

— Почему ты не сказала мне об этом?

Вопрос, казалось, вывел ее из шока, она моргнула несколько раз и посмотрела на Вульф:

— А?

— Я спросил, почему ты не сказала мне об этом раньше?

— О чем?

— О том, что ты ждешь ребенка!! — вскричал Вульф, немного раздраженный кажущимся притворством Сигрун.

— Ну, я не хотела… — она замялась на мгновения и отвела взгляд в сторону, — …я не хотела заставлять тебя волноваться.

— Неправда! Ты просто не хотела остаться в стороне от сражения.

— Ну, — Сигрун усмехнулась, и к ней вернулась ее былая самоуверенность, — вовсе не поэтому. Я, так или иначе, не осталась бы в стороне.

— Ошибаешься, моя милая! В этот раз ты остаешься дома и не пойдешь в Ётунхейм!

Сигрун вскипела, собираясь обрушить на мужа всю силу своего гнева, но Вульф жестом заставил ее замолчать.

— Ты остаешься! — процедил он сквозь плотно сжатые зубы.

Сигрун злобно сощурила маленькие глазки, сверля пламенным взором Вульфа. Она сжимала кулаки и ее губы превратились в тонкую полоску, казавшуюся бледно-серой в неярком свете факела. То ли голос Вульфа прозвучал очень властно, то ли Сигрун ощутила свою вину, но она неожиданно для себя промолчала в ответ и в ее разгневанных глазах заблестели слезы. Вульф вырвал факел из земли, резко повернулся и зашагал в сторону капища, возле которого располагалось жилище ирмин-вардлока, а Сигрун осталась стоять в темноте, глядя в след удаляющемуся пятнышку света. Ночной сумрак прятал ее скупые слезы от всех, кроме прекрасной богини, которая взирала на нее с вершины высочайшей горы Асгарта и таинственно улыбалась своей нежной обольстительной улыбкой. На великом престоле Хлидскьяльв восседала другая богиня. Ее золотисто-каштановые волосы прикрывала белая шаль, а обнаженные руки были украшены золотыми кольцами с замысловатым рисунком. Богиня эта была единственная кроме своего супруга Воданаза, кто имел право сидеть на великом престоле Хлидскьяльв и созерцать миры. И сейчас, когда она, выпрямив спину, сидела на священном троне, строгий взгляд ее серых глаз застыл на смертной девушке, что понуро стояла посреди пустыря на окраине человеческого гарта, словно одинокая ива, чьи широкие ветви повисли над тихой заводью.

— Она — мать, — тихо промолвила суровая богиня.

— Она — воин, — возразила ей ваническая красавица.

Фригга подняла свой взор к златовласой богине, но Хольда выдержала ее укоризненный взгляд. Через несколько мгновений они вернулись к созерцанию ночного Мидгарта, не подозревая о том, что за одним из растущих на вершине горы деревьев прятался одноглазый волшебник. Он лукаво улыбался, слушая немногословный спор двух богинь, но молчал.

Три норны неустанно трудились над полотном истории, переплетая нити судеб в им одним известный узор. И никто, даже сам Небесный Отец, не мог предсказать, какая картина будет выткана на этом бесконечном полотне.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

Грозно шумела река Ивинг, неся свои холодные воды с гор и холмов Ётунхейма в зияющую бездну неизвестности. По правую сторону от нее лежала лучезарная Обитель Богов, где светило ласковое солнце, а на полях всегда цвели цветы. Там, среди этих цветов, между разбросанных повсюду тенистых рощиц, на пологих склонах и плоских вершинах холмов высились священные чертоги неописуемой красоты и невиданного изящества, где почивали мудрые Асы и прекрасные Асиньи.

По левую сторону от бурного потока находилась горная страна великанов, в многочисленных пещерах которой нашли свой приют отпрыски Древнейшего Исполина. Там, на промерзлой безжизненной земле лежал иней, а небо было затянуто низкими темными облаками. Порывы холодного ветра, слетающего с заснеженных вершин, гнули редкие деревья, чьи голые ветви скрипели, будто стонали, утомленные бесконечной мукой.

На правом берегу Ивинга находился лагерь людей, которые пришли сюда, откликнувшись на зов богов. Чуть в стороне от них расположились эльфы — несколько сотен серебряннокожих стрелков в сопровождении полтора десятка лучших в Светлом Альфхейме колдунов и колдуний. Оба лагеря дожидались своих могучих союзников, которые должны будут повести их в последний поход против великана Трюма. Как было договорено, Асы и Ваны должны были появиться здесь на рассвете. Но теплое солнце Асгарта стояло уже в зените, а славных богов все не было видно. Вульф уже начинал нервничать и Сигурд заметил это.

— Неужели что-то стряслось? — предположил ирмин-конунг.

— Надеюсь, что ничего серьезного, — ответил Сигурд.

— Кто знает, что на уме у богов, — тихо сказала Альфина, сидевшая рядом со своим возлюбленным.

Хигелак, Сиггейрер и Хельги, которые сидели возле своего вождя, молчали и глядели по сторонам. Воины в человеческой армии тоже находились в подавленном настроении. Перебравшись сюда, на землю, о которой скальды слагали легенды и песни, они чувствовали себя немного неуютно. Время от времени они бросали тревожные взгляды на восток, где высились мрачные каменные громады Ётунхейма, а затем поворачивали головы в противоположную сторону в надежде увидеть долгожданные фигуры могучих богов.

— Эх, жаль, что с нами нет твоего дракона, Вульф! — печально вздохнул Сиггейрер, — Тогда нам не пришлось бы никого ждать.

— Ну и ну! — протянул Сигурд, — Тогда ты, Вульф, смог бы завершить все сам. Дракон сделал бы несколько кругов над Утгартом и все дела!

— Не все так просто, как ты думаешь, — возразил Вульф, вспомнив о магических способностях вожака исполинов.

— Но почему ты все-таки не взял Нидхёгга с собой? — спросила его Альфина, которая волею случая находилась в стороне от происходящего в течение нескольких дней, последовавших после того, как дружина вернулась в Свергарт с победой.

Вульфу уже не раз приходилось отвечать на этот вопрос, который многие люди задавали ему. Хотя люди и страшились Нидхёгга, они все же понимали, что только помощь этого чудища сделала возможной победу над турсами.

Вульф вздохнул и ответил:

— Асы ни в какую не согласились бы на появление дракона в их мире. Это было бы слишком опасно. Потеряй мы над ним контроль, и тогда не миновать бедствия, которое может постигнуть Асгарт, и Ётунхейм и все остальные миры, включая наш Мидгарт. Самое безопасное место для Нидхёгга — это его родной Нифльхейм. Сейчас, когда мы позволили ему вернуться в свою обитель, нам всем стало спокойнее. Уж лучше поднатужиться и уничтожить Трюма своими силами, чем подвергать смертельной опасности всю Вселенную. Поэтому мы решили отпустить его.

Эльфийка вопросительно взглянула на Хельги, и старик кивнул ей:

— Да, я открыл проход в Нифльхейм, Одноглазый подсобил мне слегка, и дракон наконец вернулся к себе. Нидхёгг напоминал мне радостного пса, который встречал своего хозяина!

Такое сравнение рассмешило Вульфа и всех остальных.

— Безусловно, когда дракон далеко, на душе гораздо спокойнее, — продолжал Хельги, — И потом, если б мы попытались перетащить дракона в Асгарт, то потеряли бы на это уйму сейдра! После этого нам не помогла бы даже Кровь Квасира.

— Эй, смотрите! — воскликнул вдруг Хигелак, указывая пальцем на запад.

Вульф взглянул туда, куда указывал его брат и увидел появившуюся на вершине далекого холма колесницу, запряженную двумя крупными козлами. Послышался гром, когда колесница покатилась вниз по склону. Огненная борода Возничего полыхала в солнечных лучах, словно кусок литого янтаря.

Все люди и эльфы тоже заметили приближающегося Громовержца и неуверенно поднялись со своих мест, немного скованные благоговейным страхом. Вульф со своими братьями, эльфийка, колдун и гаутский князь вышли навстречу мчащейся во весь опор колеснице, чтобы поприветствовать могучего бога.

Колесница остановилась в нескольких шагах от людей, и могучий Тонараз спрыгнул на землю. Он направился к стоящему впереди всех Вульфу, и ирмин-конунг ощутил, как содрогается земля под его ногами.

— Здравствуй, ильвинг! — пробасил Тонараз. — Наконец вижу я своего родича воплоти!

Громовержец сжал его в крепких объятиях, и Вульфу показалось, что он слышит треск своих ломающихся позвонков. Затем бог поприветствовал остальных вышедших ему навстречу людей. Вульфу бросился в глаза Мьёлльнир, который висел на поясе Громовержца, такой же огромный и исполненный всепобеждающей силой, как и его владелец. Сам пояс Тонараза также выглядел внушающе. Широкая бляха в середине была украшена древними знаками и сверкала золотом. За пояс были заткнуты две железные рукавицы, которые бог надевал, прежде чем взять Молот в руки.

— Какие вести принес ты, страж Асов и людей? — обратился к нему Хельги.

— Вести дурные, — бородач нахмурил рыжие брови и его глаза метнули молнии.

— Что стряслось на этот раз? — спросил Вульф, чувствуя гнев бога.

— Карлики, будь они прокляты, похитили Идунну, — проговорил Тонараз и его громадные кулаки сжались в две каменные глыбы.

— Как?? — удивился Вульф. Тонараз промолчал, пытаясь сдержать нахлынувшую волну гнева, а затем продолжил:

— Трюм держит ее заложницей в своем чертоге.

Вульф увидел приближающегося всадника. Он скакал на высоком белом коне и его голову скрывал золотой шлем. Вскоре всадник остановился возле колесницы Тонараза, и ловко спрыгнул с коня. Он подошел к Вульфу и снял шлем, открыв взору пышную копну золотистых волос, рассыпавшихся по широким плечам. Его светлое, слегка полноватое лицо дышало красотой и здоровьем. Златовласый бог приветливо улыбнулся и сказал:

— Здравствуй, Вульф!

— Здравствуй! — ответил ему ирмин-конунг, хотя и не понял, кто стоит перед ним. Но ему сразу все стало ясно, когда Альфина вдруг отвесила низкий поклон богу и воскликнула:

— Слава тебе, великий Ингваз, добрый правитель земли эльфов!

Остальные эльфы также выкрикнули приветствие, взметнув в воздух оружие.

Тут вдалеке показалась еще одна фигура верхом, которая мчалась галопом по цветочному полю, приближаясь к стоящим вместе богам, людям и эльфам. Немного времени прошло, прежде чем этот новоприбывший всадник остановил бег своего резвого коня и спешился, чтобы поприветствовать всех собравшихся здесь. Из-за его спины выглядывал лук, а на боку висел колчан со стрелами. Светлое лицо было покрыто редкой бородкой, а голубые, зоркие, глубоко посаженные глаза были глазами заядлого охотника, привыкшего замечать крадущегося зверя издалека.

— Приветствую тебя, славный Вульдор! — воскликнул Вульф, поднимая руку.

Вульдор коротко ответил на приветствие и встал рядом со своими соплеменниками.

Следом за Вульдором на берегу Ивинга появился и сам Воданаз. Возник он, как всегда, незаметно, но на этот раз пришел не один. С ним был невысокого роста бог с ярко рыжими волосами и смазливой физиономией. Хельги шепнул Вульфу, что с Одноглазым пришел его кровный брат Локи. Видимо, Воданаз считал, что особые умения великого Обманщика могут пригодиться им при штурме Утгарта.

— Рад видеть вас всех здесь, на земле Асгарта целыми и невредимыми! — сказал Воданаз Вульфу и его друзьям.

— Благодарю тебя, Воданаз! — ответил за всех Вульф, а потом спросил: — Я слышал? у нас появились новые неприятности?

— Ты не ошибся, ильвинг! — нахмурился Седобородый, — То, что произошло, не менее опасно, чем дракон Нидхёгг. Трюму удалось похитить богиню Идунну!

— Проклятье! Как же это произошло?

— Как всегда, карлики. Они мастера на такие дела. Но это еще не все. Положение наше гораздо хуже, чем ты думаешь.

— Что же случилось еще?

— Вместе с Идунной пропали и ее молодильные яблоки.

Воданаз заметил недоуменное выражение на лице своего далекого отпрыска и пояснил:

— В этих яблоках — жизнь Асов и Асинь! Они возвращают нам молодость и силу, и не дают нам стареть. Без них мы обречены на скорую гибель.

Вульф удрученно покачал головой, а потом спросил:

— Как долго вы протянете без яблок?

— Не больше одного оборота луны, — с мрачной уверенностью в голосе ответил Воданаз.

— Плохо дело. Успеем ли мы до этого времени?

Одноглазый пожал плечами.

— Успеем или нет… — это не столь важно. Трюм убьет Идунну, как только мы начнем атаку. А этого допустить нельзя.

Все воины, что стояли неподалеку, затаили дыхание, прислушиваясь к глубокому голосу одноглазого бога. В души многих из них стали закрадываться мрачные мысли, которые затмили собой радость и энтузиазм, вызванные их последней победой в Мидгарте.

— Что нам делать? — спросил Вульф, хотя догадывался о возможном ответе.

— Мы не можем начинать штурм, пока не вызволим юную Асинью. — Воданаз сделал паузу и Вульф увидел огонек, вспыхнувший в его единственном глазу, когда бог посмотрел на него.

Вульф вздохнул и спросил:

— Как далеко отсюда Утгарт?

— Два перехода, — ответил ему Тонараз и добавил: — если идти коротким путем.

— Мой сын знает весь Ётунхейм вдоль и поперек, — пояснил Воданаз, кивая в сторону Громовержца, — Не раз приходилось ему переходить вброд бурные воды потока Ивинг.

— Когда мы выступаем? — спросил Вульф.

— Как только соберутся здесь все, кто пойдет в поход вместе с нами, — ответил Одноглазый.

— Разве еще не все в сборе? — удивился Хельги, оглядывая собравшихся богов, на что Воданаз лишь покачал головой. Вульф заметил показавшуюся вдали фигурку человека, который неторопливо вышагивал по полю, направляясь к ним.

— Как только Идунна будет спасена, мы можем начинать атаку, — сказал через некоторое время Воданаз, — Задача всех нас будет отвлекать турсов, чтобы не дать им понять, откуда будет нанесен главный удар.

— Кто же нанесет главный удар? — спросил Хигелак, не сомневаясь в том, что эта задача будет возложена на него и дружину людей.

— Тонараз, — не раздумывая, ответил Одноглазый и заметил разочарование в глазах рыжеволосого ильвинга. — Люди, эльфы и мы — Асы — будем отвлекать великанов, а когда мой сын вступит в бой, наша задача будет поддерживать его и прикрывать на тот, случай, если Трюм заготовил какую-нибудь хитрость. Не стоит сомневаться в силе и мощи Тонараза. Он не раз ходил против великанского племени в одиночку. И потом… нам всем лучше держаться подальше, когда он начнет… хм… веселиться.

Воданаз усмехнулся и посмотрел на своего сына, который по-прежнему угрюмо хмурил брови и сгорал от нетерпения воплотить свои мечты о мести великанам в жизнь.

Между тем фигурка приближающегося бога стала видна отчетливее, и Вульф разглядел длинный темный плащ до пят, в который тот был закутан и длинное копье, которое тот держал левой рукой. Вульф заметил, что на правой стороне плащ болтается свободно, что говорило об отсутствии руки. Воданаз и остальные Асы замолкли, увидев приближающегося однорукого бога, а когда он подошел, они расступились в стороны, освобождая ему место и склоняя головы в благоговейном поклоне.

Вульф сглотнул комок в горле, осознав, что перед ним стоит ни кто иной, как сам Небесный Отец, великий Тиваз. Вульф и не ожидал, что сам верховный бог пожалует сюда, чтобы возглавить поход против ётунов. До этой поры Тиваз оставался в тени, видимо наблюдая за происходящим. Теперь же он решил, что настало время и ему приложить свои усилия, чтобы ускорить долгожданную победу. Вульф опустился на одно колено и склонил голову, а следом за ним это сделали все люди и эльфы.

— Приветствую тебя, могучий владыка! — произнес Вульф и посмотрел на однорукого бога снизу вверх.

— Встань, сын мой, — голос Тиваза был удивительно мягок и спокоен, словно это говорил не верховный бог Асгарта, обращаясь к смертному, а заботливый отец, беседующий со своим ребенком.

Вульф послушно поднялся и встретил взгляд светлых очей однорукого бога, исполненных любовью и участием. Люди и эльфы снова последовали примеру своего вождя.

— Я слышал, оружие твое омыто кровью Великой Жертвы? — проговорил Тиваз.

Вульф кивнул, а бог сказал:

— Когда-то в стародавние времена и мне пришлось принести Великую Жертву, — он сделал паузу и перед его мысленным взором пронеслись воспоминания тысячелетней давности, — Будь осторожен со своим клинком. Теперь это оружие способно поражать не только смертных, но и самих богов. Стереги его зорко!

— Я не отхожу от него ни на шаг, — ответил Вульф.

Тиваз повернулся к Воданазу и одобрительно заметил:

— Ты взрастил хорошее потомство, славный сын Борха! Как и Бальдр, он станет гордостью и славой не только людей, но и Асов.

— Благодарю тебя, — скромно ответствовал Воданаз.

Тиваз строго посмотрел на Локи, который безмолвно наблюдал за происходящим, стоя возле своего кровного брата и бросая лукавые взгляды на богов и людей. Тиваз окинул взглядом стоящих вокруг него соплеменников и сказал:

— Если все готовы, то нам пора выступать! Вперед!

Вульф кивнул Хигелаку, и тот загудел в рог. Дружина собрала свою поклажу и выстроилась в установленный Хигелаком порядок. Альфир также выстроил своих стрелков рядом с людьми, встав в их главе. Когда построения были завершены, Вульф осмотрел ряды воинов и подошел к Хигелаку и Сигурду. Он положил руки на плечи одному и другому и негромко сказал:

— Итак, братцы, настал этот час, о котором мы грезили дни и ночи с тех самых пор, как оставили родную землю Рогаланда на растерзание злобных троллей.

— Мы победим! — твердо заявил Сигурд.

— Мы победим! — вторил ему Хигелак.

— Вперед! — вскричал Вульф и отпустил их. Он повернулся к рядам воинов, что стояли за их спинами и молча наблюдали за перешептывающимися ильвингами. Все верили в удачу этого славного рода, начало которому было положено самим Воданазом, и не сомневались, что непобедимый Вульф, сын Хрейтмара из рода ильвингов приведет их к победе и в этот раз. Они смотрели, как могучая рука белокурого героя сжимается в кулак и поднимается в воздух, олицетворяя собой собранную воедино волю всех этих людей, которые добровольно встали под его знамена, чтобы победить или умереть на поле брани.

— Да здравствует победа! — вскричал Вульф.

— Да здравствует победа!!! — ответила ему дружина громоподобным ревом многих тысяч глоток, который прокатился над всем Асгартом, словно снежная лавина, несущаяся с высокой горы.

Шестеро богов встали во главе отряда у берега реки. Вульдор и Ингваз верхом, Воданаз, Локи и Тиваз пешие, а впереди всех стояла колесница, в которой возвышался словно гора Тонараз. Он уже надел железные рукавицы, готовый в любой момент схватиться за короткую рукоять своего огромного Молота.

Воданаз воздел посох над головой, и над бурным потоком, разделяющим земли Асов и ётунов, возникло багровое сияние, превратившееся в широкий мост. Громовержец тронул поводья, два козла послушно двинулись вперед и колесница покатилась по мосту. За ним пошли остальные Асы, Вульф и его дружина. Проходя по мосту, Вульф краем глаза заметил, что высоко в небе сверкнуло что-то серебренное и скрылось среди низко плывущих белоснежных облаков. На мгновение ему показалось, что он видит сокола, и это вызвало в нем волну грустных воспоминаний, но вскоре он отбросил мрачные мысли. Его нога встала на грубую каменистую землю, а над головой повисли свинцовые тучи.

Впереди лежал Ётунхейм.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

На протяжении всего дня отряд двигался на восток, перебираясь через крутые склоны холмов и скалистые отроги. Навстречу дул пронизывающий холодом ветер, словно пытаясь задержать вторгнувшихся в этот неприветливый край чужеземцев. Время от времени с затянутого грозовыми тучами неба лился дождь или сыпал град, но отряд продолжал двигаться, неумолимо сокращая расстояние до цитадели великанов. Чем дальше на восток продвигался отряд, тем становилось холоднее, тем крепче становился ветер. Когда наступили сумерки, и отряд расположился на привал, Вульф заметил, что земля вокруг покрыта слоем инея. Ветер слегка ослаб, но было все также холодно.

Вульф плотнее запахнул шерстяной плащ, который он взял с собой в дорогу и осмотрел местность вокруг. Отряд остановился на вершине одного из холмов, поверхность которого была устлана битым камнем и редким кустарником. Конечно, это было не самое подходящее место для стоянки, но выбирать не приходилось, и поэтому Вульф с согласия Тиваза объявил привал. Асы могли бы двигаться и дальше, но им пришлось считаться с людьми, которые не обладали такой силой, как они. Тонараз проворчал что-то о том, что устраивать привал между двух скал было бы неразумно, так как ётуны запросто могли бы устроить засаду и напасть на спящий лагерь. Но на Ётунхейм опустились сумерки, и стало очень темно.

Дорога, которой они шли, была тем самым коротким путем, о котором говорил Громовержец. Он знал здесь каждый камешек, поскольку ему уже не раз приходилось проезжать тут во время своих многочисленных вылазок в страну великанов. Дорога проходила через неширокую впадину между двух горных цепей, чьи заснеженные шапки прятались за низко нависшими тучами. Впадина была каменистой, как вся местность вокруг, и состояла из нескольких стоящих вплотную друг к другу холмов. Люди вынуждены были выбирать между удобством и теплом, решая, что делать со шкурами и меховыми плащами — стелить их под себя или на себя. Деревьев тут не было, так что костры пришлось развести Хельги и его вардлокам.

Асы о чем-то переговаривались, усевшись вкруг чуть в стороне от людей, которые вперемешку с эльфами расселись возле волшебных костров. Вульф ходил от костра к костру, интересуясь, все ли в порядке у его людей. Наконец он остановился возле ирмин-вардлока, который стоял скрестив руки под плащом у самого края лагеря и глядел в темноту. Хельги услышал шаги за спиной и повернулся к Вульфу.

— Мерзнешь? — спросил ильвинг.

— Не очень, — ответил колдун и, помолчав немного, сказал: — Ты знаешь, Вульф… это конечно удивительно, но я думал, в Ётунхейме нет птиц.

— Птиц? — насторожился Вульф.

— Да, — кивнул Хельги, — Кажется, я видел, как над нами кружила какая-то птица, когда мы только вступили в Ётунхейм. Она была высоко и я не смог разглядеть, что это была за птица. Потом она исчезла куда-то.

Вульф озадаченно посмотрел на старика и сказал:

— Я тоже видел ее. Мельком. Мне показалось, что… что это был сокол. Серебренный сокол.

Глаза Хельги выражали недоумение, когда он посмотрел на ирмин-конунга снизу вверх. Оба молчали некоторое время, а затем Хельги произнес:

— Можешь не спрашивать меня. Я ничего не знаю. Быть может, то была сама Хольда?

— Я не уверен, мне всего лишь показалось. Возможно, я ошибся.

Хельги ничего не сказал на это, и Вульф также промолчал. Потом Вульф пожелал другу спокойного сна и пошел к одному из ближайших костров, вокруг которого сидели Сигурд с Альфиной, Альфир, Хигелак, Хедин и Сиггейрер. Они потеснились, освобождая место вождю. Вульф сел и протянул руки к излучающему живительное тепло шару размером с человеческую голову, который сиял в небольшой вырытой в земле лунке.

— Проклятая страна! — сказала Альфина, поежившись от холода. Порывы пронизывающего ветра трепали ее длинные волосы, и казалось, что от него не защищают ни мех, ни шкуры, — Как только здесь можно жить?!

— Потому-то ётуны и стремятся поработить Асгарт и другие светлые миры, — ответил на это Хигелак.

— Потому-то они такие злые, — предположил в свою очередь Хедин.

— Возможно, — сказал Сигурд, а потом добавил, понизив голос — Говорят, однажды давным-давно боги собрались и перерезали всех великанов. Точнее почти всех, а тем из них, кому удалось спастись, бежали в горы и спрятались там в пещерах. С тех пор они и живут там, и страна та получила название Ётунхейм.

Все опасливо покосились в сторону сидевших поодаль Асов.

— Не так было дело, — возразил Сиггейрер, — Наши мудрецы рассказывали, что когда-то на заре времен жил самый первый великан по имени Имир. Водан… — Сиггейрер запнулся, — …Одноглазый и его два брата убили его и сотворили мир из его плоти. А когда они его убили, кровь того великана затопила все вокруг и в этом потоке утонули все остальные великаны кроме двоих, которые уплыли на восток и спрятались в одной из пещер, где они породили потомство…

Вульф слушал их в пол уха, его клонило в сон, и он растянулся на своем плаще, заложив руки под голову. Лежа на острых камнях, немного смягченных мехом, он смотрел на лица своих друзей, его мозг был расслаблен, и глаза закрывались сами собой. Время от времени чьи-то громкие восклицания выводили его из дремоты, и он приоткрывал глаза, чтобы снова закрыть их. Так, в очередной раз он приподнял отяжелевшие веки и вдруг увидел сидящих вокруг костра зеленокожих троллей. Они сидели молча и смотрели друг на друга. Вульф открыл глаза шире и потряс головой, пытаясь отогнать видение. Но тролли по-прежнему сидели и переглядывались друг с другом. Ужас переполнил душу ильвинга, он взревел и вскочил на ноги, выхватывая меч из ножен. Сидевшие вокруг костра тролли также вскочили и обнажили свои мечи и топоры. Вульф бросился на ближайшего тролля и тот выставил меч, чтобы защититься от удара Вульфа. Остальные тролли заревели и принялись драться друг с другом. Это немного удивило Вульфа, так как он ожидал, что они все сейчас нападут на него. Но краем глаза он видел, что вокруг появилось множество других троллей и там также завязались схватки. Послышались крики, стоны и дикий рев турсов.

Вульф отбивал удары тролля и сам бил, но этот турс в отличии от всех прочих оказался необычайно умелым и Вульф обратил внимание, что сражается он мечом. Он ревел и шел в атаку, тесня Вульфа, но Вульф успешно отбивал все его удары и старался наступать сам. Те из троллей, которые некоторое время назад сидели возле костра, продолжали драться друг с другом, и Вульф заметил, что один из них пал ниц с разрубленной головой, а его убийца оглянулся по сторонам в поисках следующего противника. Увидев Вульфа, он бросился на него, размахивая секирой. Теперь Вульфу пришлось отбиваться сразу от двух врагов. Новоприбывший тролль также дрался на удивление грамотно, и Вульф предположил, что Трюм решил использовать свой элитный резерв в этой засаде.

Сквозь шум сражения и дикого рева Вульф услышал громогласный вопль Тонараза.

— Остановитесь!! — кричал Громовержец, — Прекратите!!

Его гигантская фигура мелькала среди бьющихся турсов и к изумлению Вульфа Тонараз не вступал в сражение. «Чего же ты медлишь??» — в отчаянии подумал Вульф.

Тонараз остановился и взобрался на один камней. Он вознес Мьёлльнир над головой и взмахнул им несколько раз, рисуя в воздухе знак Молота. Сверкнула молния, и Вульфу показалось, что какая-то пелена спала с его глаз. Он увидел, что обменивается ударами с Сиггейрером и Хигелаком. Видимо то же самое произошло и с ними, а также и с остальными людьми, и сражение остановилось. Повисла трагическая тишина. Непонимающим взглядом смотрел Вульф в изумленные глаза гаутского князя и своего брата, которые замерли с оружием в руках, когда увидели, что только что пытались убить Вульфа.

— Проклятье, что здесь творится? — послышалось бормотание Сигурда, который мгновения назад яростно дрался с Альфиром, думая, что бьется с троллем.

Вульф опустил меч и оглянулся по сторонам. Вокруг стояли его дружинники друг напротив друга с оружием в руках. Все выглядели одинаково растерянными.

— Сложите свое оружие! — прогремел Тонараз.

Люди наконец пришли в себя, послышались ругательства и проклятия вперемешку со стонами раненных. Кто-то попросил объяснить, что произошло, и Тонараз сказал:

— Это одна из любимых штучек Трюма! Колдовство иллюзии. Будьте начеку!

— Ну и ну! — протянул Хигелак и хлопнул Вульфа по плечу. — Прости, братец. Мне казалось, что ты огромный тролль с бешенными красными глазами.

— Ты заметно выделялся среди других троллей, — согласился с Хигелаком Сиггейрер, вытирая кровь, струящуюся из раны на плече, которую оставило лезвие Кормителя Воронов.

— Между прочим, вы оба выглядели не лучше! — ответил с усмешкой Вульф, но его улыбка медленно исчезла с его губ, когда он увидел лежащее на земле тело Хедина. Голова его была разрублена ударом Сиггейрера от макушки до подбородка и земля под ней окрасилась в багровый цвет. Вульф подошел к телу, и рядом встали его братья, эльф с эльфийкой и князь гаутов.

— Будь проклят этот Трюм и весь род его! — со злостью прошипел Сиггейрер. — Мне он казался троллем!

«Вот и сбылось предсказание Хельги, — мелькнуло у Вульфа в голове, — Не жить Вальхтеов с Хединым вместе! Колдун говорил об этом еще давно, сразу после помолвки».

Ирмин-вардлок незаметно подошел к ним сзади и остановился возле тела Хедина. Он посмотрел на Вульфа, а затем перевел взгляд на Сиггейрера.

— Я не хотел убивать его! Я думал, что это тролль!! — в отчаянии вскричал гаут.

— Тихо! — велел ему Вульф и негромко добавил, — Хедина убил я.

— Что?! — удивился Альфир.

— Если Арн узнает, что Сиггейрер — убийца его сына, то он не простит его, — объяснил Вульф, — и не примет выкупа. Гауты и сверы всегда были заклятыми врагами, и я не могу позволить, чтобы в моей армии кто-то вспоминал застарелую вражду.

Вульф оглядел своих друзей и, убедившись в том, что все понимают его цель, сказал:

— Так что держите рот на замке, — он повернулся к Сиггейреру и добавил: — И прежде всего это в твоих интересах.

Гаут согласно покивал головой, проникнувшись чувством признательности к ирмин-конунгу.

Как выяснилось чуть позже, среди людей оказалось еще десять человек, погибших подобно юному Хедину. Еще столько же было ранено. Когда Арн узнал о гибели своего сына, он подбежал к тому месту, где стоял Вульф и его друзья. Он схватился за голову и закричал, словно раненный медведь, увидев сына у своих ног. Арн долго сидел над телом Хедина, не произнося ни звука, а затем поднял свои голубые глаза к стоящим возле него людям.

— Кто это сделал? — грозно промолвил он.

— Арн, — мягко сказала Альфина, — Это сделал Трюм, наслав на всех нас свое черное колдовство.

— Кто это сделал? — повторил Арн, словно не слышал слов эльфийки.

— Ты сам запросто мог бы кого-нибудь убить, думая, что убиваешь тролля, — попробовал объяснить Сигурд.

— Кто это сделал? — твердил свер.

— Я! — в повисшем молчании голос Вульфа прозвучал скорбно и печально.

Арн медленно встал и посмотрел в бледно-серые глаза ирмин-конунга. Его ладонь легла на рукоять меча. Вульф снял свой меч в ножных и бросил его к ногам свера, а затем и кинжал, оставшись полностью безоружным.

— Арн! — заговорил Вульф, — Ты знаешь, никогда не поднял бы я оружия против тебя или твоего сына, или любого из твоего славного рода! Разве смог бы я убить того, кто должен был стать мужем моей сестры, мои родичем? В смерти твоего сына повинен наш общий враг — великан Трюм. Ты можешь убить меня сейчас, но настоящий убийца твоего сына по-прежнему будет жить и здравствовать. Хотя и не повинен я в смерти юного Хедина, тем не менее, я предлагаю тебе виру.

Арн свирепо молчал, глаза его были полны гнева и слез. Он тяжело дышал, сжимая рукоять меча, и колебался.

— Это твой выбор, Арн, — сказал Вульф, — Ты можешь взять жизнь невинного человека — твоего друга, или ты можешь принять виру и получить возможность свершить месть над тем, кто убил твоего сына.

Арн молчал еще некоторое время, а затем хрипло бросил:

— Мне не нужна твоя вира!

После чего он повернулся и понуро побрел к остальным сверам, стоявшим в стороне. Вульф облегченно вздохнул и подобрал свое оружие с земли. Он почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся. В двадцати шагах от него стоял Воданаз. Его темно-синий капюшон казался черным в ночном мраке и скрывал его лицо. Единственный глаз бога, не мигая, смотрел прямо на Вульфа и излучал таинственное сияние, казавшееся на расстоянии сверканием яркой звезды. Воданаз отвернулся и скрылся во тьме, а Вульф поднял тело Хедина и отнес его туда, где лежали тела всех погибших в этой злосчастной схватке воинов. Люди решили оставить их здесь, спрятав от возможных пожирателей падали под грудой камней, чтобы на обратном пути взять их с собой обратно в Мидгарт и предать их огню или земле согласно древним обычаям.

* * *

Следующим утром, отряд возобновил путь по холмам и отрогам Ётунхейма, приближаясь к зловещему гарту великанов. Дорога в Утгарт проходила через узкое ущелье, в которое сужалась впадина между двумя горными цепями. По словам Тонараза это ущелье было похоже на горный туннель и являлось наиболее опасным участком пути. Он сказал, что обычно он добирался до него уже к полудню второго дня пути, но сейчас, когда с ним шла дружина медленных по его меркам людей, они доберутся туда лишь на закате.

Погода становилась все хуже, и с каждой сотней шагов на земле было все больше льда и инея, и все меньше растительности. Порывистый ледяной ветер не менял направления и беспрестанно дул навстречу шагающей дружине. Никто не сомневался в происхождении этого ветра, но, тем не менее, и люди, и эльфы и Асы продолжали путь с прежним упорством и решимостью, преодолевая сопротивление бури, не обращая внимания на ледяную крошку, которую порывы ветра швыряли в лица путникам, и стараясь не замечать всепроницающей стужи, которая медленно, но неотвратимо проползала под шкуры, плащи и меховые куртки, заставляя людей дрожать от холода. Но люди шли, ибо знали, что стоит им хоть ненадолго остановиться, как ледяные щупальца проникнут сквозь их плоть, обволакивая внутренности и заставляя сердца прекратить свое биение.

Время от времени кто-то из людей или эльфов поскальзывался на скользких камнях и падал, но товарищи тут же помогали ему встать, и дружина продолжала движение. Впадина постепенно сужалась, а темные громады скал справа и слева, казалось, сближались и сдвигались, чтобы раздавить идущую между ними дружину. Серое небо нависло над заледеневшей землей, похожее на низкую прокопченную крышу кузницы, скрывая в своей мрачной утробе горные вершины.

Вскоре начало темнеть. К этому времени, как и предсказал Громовержец, отряд остановился у входа в ущелье. Здесь он предложил сделать привал. Люди и эльфы были рады долгожданному отдыху и возможности погреться возле волшебных костров. Тонараз предупредил всех, что следует быть осторожным, так как Трюм может выкинуть еще какой-нибудь из своих трюков в надежде ослабить своих врагов перед решающим сражением. Оставаясь наготове, люди расселись вокруг разожженных Хельги и его вардлоками костров и принялись за еду.

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На удивление Вульфа и его друзей ночь выдалась спокойная. Воины благополучно переночевал возле волшебных костров, укрытые одеялами и плащами. Лежание на покрытых инеем камнях, хоть и смягченных меховым плащом, не очень располагало ко сну, и Вульф предпочел нести вахту. Он отослал одного из часовых спать, а сам уселся возле костра и просидел так всю ночь. Когда его сменили, Вульф успел поспать пару часов, прежде чем настало утро. Боги, эльфы и люди перекусили немного, а затем выстроились в привычный порядок и продолжили путь.

Все на всякий случай обнажили оружие, когда отряд стал входить в ущелье. Вульф был почти уверен, что великаны устроят здесь засаду — уж больно подходило это место для этого.

Ущелье было узкое и глубокое и впереди сужалось, становясь похожим на трещину в скале. Вульф заволновался, проедет ли там колесница Тонараза, но потом вспомнил, что бог уже не раз ходил этой дорогой, да и сейчас погонял своих козлов вперед с не меньшей уверенностью. Вульф смотрел время от времени наверх, где между двух скалистых склонов открывался кусочек серого неба, с которого падал мелкий снег. Единственной положительной особенностью этого ущелья было то, что его высокие стены скрывали путников от ледяного ветра, который стонал и завывал где-то наверху, среди острых скал и крутых обрывов. Теперь, ступая по неровному дну, Вульф позволил себе немного расслабиться, ведь уже не нужно было сутулиться, чтобы преодолевать сопротивление ветра, или обхватывать себя за плечи, чтобы сохранить как можно дольше тепло. Несмотря на то, что дорога здесь была покрыта крупными и мелкими камнями, через которые постоянно приходилось перешагивать, перепрыгивать, или обходить стороной, идти все же было легче. Такая передышка подняла настроение воинам, и кое-где стали слышаться разговоры и даже смех.

Поскольку расстояние между двумя склонами было не велико, весь отряд растянулся в длинную вереницу, конец которой только вошел в ущелье, когда Тонараз уже приблизился к самой узкой его части. Вульф время от времени забирался на один из камней и оглядывался назад, следя за тем, все ли в порядке в хвосте его дружины. И вот как-то раз он посмотрел назад и вздрогнул, услышав оглушительный треск и грохот, сразу за которым последовал обильный камнепад. Валуны и обломки скал покатились с обоих склонов, заваливая вход в ущелье. Все остановились и, обернувшись, с ужасом смотрели, как на том месте, где они еще недавно проходили, вырастает стена. В этот момент грохот раздался и с противоположной стороны. Впереди узкий проход также завалило камнями. Люди смотрели то направо, то налево, постепенно осознавая, что оказались в ловушке.

Вульф снял с себя шапку и надел шлем. Обострившийся волчий инстинкт подсказывал, что опасность где-то рядом, но он не мог понять, где именно. Вульф сбросил со спины мешок с провизией и взял Кормителя Воронов двумя руками. Все воины приготовились к схватке, а стрелки зарядили свои луки. Асы настороженно оглядывались по сторонам, не представляя, откуда последует атака. Воданаз поднял посох и над отрядом засветился всеми цветами радуги магический щит. Тонараз снял с пояса Мьёлльнир и свирепо осмотрел крутые склоны, надеясь заметить засевших врагов.

Воцарилась напряженная тишина, нарушаемая лишь завываниями ветра высоко наверху. Ничего не происходило. Казалось, будто кто-то наблюдает за оказавшимися в западне пришельцами, прежде чем начать атаку. Но Вульфу становилось ясно, что эти кто-то явно упустили момент и эффект неожиданности быстро исчезал. С людей постепенно спадал ужас загнанных в западню зверей, и они приходили в себя.

Вульф вздрогнул от неожиданности, когда услышал громовой голос Тонараза:

— Мы в ловушке, разрази их молния! Они не станут нападать на нас, так что можете спрятать оружие.

Все с удивлением посмотрели на грозного бога, но ни у кого и в мыслях не было сомневаться в его словах. Люди и эльфы опустили оружие, и кто-то задал интересующий всех вопрос:

— Что же теперь делать?

Вульф окинул взглядом отвесные склоны ущелья, уходившие ввысь на многие сотни локтей, и понял, что вскарабкаться вверх по стене не удастся, и к тому же у Трюма наверняка что-то заготовлено на тот случай, если кому-то и удастся вылезти из расщелины. Вульфа на мгновение охватило отчаяние. Ловушка была подстроена хитро и не оставляла никакого видимого выхода. Но Вульф решил не унывать раньше времени и поговорить с Одноглазым. Возможно, Асы знали что-то такое, чего не знал он.

Вульф оглянулся, ища глазами своего покровителя и увидел, что Воданаз направляется к нему сквозь коридор, образованный расступившимися в стороны людьми.

— Это действительно ловушка Трюма, — сказал бог, остановившись возле Вульфа.

— Я так и предполагал, — ответил Вульф, — Но для чего? В чем их цель? Если бы они хотели уничтожить нас, они бы уже давно начали атаку.

— Ты прав, — кивнул Седобородый, — Они не собираются убивать нас. Они и не смогут сделать этого, если уж на то пошло. И они знают, что рано или поздно мы выберемся отсюда. Единственная причина кроется в том, что Трюм хочет задержать нас. Он хочет выиграть время.

— Для чего?

— Вот это и придется выяснить тебе!

— Мне? — удивился Вульф, — Каким же образом?

— Ты полетишь в Утгарт. Попытайся разузнать, что затеял Трюм, а также разыщи Идунну и ее яблоки. Она еще жива, так что ты должен поспеть вовремя, чтобы освободить ее и доставить в Асгарт. А мы тем временем попробуем выбраться из этой ямы и продолжим идти к Утгарту.

— Ты уверен, что вам удастся выбраться отсюда? — засомневался Вульф.

— Уверен, — твердо ответил Воданаз, — Это лишь дело времени. Трюм блокирует сейдр здесь, но… и мы не лыком шиты. Словом, тебе не стоит беспокоиться об этом. Твоя задача сейчас проникнуть в Утгарт. Так что счастливого тебе пути.

Воданаз замолчал, давая понять, что сказал все. Сигурд, Хигелак, Хельги и некоторые другие, кто стоял поблизости и мог слышать разговор ильвинга и бога, вздохнули облегченно. Если сам Воданаз обещал, что они выберутся отсюда, значит, это было так.

Одноглазый пожелал Вульфу удачи и, отвернувшись, зашагал обратно к стоящим в стороне Асам.

— Хигелак! — обратился Вульф к брату, — Мне пора. Дружина остается на тебя. Береги людей. Мы потеряли слишком много в последних сражениях.

— Можешь положиться на меня, Вульф. Счастливо! — пообещал ему Хигелак, Сигурд обнял старшего брата на прощание, а Хельги хлопнул его по плечу.

Вульф отошел в сторонку и принялся раздеваться. Воины с удивлением смотрели на раздевающегося вождя и те из них, кто знали Вульфа хорошо, объясняли остальным, что он собирается сделать.

Прикосновение морозного воздуха к коже вызвало невольную дрожь в конечностях. Оставшись полностью обнаженным, Вульф взял ремень и крепко привязал Кормителя Воронов к своей спине. Затем он взял веревку, которой он перевязывал свои штаны, и продел ее концы сквозь глазницы шлема. Привязав шлем к груди, он закрыл глаза и расслабил мышцы рук. Его тело озябло и посинело от холода, но он старался не обращать внимания на стужу. Он прислушивался к голосу своей крови, которая откликнулась на его внутренний зов, и забурлила в его венах. Он почувствовал, как кости становятся тоньше и укорачиваются, из кожи прорастают густые перья, а руки превращаются в крылья. Те, кому раньше не довелось видеть превращений Вульфа, или кто знал о них лишь понаслышке, остолбенели от ужаса, когда увидели, как ирмин-конунг на их глазах превратился в большого белого орла с зоркими серыми глазами и круто загнутым клювом. Орел-оборотень был крупнее обычного горного орла и движения его были не похожи на движения настоящих птиц — в них было больше упорядоченности и осмысленности. Меч, привязанный к спине, оказался длиннее его самого, а шлем на груди выглядел слишком тяжелой ношей даже для такой большой птицы. Хигелак забеспокоился, что Вульфу не подняться с такой тяжестью, но орел взял короткий разбег, оттолкнулся от камней и замахал широкими крыльями, взмывая в воздух над головами изумленных воинов. Они смотрели ему вслед, искренне желая ему удачи. Все понимали, что вот уже в который раз на плечи белокурого оборотня богами была возложена важная задача, от решения которой зависели судьбы и самих богов, и людей, и эльфов.

* * *

Вульф сделал круг над ущельем, осматривая окрестности, но не увидел ничего подозрительного. На север и юг до самого горизонта стелилось плоскогорье, разделенное пополам расщелиной, словно какой-то небывалых размеров великан разрубил его ударом гигантского топора. Плоскогорье было покрыто лишь снегом и льдом, да редкими каменными глыбами. Не обнаружив ничего особенного, Вульф взял курс на восток и замахал крыльями быстрее.

Лететь было тяжело не только из-за висящего на нем груза. Сильный встречный ветер и беспрестанно падающий снег также замедляли движение. Несмотря на густое оперение, он дрожал от пронизывающего холода.

Он решил подняться выше и лететь над облаками, чтобы хоть лучи солнца, какими бы слабыми они не были, согревали его. Он начал набирать высоту и вскоре вошел в слой облаков, оказавшись в серо-молочном тумане. Здесь он продолжал подниматься, но облака все не кончались. Вульф не знал, как высоко он поднялся над землей, но вдруг он почувствовал, что ему становится трудно дышать, а крылья уже не могли поднимать его выше. Вокруг по-прежнему был сырой туман, а наверху не было видно и намека на светило. Вульфу подумалось, что в этом проклятом холодном мире вообще нет солнца, и он начал спускаться вниз.

Когда он вынырнул из нависшей над землей облачной массой, он увидел внизу бескрайнюю, покрытую снегом и льдом равнину, которая тянулась до самого горизонта на восток, север и юг. За спиной осталось плоскогорье и пойманные в ловушку товарищи, а где-то впереди лежала зловещая обитель великанов — мрачный Утгарт, куда держал путь белый орел.

* * *

Тем временем Асы, встав в полукруг, совещались друг с другом, а люди и эльфы посматривали на них, уверенные, что боги выручат их из этой западни. Хигелак сидел рядом с Хельги на одном из многочисленных валунов. Многие решили воспользоваться выдавшейся передышкой, чтобы немного подкрепиться или отдохнуть. Хигелак и колдун были среди них.

— Разве нельзя нас всех просто-напросто перенести наверх? — спросил вардлока Хигелак, — ну…, с помощью колдовства…

— Не знаю, — буркнул старик, пожимая плечами, — Вроде как можно, но видимо есть причины, почему этого сделать нельзя. Иначе Одноглазый давно бы начал колдовать.

— Я слышал, он сказал Вульфу, что Трюм блокирует сейдр, — вспомнил Хигелак, — я не совсем понял, что это значит…

— Видимо, в этом и причина. Он имел ввиду, что колдовать здесь нелегко. Это трудно понять, колдовство Асов отличается от колдовства людей. Хотя я не думаю, что Асы полностью лишены способности к колдовству. Скорее всего, их сила просто уменьшилась.

Хигелак посмотрел в сторону Асов и увидел, что Воданаз приближается к ним, перешагивая через крупные камни и помогая себе при этом посохом. Хигелак и Хельги невольно поднялись при приближении бога.

— Готовьте людей, — обратился к ним Одноглазый, — Сейчас мы начнем переправляться наверх.

— Наверх? — удивился Хигелак, — Разве это возможно?

Кивнув в ответ, Воданаз вернулся к своим, а рыжеволосый ильвинг вытащил рог, чтобы просигналить сбор.

Вскоре люди и эльфы стояли в привычном строю, растянувшись по всему ущелью, а боги встали напротив них. Увидев, что все были готовы, Тиваз кивнул Одноглазому и растворился в воздухе. Вслед за ним исчезли все остальные Асы, кроме Воданаза, который посмотрел на Хельги и сказал:

— Ты мне поможешь, колдун. Ты и твои люди.

Хельги, Ауд, Вингборг и другие его колдуны и колдуньи вышли вперед и встали рядом с богом. Над ущельем по-прежнему висел магический щит. Воданаз поднял посох над головой и вырезанные на нем руны вспыхнули ярким светом. Хельги и его вардлоки закрыли глаза, чувствуя движения сейдра и стараясь поддержать и усилить их своей волей. Среди людей послышался волнительный шепот, когда их ноги оторвались от земли, и они ощутили, что какая-то невидимая, но могучая сила поднимает их в воздух. Чем выше они поднимались, тем громче становился шепот, постепенно перерастая в крик или громкую молитву. Они поднимались медленно. Требовалось огромное напряжение сейдра, чтобы поднять свыше двадцати тысяч человек на высоту нескольких сотен локтей, да еще и удерживать магический щит над их головами. Но сам бог колдовства и человеческие вардлоки завершили дело успешно, мягко опустив людей и эльфов на землю справа от края обрыва. После этого Воданаз с легкостью поднял туда Хельги и его людей, а затем переправился и сам. Конечно, не блокируй Трюм сейдр Асов, все это было бы сделано одним взмахом волшебного посоха Воданаза.

Открывшееся их взору плоскогорье было сплошь покрыто снегом и снежными сугробами, и было плоским как поверхность стола. Ущелье, которое рассекало его на две равные части, являлось единственной особенностью, разнообразивающей здешний пейзаж. Появившихся на поверхности плоскогорья пришельцев встретил яростными порывами морозный ветер, заставив всех снова вспомнить о шапках и плащах. Тонараз взобрался в свою колесницу и рукой указал направление, в котором следовало двигаться, а затем тронул поводья козлов. Колесница покатилась вперед, а боги, эльфы и люди пошли за ней.

Прошло некоторое время, прежде чем отряд подошел к краю плоскогорья. Отвесный склон уходил вниз, теряясь в снежной круговерти где-то далеко у самого подножья горы.

Тонараз остановил козлов и вытянул шею, озирая открывшуюся внизу равнину.

— Ахх!! — заревел вдруг Громовержец, — Проклятье!!

— Что случилось? — спросил Хигелак Хельги. Старик пожал плечами, и ильвинг поспешил вперед к собравшимся у края обрыва Асам. Встав рядом с Одноглазым, Хигелак глянул вниз и увидел сидящего на земле великана. Он был чудовищных размеров, превосходя всех виденных раннее исполинов по росту. Все ётуны из Ётунхейма, которых довелось видеть Хигелаку, были раза в три выше среднего человека, и шире соответствующим образом. Тот же, который сидел сейчас на заснеженной равнине, и казалось, не обращал никакого внимания на появившихся на краю обрыва Асов и их спутников, был похож на живую гору. В сидячем положении его голова находилась почти на уровне поверхности плоскогорья. Хигелак почувствовал, как волосы встают дыбом, когда он представил, насколько высок будет этот великан, когда встанет.

А великан тем временем сидел, согнув ноги в коленях и обхватив их руками. Из одежды на нем была лишь меховая куртка без рукавов, едва закрывающая его колени и меховые сапоги. На земле рядом с ним лежал непомерных размеров каменный топор.

— Что это такое? — недоуменно спросил Хигелак.

Тонараз повернулся к нему и хмуро бросил:

— Турс.

— Его зовут Скрюмир, — пояснил Тиваз и все Асы удивленно посмотрели на Небесного Отца, — В самом начале времен родился этот турс. Его отцом был сам Имир. Когда все великаны погибли в кровавом потопе, он был единственный кроме Бергельмира и его жены, кому удалось спастись. Все это время он жил одиночкой, сторонясь и Асов, и своих сородичей.

Эта новость была неожиданностью не только для людей и эльфов, но и для самих богов. Изгой среди изгоев, этот великан обладал нечеловеческой, или скорее невеликанской силой, и никто не знал, на что способен древний потомок Первого Исполина. Он жил сам по себе и блуждал там, где ему вздумается. Норны оказались коварны, скрестив пути Асов и их союзников с этим чудовищем именно сейчас, когда отряд торопился в Утгарт.

— Что же с ним делать? — подумал вслух Хигелак, и взоры всех богов обратились к Тонаразу, который задумчиво поглаживал свою пышную рыжую бороду.

Весь отряд собрался у края обрыва, с ужасом глядя на сидящего внизу гиганта. Вдруг гигант медленно повернул голову и посмотрел на столпившихся чужеземцев. Люди и эльфы невольно вскрикнули, встретив страшный взгляд сияющих тысячелетним холодом глаз. Хигелак обнажил свой меч и его примеру последовали остальные воины. А Тонараз снял с пояса Мьёлльнир и слез с колесницы.

Скрюмир положил руку на рукоятку своего топора, не отрывая глаз от пришельцев. Его уродливое, темное от грязи, сморщенное лицо приобрело оттенок удивления, а губы под лохматой бородой приоткрылись, обнажив два ряда поломанных, кривых зубов коричневого цвета, напоминающие своим видом и размером выставленные в ряд осколки скал.

Люди приготовили оружие и отошли на несколько шагов назад от края обрыва, а эльфийские стрелки натянули тетивы луков, целясь в огромные глаза великана. Семеро Асов также держали оружие наготове, намереваясь отразить атаку гиганта.

Скрюмир медленно подобрал под себя ноги и встал, вытянувшись в полный рост. В начале его голова погрузилась в плывущие по небу тучи, а затем он наклонился, нависнув прямо над оцепеневшими от ужаса людьми. Его огромное лицо заслонило собой все небо, сияющие глаза с интересом рассматривали столпившихся внизу крошечных созданий, которых он видимо никогда прежде не видел.

— Кем будете? — раздался гром с неба и волна теплого зловония, хлынувшая из великанской пасти, заставила многих зажать рукой нос.

Тонараз вопросительно взглянул на верховного Аса, и тот кивнул, позволяя ему вести переговоры с чудовищем.

— Мы — Асы, а это наши друзья из Мидгарта и Светлого Альфхейма! — закричал Громовержец, задрав голову к верху. — А ты кто?

— Асы?! — прогремел Скрюмир, — Те самые, что лишили жизни батюшку моего?

Великан занес топор над головой, собираясь размозжить одним ударом и Асов и их союзников, а Тонараз поднял молот, который рассыпал молнии вокруг себя, будучи переполненным магической силой, готовой вырваться на свободу в момент удара.

— Стойте! — выкрикнул вдруг Локи, до той поры хранивший молчание, — Опустите оружие!

Пронзительный голос рыжеволосого бога привлек к себе внимание гиганта и Громовержца.

— Чего тебе, гнида? — проревел Скрюмир, нахмурив мохнатые брови.

— Ты ошибся, могучий потомок Имира! — выступил вперед Локи, — Твоего отца убили не мы. То были другие Асы. Их мы давно уже казнили за это подлое убийство.

Скрюмир тупо поморгал глазами, не зная, что сказать в ответ. Застыв с занесенным для удара топором, он молча смотрел на стоявших под ним чужеземцев. Его маленькому мозгу требовалось некоторое время, чтобы переварить и понять услышанное. Асы, люди и эльфы терпеливо ждали его реакции, морща носы от доносившейся из великанского рта отвратительной вони. Наконец Скрюмир сказал:

— Как это «другие Асы»?

— Да-да, именно другие, то есть не мы, — невинно подтвердил Локи и улыбнулся.

— Ведомо мне, что Асов тех — трех братьев — звали Воданаз, Вили и Ве! — недоверчиво заявил Скрюмир.

— Совершенно верно, мудрейший из мудрейших! — закивал головой Локи, а Тонараз с ужасом посмотрел на него, — Именно тех трех негодяев мы и казнили много тысяч лет назад.

— Казнили? — великан облизнулся.

— Конечно, казнили. Изрубили на мелкие кусочки и скормили их гнилую плоть волкам.

Тиваз с укором взглянул на Локи, но тот не подавал виду, увлекшись игрой.

— Если ты не веришь мне, то взгляни хорошенько — разве видишь ты хоть одного из этих троих среди нас?

Скрюмир внимательно осмотрел неподвижно стоявших Асов и скользнул страшным взглядом по рядам людей и эльфов.

— Да вроде нет, — пробурчал исполин, удивленно подняв густые брови.

— Вот видишь! — обрадовано воскликнул Локи, — Так что мы с тобой друзья!

Скрюмир хмыкнул и опустил топор. Почесав в затылке, он сплюнул в сторону и оскалил страшные зубы в некоем подобии улыбки.

— Друзья! — воскликнул он и загоготал так, что многие поморщились от боли в ушах.

Он снова опустился на землю и положил топор рядом с собой. Хигелак вздохнул с облегчением, а Тонараз разочаровано прицепил Мьёлльнир обратно к поясу.

— Куда путь держите, друзья? — спросил Скрюмир, отвратительно улыбаясь.

— Мы идем в Утгарт, — ответил ему Локи. Тонараз решил не вмешиваться в разговор, раз уж у Лиса так хорошо получилось договориться с великаном. С такими огромными ётунами Громовержцу еще не доводилось сражаться, поэтому он предпочел не рисковать зря.

— Утгарт?? — воскликнул Скрюмир и захохотал так, что у всех заложило в ушах.

Локи и Воданаз удивленно переглянулись, гадая о том, что могло так рассмешить ётуна.

— Да, в Утгарт, — сказал Локи, но его слова потонули в новом припадке громоподобного смеха.

Через некоторое время ётун затих, вытирая выступившие слезы и качая головой. Локи терпеливо ждал, пока великан заговорит.

— А что же вы здесь делаете? — произнес, наконец, Скрюмир.

Рыжий бог сжал кулаки от злости, но его голос прозвучал дружелюбно, когда он сказал:

— Я же сказал, мы идем в Утгарт.

— Так ведь Утгарт-то совсем в другой стороне!! — воскликнул Скрюмир и опять расхохотался безумным хохотом.

Воданаз нахмурился и посмотрел на Тонараза, в глазах которого сверкнул огонек растерянности. Но Громовержец хорошо владел собой и сказал без тени сомнения в голосе:

— Не может такого быть. Я ходил этим путем десятки раз.

— Тонараз прав, — поддержал его Локи, обращаясь к Тивазу и Воданазу, — Я тоже бывал в Утгарте, дорога к нему продолжается после этого ущелье по той равнине, и если держать прямо на восток, то за половину дня можно дойти.

— Значит Скрюмир лжет? — спросил Тиваз.

— Конечно! — ответил Тонараз, — Я не мог ошибиться. Отсюда до Утгарта не так уж далеко. Всякий раз, как я проходил ущелье, Утгарт уже виднелся на горизонте.

Асы замолчали и посмотрели на восток. Потом Воданаз проговорил:

— Ты видел Утгарт с земли. А сейчас мы на горе и Утгарта не видим.

На лицах богов отразилась тревога.

— Но этого не может быть!! — в отчаянии вскричал Громовержец, всматриваясь в восточный горизонт, который сливался с серым небом далеко впереди.

Тиваз нахмурил седые брови и сказал Локи:

— Поговори-ка с ним.

Локи кивнул и обратился к ётуну:

— А где же, по-твоему, находится Утгарт?

— Там же, где и всегда, на Востоке.

— А где восток?

— Вооон там, — Скрюмир указал длинным узловатым пальцем туда, где, по мнению Тонараза, был север.

Все посмотрели в этом направлении и Локи вскричал:

— Похоже, не врет здоровяк!

И в самом деле, Хигелак, вглядевшись в даль, увидел темнеющие у горизонта очертания строений. Падающий снег затруднял видимость, но тем не менее правдивость слов ётуна ни у кого не вызывала сомнений. На севере, который, как оказалось, был на самом деле востоком, громоздилась мрачная обитель великанов.

— Я по-прежнему не понимаю, что твориться в этом проклятом мире! — растерянность уступила место гневу в душе Громовержца и его глаза вновь засверкали страшным огнем. — К Утгарту следует идти прямо, никуда не сворачивая, когда выходишь из ущелья. Каким образом он перенесся на север?!

— Не переживай, дружок, с кем не бывает. Я порой тоже заплутаю среди здешних гор, когда хожу слизывать мох, — сказал Скрюмир и оглушительно рыгнул. К несчастью для всех стоящих у обрыва ветер дул в их направлении, и многих людей стошнило, когда он донес до них отвратительный смрад, вышедший из утробы ётуна. — А там ничегошеньки нету, — продолжал Скрюмир, указывая большим пальцем себе за спину. — Только снег.

— Не кажется ли вам, что это опять какие-то проделки Трюма? — предположил Ингваз.

— Не знаю, — вздохнул Воданаз, — Надо проверить.

— Слетаю-ка я туда, — предложил Локи, — Авось и в самом деле наш богатырь ошибся.

Тонараз вспыхнул, и глаза его метнули молнии, но проворный Локи успел превратиться в черного ворона и взмыть в небо. Сделав круг над плоскогорьем, Локи-ворон полетел в сторону темнеющих у горизонта строений и вскоре исчез в мутной пелене кружащегося снега.

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

Сумерки легли на Ётунхейм подобно темной вуали, окрашивая все вокруг в серо-голубые цвета. Белый орел летел по небу, сливаясь с кружащимся в воздухе снегом, приближаясь к огромному чертогу, обнесенному высоким частоколом из заточенных бревен. Чертог обозначился темным пятном на фоне заснеженной долины. Когда Вульф подлетел поближе, он заметил огни факелов, горевших в руках часовых, которые вышагивали вдоль забора, а также свет, пробивавшийся из щелей затянутых шкурами окон и дверных проемов. Но ни один из часовых не заметил белого орла, пролетевшего высоко над их головами по укрытому сумраком небу.

Вульф стал постепенно снижаться, делая один круг за другим. Он решил не спешить, чтобы успеть разглядеть гарт. Великанская обитель была поистине великанской. Она состояла всего лишь из нескольких длинных домов, но эти дома были настолько огромны, что походили на горы. Они были раза в три выше обычных домов у людей, и во много сотен раз длиннее. Видимо, все великаны жили под одной крышей, не стремясь строить себе отдельные дома. Опустившись пониже, Вульф разглядел, что дома были сработаны грубо и больше напоминали хижины, выстроенные из небрежно обтесанных бревен с крышей из прутьев, перемешанных с засохшим навозом и соломой. Среди немногих видневшихся строений заметно выделялось одно, которое стояло посередине гарта. Вульф примерился и осторожно опустился на покатую крышу.

Сложив крылья за спиной, орел замер, тревожно оглядываясь по сторонам. Все было тихо, и казалось, никто не заметил незваного гостя. Тем временем сумерки сменились вечером, и непроглядное небо нависло над Ётунхеймом черным одеялом, словно пыталось скрыть его от взоров прочих миров. Где-то вдалеке часовые турсы ходили взад-вперед и света их факелов, а также нескольких костров, которые горели у парадного входа в главный чертог, хватало, чтобы позволить орлу-оборотню сориентироваться.

Убедившись, что его никто не видит, орел соскочил с крыши и плавно опустился на покрытую снегом землю у самой стены чертога. Там он закрыл свои маленькие глазки и расслабил конечности. Древняя кровь забурлила в его венах, превращая орла в белого волка. Когда превращение завершилось, волк встал на четыре лапы и снова оглянулся по сторонам. Его острый слух уловил голоса, доносившиеся из-за стен чертога, а нюх донес отвратительный запах турсов и троллей, от которого шерсть вставала дыбом на загривке. Волк потряс головой и зафыркал, пытаясь избавиться от мерзкого ощущения в ноздрях.

Поблизости никого не было. Большинство ётунов находились в чертоге, а некоторые ходили вдоль стен, охраняя покой своих господ. Вульфу показалось, что он услышал какой-то шум наверху. Он поднял голову к черному небу и увидел мелькнувшую во мраке серебристую тень, но мгновение спустя потерял ее из виду. Он постоял так некоторое время, ожидая, что тень появится вновь, но больше ничего не было видно.

Вульф повернулся и засеменил вдоль стены, волоча за собой меч и шлем. Он искал заднюю дверь, которая наверняка должна была быть в чертоге, или же место, где бревна были пригнаны особенно плохо и давали бы возможность волку проникнуть внутрь. Вульф бежал, и ему казалось, что стена никогда не кончится. Чертог был необычайно длинным, что было неудивительно, если учесть, что за нею ютилось большинство великанов Ётунхейма. Из-за стены продолжали нестись голоса, смех, и прочий шум бражничающих турсов. Одновременно он ощущал их запахи и еще нечто такое, что красноречиво говорило о присутствии мощной магической силы. Колдовство пронизывало все вокруг, и Вульфу порой казалось, что он попал в логово колдунов, а не диких великанов. Но среди этих жутких и злобных круговоротов сейдра Вульф ясно ощущал нечто иное, четко выделяющееся на фоне великанской магии. Вульф не мог никак объяснить своих чувств, но догадывался, что он чует похищенную богиню, которую держали где-то неподалеку. Он остановился и закрыл глаза, прислушиваясь к своим ощущениям. Идунна была за стенами чертога — в этом Вульф был уверен.

Волк открыл глаза и сделал шаг вперед, чтобы продолжить поиск подходящей щели. Вдруг земля ушла из-под его лап, и он почувствовал, что падает. Волк несколько раз успел перевернуться в воздухе, прежде чем ударился о дно глубокой ямы. Сознание помутилось, и хоровод пестрых огней пронесся перед его потемневшим взором. Вульф попытался встать, но лапы не слушались его, расходясь в разные стороны. Он повалился на бок и последнее, что он услышал, был чей-то злорадный смех.

* * *

Черный ворон мчался сквозь вьюгу, приближаясь к возвышающимся вдалеке строениям. Начинало смеркаться и чертоги исполинов казались дремлющими в ледяной пустыне горами. Но ворон бесстрашно летел вперед, а его маленькие острые глазки внимательно смотрели вниз на заснеженную землю, тщетно пытаясь различить что-либо подозрительное в холодной белизне.

Подлетев поближе к Утгарту, ворон сделал круг и начал снижаться, чтобы опуститься на одну из темнеющих внизу крыш. Но в тот миг, когда его лапы должны были коснуться поверхности, все строения исчезли, и ворон опустился на снег. Он в изумлении повертел головой из стороны в сторону, осознавая, что стоит посреди ледяной пустыни, где не было ничего кроме ветра, снега и льда. Иллюзия, созданная великанской магией, растворилась в полумраке, словно осенний туман, оставляя вместо себя пустоту. Поняв, что этот Утгарт был иллюзией, Хитрый Бог попытался взлететь, но не смог оторвать лап от снега, будто это был вовсе не снег, а смола. Ворон взмахнул крыльями несколько раз, подергал лапами, но его когти были намертво прикованы к снегу.

Локи прекратил бессмысленные попытки вырваться из этого магического плена, лихорадочно соображая, что можно предпринять. Вдруг он услышал голос:

— Вот ты и попался, Хитрец!

Локи обернулся и увидел возвышающегося над ним великана, в котором он без труда узнал Трюма. Угрюмое, поросшее щетиной лицо исполина грозно смотрело на пойманную птицу. Порывы ветра шевелили полы черного мехового плаща, свисающего с плеч до самых пят великана, и его лохматые волосы.

— Ладно, — вздохнул Локи, — Не будем терять времени, выкладывай, чего ты хочешь?

Великан подошел поближе и поднял ногу, чтобы раздавить скованную магией птицу.

— Хочешь умереть, или будешь делать, что я тебе прикажу? — прогремел Трюм.

— Ох, ну какой же ты тугодум! — воскликнул Локи, — Я же сказал, говори, что тебе нужно от меня! Разумеется, я сделаю все!

Трюм опустил ногу и наклонился к Локи поближе.

— Лети к своим, — сказал великан, — Лети и скажи им, что видел настоящий Утгарт. Это не иллюзия, а взаправду. Заставь их поверить и пусть придут сюда.

— Так ты хочешь, чтобы я предал Асов?! — возмущенно вскричал Локи.

— Именно! — ответил Трюм и криво ухмыльнулся, — Ведь тебе не впервой, не так ли?

Локи промолчал в ответ, не желая обсуждать некоторые эпизоды своего темного прошлого. Потом спросил:

— А что, если я обману тебя?

— Не-а, — покачал головой Трюм, — не обманешь. Иначе вот это вот кольцо сожжет тебя.

Трюм вынул кольцо и показал его Локи, а затем взял его лапу и надел.

— Оно также сожжет тебя, если ты попытаешься снять его без моего ведома, — продолжал Трюм, отпуская окольцованную лапу ворона, — Когда я покончу с Асами и людишками, я сам сниму с тебя это кольцо… если, конечно, ты будешь послушным все это время.

Отпустив ворона, Трюм расхохотался, а Локи взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Каркнув несколько раз от злости, Локи сделал круг над хохочущим великаном и взял курс на юг.

* * *

Когда Вульф пришел в себя, первое, что он почувствовал, была боль в правом боку, которая разбегалась по его волчьему телу волнами, словно морская вода, омывающая прибрежные шхеры. Он с трудом приоткрыл глаза и обнаружил, что вокруг него сгустилась кромешная тьма. Он дышал с трудом, и при каждом вдохе ему приходилось сжимать челюсти от боли, которую источали сломанные ребра. Попытавшись шевельнуться, Вульф осознал, что лапы его скованы цепями. Железо громыхнуло в мертвой тишине, и далекое эхо повторило этот звук несколько раз. Вульф попытался встать, но, испустив жалобный стон, опустился на холодный пол. Боль и тяжелые железные оковы не позволили ему подняться.

Высунув язык меж сжатых челюстей, волк лежал без сознания, время от времени поскуливая и стоная. Сознание то возвращалось к нему, то уходило вновь, оставляя его тонуть в бездонной пропасти тьмы и забвения. Временами ему виделись огни, которые кружились вокруг него в безудержном хороводе, увлекая за собой, и тогда у него начинала кружиться голова и его тошнило. Частое дыхание волка стало похоже на шипение мехов в кузнице, а жалобное поскуливание напоминало скрежет железа.

Вульф потерял счет времени и не мог сказать, как долго он пролежал на боку со скованными лапами, прежде чем, однажды очнувшись, почувствовал, что боль чуть поутихла. Сознание постепенно возвращалось к нему, но дышать по-прежнему было трудно.

Еще через некоторое время Вульф снова приоткрыл глаза и приподнял голову. Вокруг ничего не было видно, но волчий нюх ощутил чье-то присутствие. По мере того, как сознание все больше возвращалось к нему, в нем просыпалась все его способности, которые все это время ютились на дне разума, загнанные туда ранениями и болью.

Потаенный волчий инстинкт почувствовал нечто нежное и мягкое, как прикосновение материнской руки, и доброе и невинное, как душа младенца. Это нечто находилось в стороне от него. Вульф навострил уши и слегка приподнялся, его ноздри зашевелились, когда он стал принюхиваться к находившемуся неподалеку существу. Инстинкт и нюх в один голос твердили, что это не человек. Но и не турс. Вульф приподнялся, насколько позволяли цепи и боль в сломанных ребрах, и негромко гавкнул.

Темнота ответила женским вскриком удивления.

— Кто ты? — услышал Вульф нежный девичий голос. Он гавкнул еще раз в надежде на понимание богини, и не ошибся.

— Ах, ну да, это же ты, потомок Воданаза, — сказала Идунна и вздохнула, — Жаль, что ты все-таки пришел сюда.

Вульфу показалось, что кто-то касается его разума, протягивая к нему свою внутреннюю силу и создавая мост, соединяющий мозг оборотня и мозг богини. Он мысленно произнес то, что хотел сказать вслух, и она услышала его:

— Почему?

— Ты попал в западню. И не потому, что угодил в ту яму, а потому что решил явиться сюда в Утгарт.

— Я не понимаю тебя, — удивился Вульф, — Сам Воданаз велел мне лететь сюда, чтобы спасти тебя и разузнать, что затеял Трюм.

— Именно так и замыслил проклятый турс, — горестно вздохнула богиня, — Больше всего он желал, чтобы ты явился сюда один.

— Но зачем? — недоумевал Вульф, — Неужто я такая важная персона, что Трюм непременно хотел заманить меня в ловушку?

— Вовсе нет, — ответила Идунна, — Ему надобен твой меч.

— Мой меч?!

— Да. Разве неведомо тебе, что представляет собой сие оружие? От клинка, окропленного священной кровью Великой Жертвы, нет спасенья ни великанам, ни богам, ни людям. Тот, кто обладает им, правит всеми мирами. Больше всего на свете Трюм хотел завладеть этим мечом. Теперь его ничего не остановит.

— Но почему же Воданаз послал меня в Утгарт? Он наверняка знал о новых возможностях этого оружия?

— Не знал, а догадывался, — поправила его Идунна. — Никогда прежде никакое оружие во Вселенной не было омыто кровью Великой Жертвы. Да и сама Великая Жертва была принесена лишь однажды до того, как это сделал ты. То было в начале времен, когда Небесный Отец вложил свою руку в пасть Мирового Волка, как залог. Волк откусил ему руку, но был связан богами. Так был положен конец извечному разрушению и хаосу, который сеяли отпрыски зловредной великанши Ангрбоды. Эта Великая Жертва позволила установить порядок, в котором возможно созидание, и в котором возможно творение мира.

Идунна сделала паузу, вспоминая события многовековой давности и размышляя об их значимости, а потом продолжала:

— Но Воданаз не знает кое-чего. Он не знает, что Трюм стоит сейчас на пороге открытия нового заклинания, которое сделает его неуязвимым перед любым оружием, даже перед Молотом Тонараза. Он и его лучшие колдуны работают день и ночь, и их работа близка к завершению. Если Трюму удастся создать это страшное колдовство, то он станет действительно непобедимым, и тогда единственным оружием, которое сможет причинить ему вред, будет твой меч, но меч уже у него!

Идунна замолчала, и в повисшей тишине было слышно ее взволнованное дыхание. Многое открылось пониманию Вульфа. Теперь становилось ясным, почему Трюм стремился любой ценой задержать приход Асов. Это также объясняло и похищение Идунны и ее волшебных яблок. По замыслу турсов это должно было отсрочить нападение Асов и дать Трюму драгоценное время. Если он успеет, то все жертвы окажутся напрасными и турсы победят раз и навсегда. Вульф невольно зарычал при этой мысли, но вскоре взял себя в руки. «Нельзя поддаваться панике, надо что-то делать», — подумал он, и богиня услышала его мысли.

— Ты прав, — сказала она, — Но мне ничего не приходит в голову. Мы заперты в одном из многочисленных подземелий Утгарта, вход в который охраняется тщательнее, чем спальные хоромы самого Трюма. И это еще не самое страшное — хуже всего то, что здесь полностью подавляется любая магия Асов.

— Все что у меня есть сейчас, — говорила Идунна, — это лишь моя внутренняя сила, которой хватит лишь на то, чтобы слегка подлечить тебя.

— Именно это мне и нужно сейчас, — твердо сказал Вульф и в его голове созрел план.

Идунна помолчала несколько мгновений, а затем сказала:

— Хорошо, я попробую.

Вульфу показалось, что его окатили ушатом холодной воды. Его шерсть встала дыбом, а из глотки вырвался невольный вой. Целительная магия богини пронизала каждую клетку его волчьего тела, прибавляя ему сил и залечивая раны. Это продолжалось не долго, но когда закончилось, Вульфу показалось, что он только что выспался, полон сил и здоровья. Поломанные ребра срослись и больше не болели, дышать стало легко, и усталость исчезла, будто ее и вовсе не было.

Он резво попытался вскочить, но крепкие оковы вернули его к реальности. Он взвизгнул и упал на пол.

— Что ты собираешься делать? — спросила Идунна.

— Прежде всего, бежать отсюда. А затем мы попробуем помешать Трюму. Нам надо протянуть совсем не много. Скоро Асы и союзники будут здесь.

— Я не смогу бежать отсюда, — печально сказала Идунна.

— Почему?! Я сниму с тебя цепи.

— Дело не в цепях. На мне нет оков. Если я попытаюсь бежать, Трюм почует это в сей же миг. Ведь я же Асинья.

— Понятно. Тогда мне придется идти одному, но я вернусь за тобой, как только смогу. Где Трюм держит твои яблоки?

— Не знаю. Пока можешь забыть про них. Сейчас важно заполучить обратно твой меч. И это будет труднее всего, потому что насколько я знаю, Трюм носит его с собой.

— Я в этом не сомневаюсь. Но я что-нибудь придумаю.

— Как ты собираешься снять с себя оковы?

— Сейчас узнаешь.

Вульф закрыл глаза и приготовился к очередному превращению. В этот момент послышался скрип открываемой двери, и непроглядную тьму рассеял тусклый свет полыхающего факела, который держал в руках вошедший в темницу великан.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Черный ворон спикировал вниз и, ударившись о землю, обернулся рыжеволосым Асом. Боги обступили его со всех сторон, а люди и эльфы затаили дыхание, ожидая новостей. Все молча смотрели на Хитрого Бога, который пытался восстановить дыхание. Он летел что было сил, торопясь сообщить всем известие и сильно устал. Наконец он выдохнул:

— Скрюмир не лжет. Утгарт там.

Он махнул рукой в ту сторону, откуда только что прилетел, а Тонараз сверкнул глазами и его громадные кулаки сжались от злости. Тиваз подозрительно посмотрел на Локи, среди людей пронесся шепот удивления. Воданаз положил руку на плечо Хитрецу и с грозным спокойствием спросил:

— Ты уверен в этом?

— Да, — ответил Локи, — Они меня чуть не убили! Едва удалось удрать!

Он окинул невинным взглядом своих соплеменников, понимая, что если его предательство раскроется, то ему несдобровать. Незаметным движением он спрятал руку с кольцом Трюма на запястье под плащ и добавил:

— Они все начеку, их там сотни и сотни.

— Скоро там будут сотни трупов, Лис — сказал ему Тонараз, хмуря рыжие брови, — А если ты не видел там ничего кроме великанского обмана, то берегись! Я тебя везде достану, ты знаешь это!

— Успокойся, Тонараз, — сказал ему Локи, — Я говорю правду. Скоро ты в этом сам убедишься.

Он посмотрел в пылающие глаза Громовержца и отвернулся в сторону.

— Ну, что ж, поглядим, — вздохнул Воданаз и крикнул собравшимся вокруг них людям и эльфам:

— Готовьтесь! Мы идем в Утгарт.

Хигелак и Альфир выстроили людей и эльфов, а Асы встали во главе отряда. Когда все были готовы, отряд начал движение.

— Ну, топайте с миром! — прокричал им вслед Скрюмир, ухмыляясь кривозубым ртом. Тонараз бросил презрительный взгляд через плечо на громилу, погоняя своих козлов.

Отряд спустился с плоскогорья и продолжил свой путь по равнине. Здесь погода стала еще хуже. Ураганный ветер швырял снег в лица путников. Никто не удивился тому, что направление ветра изменилось, когда они изменили направление своего движения. Теперь он снова дул им навстречу, словно всей своей силой пытался выдуть их из этого сурового мира. Но отряд шел, держа ориентир на Утгарт, строения которого виднелись у горизонта, едва различимые сквозь вьюгу. Хигелаку, как и другим людям, каждый шаг давался с трудом. Снежный покров доставал до середины икры, что создавало дополнительные трудности при движении. Но Хигелак собрал всю волю в кулак и продолжал идти, помогая одной рукой Хельги, для которого путь был особенно тяжелым ввиду его преклонного возраста. Хигелак смотрел себе под ноги и от снежной белизны у него начинали болеть глаза. Он поднял взгляд и посмотрел прямо перед собой на спины идущих впереди Асов. Их плащи трепетали на ветру, вздымаясь им вслед. Хигелак посмотрел на Локи, который шел ближе всех к нему, и ему показалось, что он увидел нечто на его руке, которую тот прятал под плащом. Когда порыв ветра в очередной раз взметнул полы его плаща, Хигелак присмотрелся повнимательнее и увидел на запястье бога большое кольцо, которого он раньше не видел. Хигелак был совершенно уверен в том, что кольца у Локи не было до того, как тот полетел на разведку, так как он обращал внимание на его руки, которые тот любил держать скрещенными на груди, несмотря на лютый холод. Это показалось Хигелаку странным. Он стал размышлять о том, что бы это могло означать, но не смог найти разумного ответа. Тогда он повернулся к Хельги, которого поддерживал под руку, и прошептал ему на ухо о своем открытии, на что колдун ответил также шепотом:

— Да, я знаю. Я тоже заметил.

— И что ты думаешь?

— Не знаю. Это может быть что угодно. Даже просто совпадение.

— Может лучше сказать об этом Одноглазому?

— Думаю, не помешает. Я скажу ему сам.

Хигелак почувствовал себя неуютно при мысли о том, что старый колдун может привлечь к себе внимание, если решит прибавить шагу, чтобы догнать Одноглазого. Но вместо этого Воданаз сам замедлил свою поступь и сравнялся с Хигелаком, Хельги, Сигурдом и Сиггейрером, которые шли в одном ряду. Это не осталось незамеченным для Локи, который оглянулся на своего кровного брата, но продолжал идти, как ни в чем не бывало.

Хельги прошептал что-то на ухо Одноглазому, и тот кивнул головой. Все продолжали идти. Казалось, никто кроме Локи не заметил ничего неладного. Хитрый Бог несколько раз тревожно оглянулся на Воданаза, который шел рядом с людьми. Хигелак напрягся, так как становилось очевидным, что Локи боится чего-то и сейчас заподозрил неладное. Он не понимал, что именно встревожило Хитреца, но в глазах бога была заметна тревога.

Неожиданно Локи сбросил плащ с плеч и отбежал в сторону. Хигелак инстинктивно выхватил меч, но Воданаз схватил его за руку. Асы удивленно обернулись на Локи, который за считанные мгновения превратился в ворона, взмахнул крыльями и взлетел в небо.

— Эй, ты!! — заорал Тонараз так, что у тех, кто стоял рядом, заложило в ушах, — Ты что, спятил?!

Но Локи-ворон лишь прокаркал что-то в ответ и, сделав круг над задравшими головы Асами, умачался вдаль. Отряд остановился, а те, кто шел в хвосте, вообще не поняли, что произошло.

— Что с ним? — недоуменно спросил бог Вульдор, глядя вслед черному пятну, исчезающему в снежном буране.

— Локи предал нас! — объявил во всеуслышанье Воданаз.

— Я так и знал!! — заревел Тонараз, потрясая громадным кулачищем, и его глаза метнули молнии. — Гаденыш еще заплатит за содеянное!

Толпа людей и эльфов загудела, выражая согласие со словами Громомвержца, который разгневанно развернул свою колесницу, приготовившись ехать обратно.

Тиваз подошел к Тонаразу и положил руку ему на плечо.

— Прости нас, могучий Страж Асов и людей! — сказал ему Однорукий Бог, — Мы усомнились в тебе, и в том повинны лживые слова сына Лаувеи.

Громовержец кивнул, принимая извинения, и молча тронул поводья своих козлов.

— Молодцы! — похвалил Воданаз Хигелака и Хельги, — Хорошо, что вы помогли разоблачить предателя. Иначе мы наверняка попали бы в какую-нибудь западню.

И отряд повернул обратно. Лед и снег обступили путников со всех сторон, а сверху на них опустились сумерки. Потерянные в холоде Ётунхейма, боги, люди и эльфы шли сквозь вьюгу и сумрак, и каждый шаг отнимал у них все больше и больше сил.

* * *

Послышались тяжелые шаги, и великан остановился посреди темницы. Дрожащий свет коптящего факела осветил покрытую сероватой шерстью морду хримтурса, отражаясь жутким блеском в его кошачих зрачках. Великан осмотрел пленников, а потом строго спросил, обращаясь к Идунне:

— Ты чего тут раскудахталась?

Богиня ничего не ответила, а хримтурс добавил:

— Ты лучше помалкивай, а то в миг языка своего длинного лишишься!

Хримтурс пнул Вульфа, лежащего на боку, ногой в живот, после чего хохотнул и ушел, заперев за собой дверь. В темнице вновь воцарилась непроглядная тьма.

— Ты в порядке? — шепотом спросила Идунна.

— Да, — ответил Вульф, хотя пинок великана пришелся ему прямо под сломанные ребра. Видимо, добрая магия богини поработала на славу, так как Вульф почти не чувствовал боли.

— Будь осторожен, — сказала она, — Ётуны могут почуять тебя, если ты рядом.

— Хорошо, — сказал Вульф.

Он закрыл глаза и сосредоточился на своих ощущениях. Древняя кровь откликнулась на мысленный зов его разума, и волк начал превращаться в змея. Когда превращение закончилось, тесные оковы спали с узкого и скользкого туловища, и Вульф пополз вдоль стены в поисках какой-нибудь щели. Искать долго не пришлось, и вскоре он наткнулся на один из многочисленных крысиных ходов, которыми были изрыты местные подземелья. Он проскользнул туда.

Проход вел куда-то вниз, в глубины подземного Утгарта. Вульф полз настолько быстро, насколько позволял узкий и извилистый проход. Крысы с визгом разбегались при его приближении, а теми, кто мешкал, он утолял свой голод и жажду. Один раз он заполз в нору, где нашел целый выводок крысят, которых осталась охранять одна лишь самка. Она шипела и дергала хвостом, но не отступала ни на шаг. Вульф на мгновение остановился, а затем совершил молниеносный прыжок, метко вонзив ядовитые клыки в горло крысы. Жертва завизжала и задергалась, пытаясь вырваться, но вскоре затихла и обмякла. Вульф отпустил ее и набросился на пищащих крысят. Через несколько мгновений все было кончено. Разорив нору, Вульф продолжил свой путь.

Петляя по бесчисленным лабиринтам крысиных ходов, Вульф наконец почуял какой-то странный запах и поверхностью своей чешуи ощутил вибрацию от звука ударов, которые следовали один за другим. Он остановился, прислушиваясь к своим ощущениям, а затем осторожно пополз вперед. Ход вывел его в просторный зал, в котором царил полумрак и было очень жарко. Именно отсюда доносилась сильная то возникающая, то угасающая вибрация, и странная смесь различных странных запахов. Вульф почувствовал себя немного неуютно в этом огромном зале, да и запахи действовали на него удручающе. Он пополз по шершавому полу, усыпанному каменной крошкой, осколками железа и других незнакомых металлов. Вульф обогнул ножку стола и увидел наковальню, над которой согнулся кузнец. Тяжелым молотом отбивал он раскаленный до красна брусок металла, и его сутулая фигура отбрасывала страшные тени на потолок и стены. Обнаженная мускулистая спина кузница искрилась капельками пота, отражающими горевшее в печи яркое пламя, которое за исключением еще пары факелов, торчащих в углах между стенами, было единственным источником света в этом широком зале. Молот кузнеца вздымался и опускался с размеренной периодичностью, а рука его, казалось, не знала усталости. Вульф уловил запах пота, и он не был похож на запах великанов. Вульф решил подползти поближе, чтобы заглянуть в лицо кузнецу, но замер. Дверь справа отворилась и на каменный пол легла безобразная тень хримтурса. Молниеносным движением Вульф скользнул под стол и, свившись там кольцом, стал наблюдать за вошедшим турсом.

— Эй, ты! — рявкнул инистый великан, обращаясь к работающему кузнецу. В волосатых руках великана мелькнул хлыст и оставил на широкой потной спине кузнеца красный след. Но кузнец, казалось, не заметил удара, и продолжал работать, как ни в чем не бывало. — Пошевеливайся!! — заорал хримтурс и ударил его еще раз.

Теперь кузнец остановил работу, но не обернулся к своему обидчику. Его голос прозвучал хрипло и был похож на шум пламени в печи:

— Я поспею в срок.

— Повелитель велел передать его приказ. Оружие он желает к завтрашнему утру!

Кузнец шумно вздохнул и ответил:

— К утру мне не поспеть. Я и так работал без сна и пищи…

Свистнул хлыст и могучую спину кузнеца украсил еще один шрам.

— Или ты закончишь работу к утру, — проревел хримтурс, — Или твою плоть скормят волкам!

Эту угрозу великан подкрепил ударом. Кузнец тихо зарычал в ответ, словно сонный медведь, а великан ударил его еще раз и заорал:

— Работай!!

Кузнец покорно возобновил работу, а хримтурс сплюнул на пол и вышел из помещения, с силой захлопнув за собой дверь. Когда его шаги стихли, Вульф позволил себе вылезти из своего укрытия. Кузнец колотил раскаленное железо, и шрамы краснели на его спине, словно небрежно брошенные алые ленты.

Вульф расслабился и его тело вытянулось, из него проросли руки и ноги, чешуя сменилась кожей, а змеиная морда превратилась в человеческую голову. Прошло несколько мгновений, прежде чем Вульф пришел в себя и смог встать на ноги. Его слегка качало от резкой перемены в теле, но разум был чист и ясен, а мускулы с каждым мигом набирали былую силу.

Кузнец почувствовал чье-то присутствие у себя за спиной и прекратил стучать. Вульф сделал шаг к нему, но остановился, когда раздался хриплый бас кузнеца:

— Кто ты?

Вульф сплюнул, морщась от мерзкого привкуса крысиной крови во рту.

— Я — Вульф, сын Хрейтмара из рода ильвингов. Я — ирмин-конунг всего Севера и вождь величайшей дружины, когда-либо созданной на Северных Пределах.

— Как тебя занесло в Ётунхейм?

— Я и моя армия пришли вместе с Асами, чтобы уничтожить Трюма и всех ётунов.

Кузнец вздрогнул, услышав эти слова, а Вульф продолжал говорить:

— Меня послали вперед, чтобы я разузнал, что затеял Трюм и освободил похищенную карликами богиню Идунну. Но Трюм каким-то образом проследил за мной, когда я в облике орла прилетел в Ётунхейм, и поймал меня. Однако я сбежал и теперь я здесь.

Вульф замолчал, ожидая ответа кузнеца, но мужчина молчал. Наконец он отложил молот в сторону и медленно повернулся к пришельцу. Вульф содрогнулся и невольно отступил на шаг, увидев лицо кузнеца. Это был человек, но лицо его было обезображено до неузнаваемости. Глаза были выжжены, вместо носа зияла обугленная рана, а кожа на щеках была покрыта розовыми пятнами ожогов, на которых не росла борода.

— Это сделали ётуны Трюма, — проговорил кузнец, почувствовав ужас, который испытал Вульф, увидев его безобразное лицо.

— Как тебя зовут? — спросил Вульф, и невольный испуг сменился сочувствием к изуродованному пленнику.

Кузнец печально склонил голову и заговорил тихим голосом, похожим на пыхтение мехов, раздувающих пламя в печи.

— Когда-то много лет назад я был самым умелым кузнецом Халогаланда и звали меня Эйкмар, я был сыном кузнеца Вульдмара. Люди шли ко мне с окрестных гартов и славили мое имя, когда оружие, которое я ковал, приносило им победу в битвах. Но однажды тролли похитили меня, и так я оказался в Ётунхейме. Ётуны долго пытали меня, а потом заставили работать на них. Мне не оставили выбора, потому что иначе мне и моей семье грозила гибель. И вот уже много лет я работаю здесь, в этой кузнице, выполняя приказ Трюма. Теперь я просто кузнец.

Эйкмар замолчал и его широкие плечи поникли. Воспоминания о счастливых днях свободы вернули к жизни чувства, о существовании которых он успел забыть за долгие годы рабского труда в великанской кузнице.

— Какой приказ дал тебе Трюм? — спросил его Вульф.

— Мой отец за несколько дней до своей смерти раскрыл мне секреты таких металлов, о которых я прежде даже и не слыхал. Он сказал мне, что чувствует в них великую тайну. А умению моего отца предвидеть я доверял с самого детства. Когда отец покинул нас, я занялся работой в кузнице и времени у меня оставалось едва ли на сон и еду. Поэтому я не смог довести до конца то, над чем так долго работал мой отец.

Эйкмар сделал паузу, размышляя о чем-то, а затем продолжал:

— Не знаю, как ётуны пронюхали об этом секрете… но когда они похитили меня и привели сюда, Трюм велел мне изготовить такой металл, который был бы крепче железа. Я сказал ему, что такого быть не может, чтобы существовал на земле металл крепче, чем закаленное железо. Но он напомнил мне о секретах, которые раскрыл мне мой отец и сказал, что они приведут меня к цели. Я отказался отдать им секрет нашего рода. Тогда они выжгли мне глаза, пытали и били меня, пока я не согласился. Они сказали, что мне не нужно зрение для работы, и это была правда — я чую металлы и знаю свое дело на зубок. С тех пор я работал над этим металлом и мне в самом деле удалось создать его.

— Крепче железа? — поразился Вульф.

— Гораздо крепче. И Трюм велел выковать ему меч из этого металла. Он хочет, чтобы я закончил работу к завтрашнему утру, он совсем сошел с ума. Но мне никогда не закончить меч к утру.

— Нет, он не сошел с ума, — возразил Вульф, — Дело в том, что он торопится, ибо Асы, люди и эльфы приближаются к Утгарту. Он знает, что дни его сочтены.

— Это правда? — голос кузнеца дрогнул.

— Да. Скоро твоему рабству придет конец.

Эйкмар обхватил голову руками и застонал, согнувшись так, будто на нем висел тяжелый груз. Вульф выждал определенное время, а потом сказал:

— Но это произойдет только, если ты поможешь мне.

Эйкмар затих и медленно обратил свой невидящий взор к Вульфу. Он выпрямился и подошел к ирмин-конунгу, протягивая руку, чтобы прикоснуться к нему. Вульф взял его за руку и крепко сжал ее.

— Помощь? — проговорил Эйкмар. — Скажи, что я должен делать? Я сделаю все, чтобы приблизить час гибели ненавистных ётунов.

— Их гибель близка, — сказал Вульф, — Прежде всего мне нужно вернуть свой меч. Этот клинок обладает магический силой, и пока Трюм владеет им, он непобедим. А затем мы должны освободить похищенную Идунну и бежать отсюда.

— О, смелый воин, — пробормотал Эйкмар, — Я не знаю, где твой меч. Все свое время я провожу здесь, работаю, ем, сплю. Боюсь, что помочь тебе я не смогу.

— Ты что-нибудь знаешь о новом колдовстве, которое изучают колдуны Трюма?

— Нет, — Эйкмар удрученно покачал головой, — Но я знаю, где расположена их мастерская.

— Спасибо и на этом, — проворчал Вульф. — А где находятся хоромы Трюма?

— Это я тоже знаю, — ответил кузнец.

— Замечательно! — обрадовался Вульф. — Тогда мы можем уходить отсюда.

— Мы? — удивился Эйкмар.

— Именно. Ничего, что ты слеп. Если ты можешь ковать, то тем более ты сможешь убивать. Ведь ты не откажешься от случая прикончить парочку-другую тех, кто истязал тебя все эти годы?

— О, нет! — воскликнул Эйкмар, — Клянусь святыми богами, нет!! Об этом я грезил день и ночь. Я не верил, что моим мечтам суждено осуществиться.

— Это так. Но прежде, чем покинем эту комнату, ты должен уничтожить то, что ты выковал.

— Как?! — возмутился кузнец.

— Мы не можем позволить, чтобы в руки великанов попали тайны металлов.

Эйкмар почесал в затылке и сказал:

— Пожалуй, ты прав. Я расплавлю этот меч. А секрет останется только здесь. — Он постучал пальцем по своему лбу.

— Мудрости в тебе столько же, сколько и умения, — сказал Вульф, — Начинай.

И Эйкмар повернулся к наковальне, чтобы бросить недоделанный меч в печь. Вульф тем временем обыскал кузницу в поисках какой-нибудь одежды, чтобы прикрыть свою наготу и хоть как-то защититься от холода, который царил во всем Утгарте за пределами этой комнаты. В одном из темных углов он нашел медвежью шкуру, которая очевидно служила постелью для кузнеца. Затем он разыскал среди инструментов кузнеца нож и вырезал в центре отверстие для головы и две дырки по бокам для рук. Когда Вульф облачился в это одеяние, он нашел среди вещей Эйкмара веревку, которой перевязал себя по талии.

— Я готов, — сказал Вульф, расправляя шкуру, закрывающую его до колен.

Он подошел к Эйкмару, который молча стоял возле печи, нажимая ногой на меха. Пламя в печи горело ярко, раскаляя до бела детище слепого кузнеца. Он стоял так еще некоторое время, прощаясь с тем, чему посвятил долгие годы рабского труда в подземном заточении.

Потом он повернулся к Вульфу и сказал:

— Пора.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Что-то не припоминаю я этого оврага, — задумчиво проворчал Тонараз, стоя на краю обрыва. Рядом стояли Асы и кое-кто из людей и эльфов. Остальные расположились на привал в нескольких десятках локтей отсюда. Тиваз решил дать людям и эльфам отдых, пока Асы будут решать, что следует делать с очередным препятствием, воздвигнутым на пути отряда ётунской магией.

— Это Трюм, ясное дело, — сказал Воданаз.

Овраг глубиной чуть ли не в сотню локтей с круто обрывающимися склонами пересекал равнину из конца в конец (если у этой равнины вообще были концы), а дно его было усыпано множеством остроконечных камней. Овраг был не очень широкий, но в любом случае мост строить было не из чего. Магия Асов блокировалась великанским колдовством и потому боги пребывали в явном замешательстве.

— А что, если мы попробуем просто спуститься в овраг, а потом вскарабкаться наверх? — подумал вслух Хигелак, а Хельги ответил ему:

— Рискованно. Скорее всего, Трюм устроил там на дне какую-нибудь коварную ловушку. Я, во всяком случае, туда не полез бы.

— Что же делать? — спросил Хигелак.

В этот момент к ним подошел Воданаз и устремил взгляд своего единственного глаза на вардлока. Холодный ветер шевелил его длинную бороду, засыпая ее колючими снежинками.

— Ты наша единственная надежда, — сказал он, — Моя магия не работает здесь, пока Трюм жив и его заклятья действуют. Все, что было у меня и других Асов, мы израсходовали, когда помогали тебе поднимать людей и эльфов из ущелья.

— Может Хельги смог бы перенести нас через обрыв? — предположил Сигурд.

— Пятнадцать тысяч человек, да еще пять с лишним сотен эльфов? — сомневаясь в своих возможностях Хельги покачал головой. — Боюсь, сейдра не хватит. Со мной еще девять вардлоков, но все равно…

— Если ты будешь переносить их с места на место всех сразу, то конечно сейдра не хватит, — сказал Хигелак, — Но ты можешь помочь им перепрыгнуть, не так ли?

Хельги промолчал, не совсем понимая, к чему клонит ильвинг.

— Благо, овраг не очень уж широк, — продолжал Хигелак. — Десять человек будут прыгать, а десять колдунов будут им помогать, делая так, чтобы они приземлились там, где надо. Что ты скажешь на это?

Хельги пожевал нижнюю губу, а затем сказал:

— На это уйдет много времени.

— У нас нет иного выхода, — заключил Воданаз и добавил: — Нам нужно поторапливаться. Если мы потерям Вульфа, то мы потеряем и его меч, и Идунну с ее яблоками.

— Строй людей! — принял решение Хельги, обращаясь к Хигелаку.

Вскоре люди и эльфы выстроились в колонну по десять человек в ряду, готовые к прыжку через овраг. Но прежде чем начать переправляться, Хельги и его вардлоки помогли Асам перебраться на ту сторону. Убедившись, что там нет никакой опасности, Тонараз одобрительно махнул рукой, и первый ряд людей начал разбег. К каждому из них был приставлен вардлок, который поможет в нужный момент прыгуну перенестись на противоположную сторону.

В первом ряду были Хигелак, Сигурд, Сиггейрер, Альфир, Арн и некоторые другие вожди. Они взяли разбег и с силой оттолкнулись от края. Если бы не магия колдунов, то они упали бы на дно оврага, но колдовство подтолкнуло их, и люди вторую половину пути пролетели по воздуху, словно на крыльях. Приземлившись на противоположной стороне, они радостно обнялись и помахали своим товарищам. Увидев, что их вожди целы и невредимы, воины воспряли духом и с энтузиазмом стали брать разбег. Так ряд за рядом люди и эльфы переправились через овраг, а после них перебрались и колдуны. Последним перебрался Хельги. Обрадованные и разгоряченные прыжками, все выстроились в привычный порядок и продолжили путь.

Ветер не стихал и, казалось, дул все сильнее по мере того, как отряд приближался к Утгарту. И вот на закате этого дня впереди замаячило нечто темное и огромное, с трудом различимое в снежном тумане.

* * *

Эйкмар забарабанил кулаком в дверь и закричал:

— Эй, ты, придурок!! Отвори дверь, у меня есть хорошая новость для твоего повелителя!

Сжимая в руке нож, Вульф прижался спиной к стене и прислушался к шагам за дверью. Вскоре послышалось недовольное ворчание, заскрипел замок, и дверь открылась.

— Ты чего орешь?! — гаркнул хримтурс, войдя в кузницу. Он схватил Эйкмара за грудки и сильно встряхнул, — Забыл мою плеть? Так я тебе напомню, мразь!!

Вульф выступил из темноты и вогнал нож по самую рукоять в спину турса. Тот захрипел и повалился на пол. Вульф выдернул нож из раны и вытер лезвие об шерсть хримтурса, а потом заложил себе за пояс. Он подобрал секиру великана и сказал кузнецу:

— Пошли.

Эйкмар взял свой молот и покинул кузницу вслед за Вульфом, затворив за собой дверь.

Вульф оглянулся по сторонам и увидел двух троллей, сидевших на табуретах чуть поодаль от кузницы. Несколько мгновений они смотрели на Вульфа, а затем вскочили и бросились в атаку. Вульф встретил их мощным ударом секиры, который разрубил грудь одному из них. А другой заревел и нанес удар топором. Вульф с легкостью отклонил каменный топор и пихнул тролля ногой в живот. Тролль снова прыгнул на человека, но огромный молот кузнеца сразил его наповал, размозжив ему череп.

— Молодчина! — похвалил Эйкмара Вульф, удивляясь чутью и меткости слепого кузнеца. — Теперь вперед.

Кузнец взялся одной рукой за пояс Вульф и побежал вслед за ним. На ходу он принялся объяснять, как добраться до мастерской ётунских колдунов.

Коридоры подземелья были достаточно хорошо освещены чарками с горящим в них жиром, которые стояли в выемках, выдолбленных в стенах. Сделанные великанами, коридоры были широкими с высокими потолками. Некоторые участки были прямыми и ровными туннелями, другие сворачивали то вправо, то влево. Иногда попадались коридоры, вдоль стен которых тянулись ряды дверей. Ни Вульф, ни Эйкмар не подозревали, что могло находиться за этими дверьми, и не горели желанием узнать этого. Они спешили вглубь Утгарта, надеясь достичь цели до того, как великаны пронюхают о том, что они сбежали. Они бежали так быстро, как только мог слепой кузнец. Завернув за угол, Вульф остановился, а Эйкмар врезался ему в спину и также остановился, держа молот наготове.

Дорогу им перегородили четверо хримтурсов с топорами в руках.

— Готовься к бою! — бросил Вульф Эйкмару и взялся поудобнее за свою секиру.

Эйкмар занес молот над головой, прислушиваясь и принюхиваясь к вставшим перед ним турсам. За годы слепоты слух и обоняние обострились у него настолько сильно, что почти заменяли ему глаза.

Хримтурсы тем временем зарычали и бросились в атаку. Вульф заработал секирой, отбивая удары и ударяя сам. Эйкмар орудовал молотом настолько хорошо, что Вульф даже засомневался в том, действительно ли старый кузнец ослеп.

Схватка продолжалась недолго. Через некоторое время четверо хримтуросв лежали на полу с разрубленными телами и расколотыми черепами. Едва переведя дыхание, Вульф и Эйкмар распахнули одну из дверей рядом. Дверь вела в сырое темное помещение, которое по предположению Вульфа использовалось как склад. Они затащили туда тела великанов, закрыли дверь и продолжили бежать.

Эйкмар сказал, что мастерская колдунов располагалась на самом глубинном уровне, куда вела лишь одна лестница. После недолгих петляний по коридорам, они нашли ее и, убив двоих охранявших ее хримтурсов, спустились вниз.

Вульф и Эйкмар оказались в просторном зале, в котором царил полумрак, а в воздухе висел щекочущий ноздри запах серы. По центру зала тянулся ряд толстых колонн, которые поддерживали высокие своды, тонувшие во мгле где-то высоко наверху. На каждой колонне висело по два волшебных светящихся шара, но их света не хватало для того, чтобы осветить все помещение. Вульф настороженно оглядывался по сторонам, а Эйкмар тревожно раздувал ноздри, пытаясь уловить запах опасности. Где-то по углам, сокрытое одеялом тьмы, бродило нечто, следя хищным глазом за вторгнувшимися людьми.

Эйкмар взялся за пояс Вульфа и шагнул вперед вслед за ним. Они шли медленно мимо мощных колонн, освещенные светом волшебных шаров. Справа и слева от них в темноте вдоль стен бесшумно крались два существа, чьи мерцающие алым глаза неусыпно следили за людьми. Вульф слышал их голодное сопение, Эйкмар встревожено вертел головой по сторонам. Оба они были напряжены до предела, ожидая нападения в любое мгновение. Но существа не спешили нападать. Выжидая удобного момента, они шли параллельно Вульфу и Эйкмару, ступая бесшумно, словно кошки.

Когда они дошли до середины зала, Вульф увидел впереди и чуть справа сверкание нескольких пар алых глаз. Вульф остановился, и кузнец встал рядом.

— Что случилось? — спросил слепец.

— Нас окружили. Они прячутся в темноте, — шепнул ему в ответ Вульф.

Вульф старался держать обступивших их существ в поле зрения. Они медленно приближались и справа, и слева. Он оглянулся назад, и с облегчением обнаружил, что с тыла пока никто не угрожал. Чудовища стояли на краю тьмы, жадно следя за двумя людьми. Они сопели и время от времени издавали приглушенное рычание, в котором чувствовалось нетерпение и голод, но не решались ступить на освещенный участок пола.

Воин и кузнец застыли, готовясь отразить атаку красноглазых стражей, но чудовища не спешили нападать. То ли свет, то ли железное оружие в руках людей отпугивало их. Вульф заметил это и решил рискнуть. Неожиданно он прыгнул вперед и взмахнул секирой. Существа зарычали и отскочили назад. Эйкмар сделал несколько взмахов молотом на всякий случай, но никто из зверей и не думал нападать. Порычав немного, они скрылись во мраке, и больше их не было слышно. Вульф выждал некоторое время, прислушиваясь к тишине, но казалось, существа, которые еще несколько мгновений назад собирались уничтожить двоих пришельцев, исчезли подобно призракам.

Вульф и Эйкмар продолжили идти, и теперь они шли более уверенно. Зал казался нескончаемым. Ряд колонн тянулся вперед и назад, исчезая во тьме. Они шли по освещенному участку и, наконец, достигли стены, в центре которой возвышалась широкая дверь. Над дверью висели два светящихся шара, которые давали достаточно света, чтобы разглядеть несколько рун, вырезанных на поверхности двери. Вульф не понял, что означала надпись. На стене справа от двери торчал рычаг.

— Мы дошли, — прошептал Вульф Эйкмару. — За этой дверью — мастерская колдунов. Ты готов войти?

— Да, — решительно ответил кузнец, — Только будь осторожен и гляди в оба.

— Я всегда осторожен, — ответил Вульф и потянул за рычаг.

Створки двери дрогнули и уползли в стены, открывая двум смельчакам проход в святую святых Трюма.

Вульф и Эйкмар шагнули вперед и остановились на пороге. Помещение было небольшое и тонуло в сиреневой дымке. Оно освещалось четырьмя факелами, торчавшими из четырех углов. В сиреневом тумане Вульф разглядел четыре фигуры ётунов, которые сидели с закрытыми глазами вокруг каменного алтаря, взявшись за руки. Над алтарем повис сияющий зеленоватым светом камень, от которого к головам ётунов тянулись четыре луча. Четыре колдуна напевали какое-то странное заклинание, и их голоса звучали в унисон. Их темные души парили в неведомых далях мрачных миров, собирая древние частицы знаний. Эйкмар невольно напрягся, ощутив присутствие злой магической силы, а Вульф шагнул еще ближе к алтарю. Четверо колдунов не замечали его присутствия, занятые своими странствиями. Вульф решил воспользоваться моментом и уничтожить их, пока они не очнулись. Но вдруг он увидел, как прямо над горящим камнем возникло багровое свечение, которое вспыхнуло ярким светом, озарив закопченные своды потолков своим призрачным сиянием. Вульф сощурил глаза, но старался не отрывать взгляда от возникшего видения. И тут он увидел, как на фоне багрового сияния проступили несколько линий, которые сложились в невиданную прежде руну. От охватившего его смятения Вульф отступил назад, вперившись в сияющий знак, и стараясь запечатлеть в памяти причудливые сочетания прямых линий и углов. Всем своим существом Вульф понял, что эта руна была ключом к тому новому колдовскому знанию, которое так усердно искал Трюм.

Четыре колдуна начали пробуждаться от транса, и их голоса стали стихать. Вульф решил не терять драгоценных мгновений. Он подскочил к алтарю и со всего маху ударил секирой по сияющему камню. Волшебный камень взорвался снопом искр, горевшая над ним руна вспыхнула и потонула в мареве огня. Четыре колдуна истошно завопили, схватившись за головы. Их души, лишенные освещающего им путь маяка, потерянные и заблудшие, остались в иных мирах, не в силах вернуться в тела своих хозяев. Ётуны вскочили со своих мест, оглашая подземелье душераздирающими воплями. Глаза их открылись, но в них Вульф не увидел ни жизни, ни смерти. Там зияла одна лишь пустота, утонувшая в просторах вечности. Оставив свои души за пределами Ётунхейма, они превратились в стонущих и воющих животных, которые бросались друг на друга, а из их пастей брызгала кровавая пена. Вульф довершил дело четырьмя точными ударами, обезглавив обезумевших колдунов. Когда в зале воцарилась тишина, Вульф закрыл глаза, воссоздавая в уме образ увиденной руны. Тайный знак горел в его рассудке, и сила его образа будоражила его дух.

— Они мертвы? — услышал он голос Эйкмара.

Вульф кивнул, забыв, что кузнец его не видит, после чего опомнился и сказал:

— Да. С ними покончено раз и навсегда. Между прочим, мы успели как раз вовремя. Опоздай мы хоть немного, и Трюм завладел бы руной непобедимости. Тогда все пропало бы.

Вульф вытер ладонью вспотевший лоб и заткнул секиру за пояс.

— Идем, — сказал он, и потянул кузнеца за рукав.

Вдруг они услышали дикий рев, донесшийся откуда-то из далека и тяжелые шаги.

— Это Трюм! — воскликнул Эйкмар, и Вульф решил не проверять, прав ли слепой кузнец.

— Бежим!

Вульф и Эйкмар выбежали из мастерской колдунов и увидели возникшую в дальнем конце зала огромную фигуру великана.

— Будь ты проклят, Вульф!! — заревел Трюм и побежал прямо на них, сбивая на ходу светящиеся шары.

— Эй, вы там! — услышал Вульф громкий шепот из темноты. — Сюда!

Времени на размышления не оставалось и Вульф, схватив Эйкмара за локоть, бросился в темноту. Тут их подхватили несколько пар рук и потащили куда-то.

— Быстро, сюда! — шепнул тот же голос.

— Пригните головы, — велел другой голос.

Вульф и Эйкмар повиновались и, пригнувшись, пролезли в узкий проход. Кто-то продолжал держать Вульфа за руку и тащить за собой. Вульф и Эйкмар бежали по тунелю, следую приказам своих спасителей. Рев и проклятия Трюма остались где-то позади, потонув в топоте многих ног и тяжелом дыхании, которые слышались отовсюду.

После долгого бегания по туннелю в полусогнутом состоянии, Вульф почувствовал, что у него начинает болеть спина. К счастью, этой муке суждено было завершиться скоро. Он смог выпрямить спину только, когда туннель вывел их в небольшую комнатку, тускло освещенную одним единственным факелом. Лишь теперь Вульф и Эйкмар смогли оглядеться.

Их окружили семеро обнаженных людей — пять мужчин и две женщины. Они все выглядели очень худыми и сквозь их темную кожу проступали ребра. Они стояли напротив Вульфа и Эйкмара, нисколько не стесняясь своей наготы, и один из мужчин протянул Вульфу руку.

— Благодарим тебя за спасение, незнакомец! — сказал он. Вульф узнал этот голос — именно этот голос окликнул их из темноты, когда он и кузнец только вышли из мастерской.

Вульф неуверенно пожал ему руку и ответил:

— За какое спасение ты благодаришь нас? Мне кажется, это мы должны благодарить вас.

— Убив этих проклятых колдунов, вы сняли с нас их заклятье, — пояснил другой мужчина. Его лицо и шея были покрыты сеткой крупных и мелких шрамов.

— Заклятье? — не понял Вульф.

— Несмотря на это заклятье, — сказала одна из женщин, — мы все же смогли тебя почувствовать. Если бы твой друг явился сюда один, даже с намерением убить колдунов и освободить нас, то мы непременно убили бы его. Но в тебе мы ощутили нечто странное, чего нет ни в людях, ни в турсах. Кто ты?

Вульф не совсем понимал, о чем говорят эти люди. Но потом догадка озарила его разум.

— Значит вы — те самые… м-м… существа, которые собирались наброситься на нас когда мы…

— Да, — кивнула женщина, — Всех нас много лет назад похитили тролли из разных мест. Они обратили нас в рабство, мы делали здесь всякую работу, и вот теперь они превратили нас в этих отвратительных чудовищ, чтобы мы охраняли покой колдунов. Еще полтора-два десятка таких же стражей охраняют покои Трюма. Но убив колдунов, вы сняли с нас их заклятия, так что теперь мы свободны и благодарим вас за это.

— Теперь все ясно, — вздохнул Эйкмар и сел на пол, положив молот рядом с собой. — У вас есть тут чего-нибудь выпить?

— Нет, — ответил один из мужчин, — Нас кормят и поят очень редко.

— Ничего, — сказал ему Вульф, — Скоро вашим мучениям придет конец. Асы, люди и эльфы собираются уничтожить Трюма и его приспешников. Я пришел сюда, чтобы вызволить из плена всех кого можно до того, как начнется сражение, а также мне необходимо вернуть свой меч и шлем. Пока Трюм владеет моим мечом, он непобедим и представляет смертельную угрозу и богам и их союзникам.

Вульф замолчал, давая время людям осознать услышанное, а потом сказал:

— Нам следует торопиться. Асы вот-вот подойдут к Утгарту и к тому времени я должен завершить свои дела.

— Давай-ка передохнем немного, — попросил Вульфа Эйкмар, не привыкший к беготне и схваткам. Он все еще задыхался, и пот градом лился по его покрытому копотью и грязью лицу.

— Вы знаете, как пробраться к хоромам Трюма не замеченными? — спросил Вульф у людей.

— Да, — последовал ответ мужчины, чье лицо было покрыто шрамами. Как позже узнал Вульф, его звали Ингимар. — Здесь есть множество ходов, прорытых карликами. Мы часто пользовались ими, когда носили обличие… чудовищ.

— Ясно. Значит, вы сможете провести нас туда?

Ингимар кивнул.

— Идем! — Вульф хлопнул Эйкмара по плечу, и тот неохотно поднялся на ноги. — Время не ждет.

Ингимар скрылся в темноте одного из трех темных проходов, выходящих из этой комнатки, а Вульф, Эйкмар и остальные люди, прихватив факел, двинулись за ним.

После недолгого петляния по узким коридорам они все оказались в просторном зале, из которого вели две двери. По словам спасенных людей, правая дверь вела в покои Повелителя великанов, а другая выводила в коридор. Здесь Вульф решил остановиться и хорошенько обдумать то, что он собирался сделать. Пока что он не представлял себе, как именно ему придется отнять свой меч у Трюма, и он решил спросить совета у Эйкмара и других своих новых товарищей. Однако он не успел сказать ни единого слова. Левая дверь распахнулась, и в зал ворвался отряд хримтурсов.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сквозь полумрак сумерек и метель Хигелак с трудом разглядел отвратительную физиономию Скрюмира. Огромный великан склонился над застывшими в растерянности Асами, людьми и эльфами, и хищно ухмыльнулся.

— Чего это вы снова притопали, а? — прогремел он.

Теперь, когда Локи не было с ними, за Асов говорил Воданаз:

— Да вот, возвращаемся из Утгарта домой.

— Домой? — Скрюмир хихикнул, — Так ведь там-то ничегошеньки нету. Я же говорил вам тогда.

— Мы очень благодарны тебе за помощь, — отвечал Одноглазый, — Но я знаю короткий путь через ту равнину, что лежит за твоими плечами.

Глупая ухмылка медленно сползла с обросшего лица великана. Он хмуро почесал бороду и сказал:

— Вот что я вам скажу, валите-ка вы отсюда подобру-поздорову, не то худо вам придется.

— Но почему? — не унимался Воданаз, надеясь все же обойтись без схватки. — Мы можем оплатить наш проход, если эта земля принадлежит тебе.

— Убирайтесь вон!! — заорал Скрюмир и поднял свой гигантский топор.

— Довольно! — не выдержал Тонараз, выхватывая Мьёлльнир, — Сейчас я преподам тебе урок, грязная скотина, как разговаривать с Асами!

Тонараз соскочил с колесницы и приготовился метнуть свой могучий молот. Скрюмир заревел и сделал шаг к Громовержцу, его топор опустился на головы людей и Асов, которые не успели разбежаться в стороны. Хигелак инстинктивно присел на корточки и прикрыл голову руками, ожидая смерти, так как он был среди тех, кто оказался мишенью для великанского топора. Но к его огромному изумлению ничего не произошло. На мгновение вокруг стало темно, а затем топор Скрюмира вновь взлетел в воздух. Тонараз, который также ожидал удара, оглядывался на своих соплеменников, эльфов и людей. Все вокруг выглядели целыми и невредимыми. Скрюмир тем временем занес топор для следующего удара. Люди в панике начали разбегаться кто куда, чтобы спастись от смертельного удара гигантского топора, а Тонараз швырнул молот в Скрюмира. Мьёлльнир молнией сверкнул сквозь голову великана и вернулся в руки своего владельца. Скрюмир, как ни в чем не бывало, вновь ударил топором, но опять ничего не произошло. В момент удара воцарилось короткое затмение, а мгновение спустя великан занес топор. Тонараз с удивлением осмотрел Мьёлльнир, словно не верил своим глазам. Молот приносил смерть любому, против кого его использовал Громовержец, но в этот раз дал осечку. Тем не менее, Тонараз решил попробовать еще раз, но его остановил твердый голос Воданаза:

— Остановись, сын! Не пристало столь славному воину драться с призраками!

— С призраками?! — изумился Тонараз, опуская Молот.

— Ловкач Трюм надул нас еще раз, подослав к нам эту иллюзию, — Одноглазый кивнул в сторону замахивающегося великана.

— В этом проклятом мире ничему нельзя верить, — проворчал Ингваз.

Тонараз посмотрел на Скрюмира, который продолжал колотить их своим иллюзорным топором. Теперь все люди и эльфы также поняли, что столкнулись с очередным обманом коварных турсов. Они стали подбирать растерянные в панике вещи и оружие.

Вскоре, не обращая никакого внимания на изгаляющегося Скрюмира, отряд продолжил путь на восток. Но уже наступил вечер, и через некоторое время им пришлось остановиться, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться. Люди поспали четверть ночи, а Асы и эльфы, которые не нуждались в продолжительном сне, просто отдыхали в это время вокруг волшебных костров, разожженных Хельги и его вардлоками. По словам Тонараза до Утгарта оставалось не так уж далеко. Но, тем не менее, дружина решила не терять драгоценного времени и, выстроившись в колонну, продолжила движение.

* * *

Без долгих раздумий Вульф бросился в атаку. Эйкмар, почуяв опасность, вскочил на ноги и приготовился к схватке. Вульф застал вошедших хримтурсов врасплох. Первые три упали замертво, не издав ни единого звука, но те, кто стоял за ними, яростно взревели и принялись обрушивать на человека в шкурах тяжелые удары своих топоров. Эйкмар, полагаясь на слух, обоняние и инстинкт также вступил в сражение, свалив двоих врагов ударом молота. Вульф отступил немного в сторону, чтобы не мешать слепому кузнецу орудовать своим оружием. Турсы напирали на них, заставляя отступать вглубь зала. Вскоре хримтурсам удалось оттеснить людей от входа и тогда в зал ворвались остальные инистые великаны. На их истошный рев стали сбегаться новые отряды великанской стражи.

Секира Вульфа и молот Эйкмара работали, как жернова кровавой мельницы, перемалывая жизни инистых великанов одну за другой. Но Вульф с ужасом заметил, что турсов становиться не меньше, а все больше.

— Ингимар! — закричал Вульф, и люди опомнились. Они принялись подкрадываться к валяющимся повсюду трупам турсов и брать их оружие. Вооружившись секирами, копьями и топорами, люди вступили в сражение. Их помощь оказалась очень своевременной, и Вульф воспрял духом. Он не хотел начинать берсеркерганг — ведь на нем не было его шлема-страшило, и потом необходимо было сберечь силы до того момента, когда ему придется сойтись с Трюмом. Поэтому он старался сдерживать свой гнев и сохранять ясность разума.

Люди удерживали половину зала и дверь в покои Трюма. Самого Трюма там не было, так как иначе он давно бы уже вмешался в сражение. Расколдованные люди оказались никудышными бойцами. То и дело Вульф слышал предсмертные стоны то справа, то слева от себя. Вульфу и Эйкмару постоянно приходилось отступать под напором озверевших хримтурсов, которые яростно ревели, чувствуя свое преимущество. На шум битвы стекались подкрепления, и Вульф был уверен, что скоро сам Трюм прибудет сюда. Но битва продолжалась, и Вульф сражался, отбивая удары и поражая врагов меткими взмахами секиры. Порой он удивлялся инстинктам слепого кузнеца, а также его нескончаемой медвежьей силе. Кузнец без устали вращал тяжелым молотом, раскалывая черепа и дробя кости хримтурсов. Хотя на нем были видны множество крупных и мелких ран и царапин, ему до сих пор удавалось отбивать смертельные удары.

Вульф не знал, сколько прошло времени, прежде чем он с ужасом обнаружил, что он и Эйкмар остались единственными стоящими на ногах людьми. Тела его новообретенных и быстро ушедших из жизни товарищей лежали на полу вперемешку с трупами хримтурсов, а он и кузнец прижались спинами к огромной двери, ведущей в покои Трюма, и отбивались от напиравших турсов, которые не только не уменьшились, но даже увеличились в количестве. Мышцы ныли от усталости, а секира казалась тяжелой и неповоротливой. Вульф тяжело дышал, но дрался с упорством раненного волка. Ему не верилось, просто не хотелось верить, что он найдет свой конец здесь, даже не встретив великана Трюма, пойманный и убитый его стражниками. После всего, что было и всего, что ему пришлось пережить и сделать, это казалось чем-то смешным и нелепым. Единственной надеждой оставался берсеркерганг. Было маловероятно, что ему удастся добиться желаемого результата без шлема-страшило, который многократно усиливал эффект берсеркерганга, но другого выхода не оставалось.

Вдруг Вульф почувствовал, что дверь поддалась под нажимом его спины и открылась во внутрь. На мгновение он и кузнец потеряли равновесие, но быстро сумели восстановить его и отступили на шаг назад, продолжая биться. Но тут произошла странная вещь: хримтусры прекратили сражение и опустили оружие, уставившись на что-то за их, Вульфа и Эйкмара, спинами. Глаза хримтурсов в ужасе расширились, наступила зловещая тишина.

— Что? Что случилось? — беспокойно пробормотал невидящий Эйкмар.

Хримтусры тем временем упали на колени и склонили свои ужасные головы в раболепном поклоне.

Тяжело дыша, Вульф медленно обернулся и поднял глаза к верху. Из скрытых в полумраке высот тронного зала на него взирала пара светящихся холодом глаз. Как безошибочно определил Вульф, эти глаза принадлежали великану Трюму, который выступил из полумрака на освещенный участок.

Трюм превосходил в росте всех прочих ётунов, которых приходилось видеть Вульфу. Он был раза в четыре выше Вульфа и раза в три шире в плечах. На нем была черная мантия, которая ниспадала ровными складками с плеч. Черный капюшон скрывал его лицо, оставляя открытыми лишь глаза, а на широком поясе висел кинжал. Вульф ощутил необычное волнение, глядя в сверкающие холодной синевой глаза Повелителя Великанов.

— Трюм? — догадался Эйкмар, смотря невидящим взором прямо перед собой.

— Трюм, — подтвердил Вульф. Он растерялся, не зная, что следует предпринять. Такого оборота событий он никак не ожидал.

А Трюм между тем шевельнул пальцами, и двери захлопнулись, повинуясь его магическому приказу. Теперь он остался наедине с двумя людьми. Он двинул пальцами еще раз, после чего Вульф и Эйкмар почувствовали, что не в состоянии шевельнуться.

— Итак, — произнес Трюм после некоторого молчания, — Настало время поговорить.

Вульф сделал несколько тщетных попыток вырваться из колдовского плена, но решил не тратить сил зря. Если великан еще не убил их, значит, ему что-то было нужно. Немного восстановив дыхание, Вульф сказал:

— Хорошо. Говори!

— Проклятье! — вскричал Эйкмар, ощутив непреодолимую силу магических оков.

Трюм проигнорировал выкрик кузнеца. Он не отрывал своего пронизывающего взгляда от Вульфа, словно собирался заморозить его. Великан шагнул вперед, нависнув черной громадой над неподвижно стоящими людьми.

— Зачем ты это делаешь? — задал Трюм вопрос.

— Что? — не понял Вульф.

— Зачем ты это делаешь? — повторил великан.

— Делаю что?

Трюм ответил молчанием. В повисшей тишине было слышно его тяжелое дыхание.

— Ты выступил против меня, — проговорил он наконец, — Пришел сюда, чтобы убить меня. Зачем тебе все это?

Вульф на мгновение растерялся, поскольку не ожидал подобного вопроса. И вообще, ему не приходилось задумываться над тем, зачем он это делает — он делал так, потому что так было необходимо.

— Турсы — враги людей, — попробовал объяснить Вульф, — Одного этого достаточно, чтобы убить тебя.

— А кто тебе сказал, что турсы — враги людей? Мы враждуем с Асами и Ванами, но не с людьми. С вами мы воевали только потому, что вы были в союзе с богами.

Вульф нахмурился, не совсем понимая мысль Трюма, но ничего не сказал. Великан говорил дальше:

— Великанам и людям незачем враждовать. Мы можем быть союзниками, и союз наш может принести вам гораздо больше пользы.

Теперь, когда до Вульфа дошел смысл слов Трюма, ему стало смешно. Он усмехнулся и спросил:

— Так значит, ты предлагаешь, чтобы мы предали богов, и стали поклоняться вам, великанам?

Вульфу не верилось, что Трюм мог быть настолько наивен, чтобы всерьез предлагать ему предать Асов. Возможно, в его планы входило что-то еще?

— Великаны появились раньше, чем боги, — гордо произнес Трюм, — Мы гораздо мудрее и сильнее богов. Это признают даже сами Асы. Мы можем дать людям гораздо больше взамен на их поклонение, чем вам дают боги. С нашей поддержкой ты станешь повелителем всего Мидгарта, единственным и непобедимым. А мы будем править Асгартом и Ванахеймом. Люди только выиграют от такого союза. Подумай об этом, Вульф, в твоих руках судьбы миллионов людей. Перед тобой незримые вершины власти, которые тебе не составит труда покорить. И, в конце концов, ты сохранишь жизни своих воинов, друзей и родных.

Трюм замолчал, следя за реакцией Вульфа, который смотрел куда-то в сторону, размышляя над истиной целью турса. Вульф понимал, что Трюм пытается обмануть его, но что скрывалось за щедрыми посулами великана, оставалось неясным.

Вульф посмотрел в блестящие глаза турса, которые с ледяным спокойствием взирали на него сверху вниз. Трюм стоял неподвижно, словно изваяние, ожидая ответа на свои слова.

— Что я должен делать? — спросил Вульф.

— Так ты согласен принять нашу сторону?

— Я не говорил этого, мне нужно подумать. Но сейчас я хочу знать, что тебе нужно, чтобы я сделал?

Трюм колебался несколько мгновений, прежде чем ответить:

— Ты должен сделать совсем немногое. Для начала верни мне свой меч. С его помощью я сокрушу эту жалкую шайку Асов, ну а затем… затем ты вернешься в Мидгарт, и в тебе будет великая сила, с помощью которой ты сможешь…

Но Вульф уже не слушал великана. Он напряженно размышлял над его словами. «Трюм хочет, чтобы я вернул ему мой меч. ВЕРНУЛ!! Что это значит? Кормитель Воронов не у него? Так, где же он тогда?!»

Вскоре Трюм замолчал, ожидая ответа Вульфа, и Вульф сказал:

— Итак, ты хочешь, чтобы я вернул тебе мой меч?

— Да! Немедленно, иначе может быть поздно.

— А разве ты не проследил, где я его спрятал? — спросил Вульф, удивленно приподняв брови, — Ты мог бы взять его сам.

— Проклятье! — вскричал Трюм, — Твоя чертова магия ослепила меня! Когда зрение вернулось ко мне, ты уже исчез, и меч вместе с тобой! Ох, будь ты трижды проклят, ты знаешь все прекрасно!! Я уничтожу тебя, если ты станешь насмехаться надо мной, запомни это!!

Вульф и Эйкмар поморщились от громоподобного голоса турса. Но все же Вульф был рад услышать то, что услышал. Он был приятно удивлен тем, что Кормителя Воронов у Трюма не было. Само по себе это уже было хорошим знаком и давало хоть какую-то надежу на спасение. Но кто же смог выкрасть меч у Повелителя Великанов?

— Так отвечай же! — заорал Трюм. Его глаза засветились еще ярче, и Вульф почувствовал, как мороз прошел по его коже.

— Хорошо. Дай мне время подумать и я…

— Нет!! — кричал Трюм, — Сейчас! Ты со мной или против меня?

Вульф закусил губу, думая, как бы выиграть больше времени. Он сказал:

— Я согласен, но только при нескольких условиях.

— Условиях?! — взревел турс и из его глаз вырвались два серо-голубых луча, ударив в левую ногу Вульфа. Вульф застонал, ощущая пожирающий плоть холод над своей левой лодыжкой. Края обмороженного участка кожи болели, а сама нога онемела. Если бы не магические оковы, то он наверняка не удержался бы на ногах.

— Я просто хотел… — начал было Вульф, но вопль Трюма заставил его замолчать:

— Заткнись!! Отвечай немедленно!

— Хорошо, — вздохнул Вульф, лихорадочно соображая над тем, что делать дальше. — Я согласен.

— Где меч?

— Ты сохранишь жизнь моему другу?

— Где меч?!!

— Не знаю! — выкрикнул в ответ Вульф, — Я потерял его, когда спасался от твоих головорезов.

Глаза Трюма сверкнули и великан наклонился, приблизив свое окутанное мраком и холодом лицо к человеку.

— Сейчас ты превратишься в глыбу льда, — спокойно произнес он, тщательно выговаривая каждое слово. — Я буду считать до трех. Раз…

— Меч у меня! — раздался вдруг чей-то голос.

Трюм резко обернулся на голос, а Вульф посмотрел в дальний конец зала, где возле одной из дверей стоял человек. Несколько мгновений все стояли неподвижно, после чего Трюм крикнул:

— Кто ты такой?

— Я — твоя смерть! — крикнул в ответ появившийся воин и бросился вперед на великана. Вульф увидел Кормитель Воронов в его руках. Лицо того воина было скрыто под шлемом-страшило, увенчанным волчьим черепом, и пронзительный голос человека показался Вульфу удивительно знакомым. Вульф, как и сам Трюм, оцепенел от изумления. Но великан вернул свое самообладание и вскинул руки над головой, собираясь обрушить на дерзкого человека всю силу ётунской магии.

Вульф почувствовал, что оковы, наложенные на него турсом, спали, когда тот отвлекся, чтобы сосредоточиться на воине, и его тело вновь обрело свободу. Не теряя времени на размышления, он побежал полукругом навстречу воину.

— Вульф!! — закричал воин и швырнул Кормитель Воронов прямо Вульфу в руки, а сам отпрыгнул в сторону, чтобы увернуться от двух молний, которые, сорвавшись с кончиков пальцев Трюма, ударили в каменный пол. Сноп пылающих каменных осколков разлетелся в стороны и в полу остались две дымящиеся дыры с оплавленными краями.

Вульф поймал меч за лезвие и, ловко перевернув в руках, схватил его за рукоять. Трюм тем временем выстрелил в воина еще одну пару молний, от которых тот вновь благополучно увернулся, после чего он опомнился и развернулся к Вульфу. Но было поздно. Вульф уже метнул меч в ётуна, а сам отскочил за одну из каменных колонн, поддерживающих высокий потолок тронного зала. Однако очередного выстрела не последовало. Кормитель Воронов прочертил в полумраке зала голубую линию и вонзился Трюму прямо в голову.

Когда Вульф выглянул из-за колонны, огромное тело ётуна валялось на полу, а из головы торчал древний клинок, который мерцал голубоватым светом, словно был вытесан из драгоценного камня. Осторожно ступая почти на цыпочках, Вульф приблизился к бездыханной туше.

Повелитель Ётунов был мертв. Под его головой растеклась большая лужа черной крови. Вульф протянул руку и взялся за рукоять своего меча. Легкий холодок прошелся по его спине, когда он посмотрел в мертвое лицо великана. Еще недавно пылавшие льдом и холодом глаза были пусты, и в них Вульф увидел свое отражение. Он невольно содрогнулся и потряс головой, отгоняя видение.

Вульф с силой вырвал меч изо лба Трюма, и священный клинок ослепительно вспыхнул, озаряя таинственным сиянием темные своды тронного зала. Три руны, вырезанные на лезвии у самой рукоятки, замерцали алым, словно ликуя от того, что наконец исполнили то предназначение, которые в них вложил их создатель много сотен зим назад. Черная кровь капала с кончика лезвия, но Вульф словно не замечал этого. Его взор потонул в трех магических знаках, чья волшебная сила принесла ему долгожданную победу.

— Вульф!

Взволнованный голос слепого кузнеца вывел Вульфа из задумчивости. Ирмин-конунг повернулся к Эйкмару, который осторожно подошел к нему, держа молот наготове.

— Я убил Трюма, — тихо сказал Вульф.

— Мы убили Трюм! — поправил его воин, выступив из темноты. Он подошел к Вульфу и Эйкмару и снял шлем. Вульф застыл от изумления, когда увидел, кто стоит перед ним.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

На рассвете отряд остановился на расстоянии трех-четырех полетов стрелы от Утгарта. Очертания великанских строений едва проступали сквозь снежную завесу. Хигелак всматривался вдаль, пытаясь различить в ослепительной белизне что-то, что хоть как-то раскрыло бы то, что происходило за высокой деревянной оградой. Ни Воданаз, ни кто-либо еще из Асов не имели не малейшего понятия о том, что творится в Утгарте, а также живы ли Вульф и богиня Идунна.

Боги встали в круг и совещались, не обращая никакого внимания на яростные завывания ветра. Вскоре Воданаз подошел к Хигелаку и сказал, что они решили подождать до полудня, и если к этому времени от Вульфа не будет никаких известий, начинать штурм.

Хигелак сообщил об этом свои сотникам и люди принялись ждать. Хигелак ежился под пронизывающим ветром и топал ногами, пытаясь хоть как-то разогреться. Хельги отказался разжигать магические костры, так как битва была близка, и было важно сохранить как можно больше сейдра. Поэтому и людям и эльфам пришлось ждать на морозе того момента, когда Асы возвестят о начале сражения.

Хигелак и Хельги стояли рядом, переминаясь с ноги на ногу, и молчали, чтобы не терять тепло своего тела. Хигелак начинал волноваться за брата. В логове ётунов, где правит коварный и могущественный Трюм, всякое могло случиться даже с таким героем как Вульф. Но не стоило гадать. Скоро им придется начать атаку и тогда все станет ясно.

— Что это? — сказал вдруг Хельги.

— Где? — спросил Хигелак, но колдуну не пришлось отвечать. Хигелак перестал топать ногами и стал в недоумении оглядываться по сторонам. Ветер заметно ослабел, а вскоре и вовсе перестал. Снег стал падать медленно и мягко, вокруг повисла непривычная тишина, нарушаемая лишь приглушенными голосами удивленных людей и эльфов. Через некоторое время снег перестал.

— Что происходит? — пробормотал Хигелак и задрал голову к небу, по-прежнему затянутому серыми тучами.

— Очередная выходка Трюма? — предположил Хельги.

Вдруг тишину разорвал громогласный хохот Тонараза, который встал в своей колеснице в полный рост, размахивая молотом над головой. Взгляды всех воинов обратились к нему. Воданаз взобрался на колесницу и встал рядом с Громовержцем. Он повернулся к толпе людей и эльфов и поднял правую руку, призывая к молчанию. Когда голоса стихли, Одноглазый объявил:

— Трюм мертв!

Пораженная толпа ответила молчанием.

— Трюм мертв и с ним ушли его чары, — говорил Седобородый, — Сейчас неизвестно, что именно произошло, и жив ли Вульф, но Трюма больше нет!

Через несколько мгновений все вокруг потонуло в радостном вопле ликования, и люди стали потрясать оружием и колотить им по своим щитам. Воданаз соскочил на землю и подошел к опешившим Хельги, Сигурду и Хигелаку.

— Готовьте людей, — велел он, — Пора начинать.

— А как же Вульф? — спросил Сигурд.

— Я думаю, этим мы только поможем ему… если он еще жив, — ответил Воданаз и ушел, оставив ильвингов и вардлока пребывать в некоторой растерянности. Но они решили не думать о плохом. Хигелак и Сигурд отправились строить людей в боевой порядок, а Хельги поспешил к своим вардлокам.

Настал полдень. Сквозь редкие прорехи в облаках пробивались косые лучи ётунхеймского солнца, воздух был кристально чистым, а равнина, разделяющая выстроившиеся отряды людей и стены Утгарта была устлана ковром девственного снега, который искрился и играл там, где его касались скупые солнечные лучи. Армия богов, людей и эльфов была готова к вторжению.

* * *

Сигрун лукаво улыбнулась и подмигнула Вульфу, который, открыв рот от изумления, выпучил глаза на свою супругу, непонятно каким образом оказавшуюся в Утгарте. Сигрун протянула ему шлем и, продолжая улыбаться, сказала:

— Что с тобой, Вульф? Это же я, неужели ты успел забыть меня?

— Сигрун! — выдавил Вульф, — Откуда ты здесь взялась?!

— Об этом потом. Сейчас здесь будет вся стража Утгарта, так что пора трогаться.

— Кто это? — спросил Эйкмар.

— Это… — начал Вульф, до сих пор не веря своим глазам, — …это Сигрун, моя жена.

— Так это она помогла тебе расправиться с Трюмом? — спросил кузнец, — Хвала тебе, героиня!

— Благодарю! — не без гордости ответила Сигрун.

— Сигрун! — удивление Вульфа сменилось гневом, — Я благодарен тебе за помощь, но я велел тебе оставаться в гарте! Ты должна понимать, что ты несешь ответственность за жизнь нашего ребенка!

— Я все прекрасно понимаю, — спокойно ответила девушка, — С ребенком все в полном порядке, слава Фрийе. Он (или она) вырастет настоящим воином.

— Сигрун! — Вульф хотел сказать что-то еще, но в этот момент раздался тяжелый стук в дверь. Послышался приглушенный рев троллей и рычание хримтурсов, которые ломились в запертую дверь.

— Мне кажется, нам следует торопиться, — сказал Эйкмар.

— Туда! — Сигрун указала в сторону другой двери в противоположной стене зала. — Там коридор, который выведет нас наверх.

Она бросилась бежать, а Вульф и Эйкмар последовали за ней. Когда до двери оставалось шагов пятьдесят, ее створы распахнулись и в зал вошли спешным шагом четверо ётунов в черных плащах. Сигрун неуверенно остановилась, а Вульф задержал рукой Эйкмара, заставив его остановиться, но сам продолжил бежать, надевая на ходу свой шлем. Он занес меч над головой, но удара не последовало. Повинуясь подсознательной команде Вульфа, лезвие меча вспыхнуло и выпустило молнию в одного из ётунов. Великана, в которого угодила молния, разорвало на куски, и брызги черной крови залили все вокруг. Трое оставшихся турсов развернулись к человеку и взмахнули руками, посылая в него три огненных шара. Вульф почувствовал, как меч в его кисти задвигался, направляя руку в нужном направлении. У него не оставалось времени на удивление. Он просто расслабил мышцы, позволяя ожившему клинку отбить все летящие в него шары, после чего с его кончика сорвалась еще одна молнии и второй ётун погиб. В этот момент что-то мелькнуло мимо Вульфа, и один из ётунов упал с торчащей из головы секирой. Последний ётун развернулся к оставшейся без оружия Сигрун и метнул в нее огненный шар, но девушка успела вовремя отскочить, и шар пролетел мимо, разбившись о каменную колонну. Ётун послал второй шар ей вслед, который ударил в пол рядом с Сигрун, и облил ее дождем огня. Девушка закричала, пытаясь затушить загоревшуюся одежду и волосы, а Вульф тем временем подбежал к ётуну и вогнал меч ему в бок. Со сдавленным хрипом турс упал на пол, и Вульф бросился к Сигрун, чтобы помочь ей потушить огонь. Девушка была обожжена во многих местах и ее одежда превратилась в обгоревшее тряпье.

— Бежим! — крикнул ей Вульф, убедившись, что она в состоянии двигаться.

Он вырвал секиру из тела ётуна и бросил ее Сигрун, а затем схватил Эйкмара за руку и потащил за собой. В этот момент дверь в другом конце зала рухнула под напором ломившихся в нее турсов, и в зал вбежали десятки троллей и инистых великанов. Вульф, Сигрун и Эйкмар тем временем уже почти выбежали из тронного зала через противоположную дверь, и Вульф, прежде чем скрыться за стеной, позволил Кормителю Воронов выпустить молнию по бегущим за ними врагам. Молния убила нескольких из них, посеяв панику и замешательство среди других.

А Вульф, Сигрун и Эйкмар тем временем бежали во весь опор по коридору. Вульф удивлялся выносливости своей жены, которая, несмотря на сильные ожоги, не отставала от мужчин.

Свернув несколько раз, они остановились перед двумя лестницами: одна вела наверх, другая вниз.

— Сюда! — задыхаясь, сказала Сигрун и направилась к лестнице, ведущей наверх к выходу из подземелья, но Вульф остановил ее.

— Не сейчас, — сказал он, — Где-то внизу заперта богиня Идунна, которую похитили по приказу Трюма. Мы должны вызволить ее.

— Где? — спросила Сигрун.

— Не знаю, — Вульф пожал плечами, — Думаю, неподалеку от кузницы.

— Да, я помню, где они держат пленников, — кивнул Эйкмар. — Приведите меня к кузнице, и я покажу вам дорогу оттуда.

— Тогда туда!

И все трое побежали вниз по лестнице. Там они оказались в коридоре, который привел их к еще одной лестнице, ведущей вниз. Спустившись еще на один ярус, они оказались лицом к лицу с отрядом из десяти троллей. Схватка была короткой и свирепой. Оставив за собой десять трупов, Вульф, Сигрун и Эйкмар продолжили бежать.

После недолгого блуждания по коридорам, туннелям и всяким проходам, они оказались перед дверью, ведущей в кузницу.

— Здесь кузница, — сказал Вульф Эйкмару.

Кузнец оглянулся по сторонам, будто видел, что вокруг него, пробормотал что-то себе под нос, а затем встал спиной к двери и сказал:

— Направо, еще раз направо, потом налево — там будет лестница, она ведет вниз. Там, прямо под лестницей будет секретный проход, заваленный камнями. Он соединяет этот коридор с тем, в котором находятся темницы с пленниками. Это единственное место, которое я знаю.

— Вперед, — воскликнул Вульф.

И они, едва успев перевести дух, пошли по пути, указанному кузнецом. Секретный проход оказался таким низким и узким, что им пришлось ползти по нему на четвереньках в полной темноте. Вульф чувствовал наклон — туннель вел вглубь подземелья и очевидно соединял между собой два яруса. Туннель свернул пару раз, и Вульф, который полз первым, уперся в стену.

— Ого! — проговорил он, — Мы в тупике.

— Не может быть, — без тени сомнения сказал Эйкмар, — Это завал, или просто дверь.

— Сейчас проверю.

Вульф ощупал рукой стену перед собой.

— Похоже, ты прав, кузнец, — сказал он, — Кто-то сложил здесь кучу камней.

Вульф попросил у Сигрун секиру и стал работать ее рукоятью, как ломом, приподнимая и сталкивая тяжелые камни. Это было нелегким делом, так как работать приходилось одной рукой, а места развернуться не было. Но вскоре ему удалось освободить достаточно пространства, чтобы проползти между грудой камней и потолком.

Когда все перебрались на другую сторону, они возобновили путь по темному туннелю и ползли так, пока не выползли в коридор. Тут они решили немного передохнуть, благо им удалось уйти от погони. Вульф посмотрел в оба конца коридора. В одной стене тянулся ряд дверей, за которыми, по словам кузнеца, держали пленников. Вульф решил открыть их всех, так как Идунна могла быть за любой из них. Он подошел к первой и осмотрел ее. Она была обита листами железа, и было непонятно, как она отпиралась. Замок отсутствовал и Вульф предположил, что здесь использовалась магия. Однако дверь растворилась вовнутрь, когда он просто толкнул ее. Из темницы пахнуло сыростью и холодом. Сигрун протянула Вульфу одну из чарок с горящим жиром, которые освещали коридор. Вульф шагнул в темницу и посветил перед собой.

— Пусто, — сказал он.

Сигрун распахнула следующую дверь, но за ней тоже никого не было. Они открыли несколько пустых камер, прежде чем, открыв очередную дверь, увидели алые глаза хримтурсов, злобно глядевших на них из темноты. Слабый свет горевшего жира высветил из мрака мощные торсы пяти инистых великанов, которые держали в руках заряженные луки с натянутыми тетивами, и целились в вошедших людей. Между хримтурсами возвышалась фигура ётуна, который держал богиню Идунну, приставив широкий кинжал к ее горлу.

— Я знал, что ты явишься сюда рано или поздно, — злорадно произнес ётун и приказал с издевательской ухмылкой, — Оружие на пол!

* * *

— Люди готовы! — сообщил Хигелак Воданазу.

— Эльфы готовы! — эхом отозвался Альфир.

— Колдуны заняли места и готовы, — закончил Хельги доклад.

Воданаз удовлетворенно кивнул и зашагал к Тонаразу. Армия богов, людей и эльфов была выстроена так, как повелел Тиваз — люди встали клином, состоящим из нескольких малых клиньев по сто человек в каждом. Во главе переднего клина стояли Хигелак и Сигурд. Пять сотен эльфийских стрелков разбились на два отряда, и заняли позиции с флангов. Хельги с одобрения Тиваза расположил вардлоков своим излюбленным способом: колдуны группы «меч» были хаотично разбросаны по равнине в нескольких сотнях шагов впереди переднего края, и рядом с каждым из них находился «лекарь». Вардлоки «щита» встали в тылу и в их задачу входило обеспечить магическую защиту прежде всего колдунов «меча» и «лекарей», а также и пехоты по мере возможности. Но все эти построения должны будут всего лишь помочь Громовержцу уничтожить ётунов — именно на него выпадала основная задача. Как и раньше, когда Тонаразу приходилось сражаться против великанов, он прежде всего старался расправиться с ётунами Ётунхейма — самыми могущественными и опасными противниками Асов. Поэтому и сейчас он собирался делать то же самое. Людям и эльфам предстояло обрушить свою силу на всех остальных.

Одноглазый сказал что-то своему сыну, и Рыжебородый взялся за молот. Он погнал своих козлов, и колесница понеслась вперед, навстречу затаившимся в ожидании битвы исполинам. А Воданаз неторопливо сделал несколько шагов в том же направлении и вскинул руки к небу. Посох в его правой руке засверкал рунами, и глубокий бас одноглазого бога зазвучал над заснеженной равниной величественно и торжественно, словно орлиный крик над горными вершинами:

— Черные ветры задуют, над ледяными просторами Ётунхейма, когда падет на нечестивую обитель, Асов гнев, проклятье Ванов. И сила рун священных, Что вырезал Вещий в начале времен, Обернется гибелью исполинского рода. Чаша гнева пролита, пришла пора кары, Так пусть в прах обратиться Прогнившее семя Имира!

Сказав так, Воданаз начертил посохом в воздухе линии руны «кеназ» и пасмурное небо потемнело так, будто близился вечер. Мрачные тучи закружились в поднебесном вихре и загорелись голубым светом, словно что-то осветило их изнутри. Задул ветер, и мощь его была столь велика, что Хигелак едва устоял на ногах, а некоторые из легковесных эльфов даже попадали наземь. Сигурд с ужасом смотрел в небо, где разворачивалась стихия, и рука его невольно сжала рукоять меча, как рука испуганного ребенка порой сжимает отцовскую ладонь.

Неожиданно кружащиеся и светящиеся тучи разразились несколькими молниями, которые со страшным грохотом ударили прямо в стену, которой был обнесен Утгарт. Участок стены длиной почти в сто шагов превратился в кучу тлеющей золы, открывая несущемуся на колеснице Тонаразу дорогу внутрь гарта. Скоро молнии ударили еще, на этот раз уничтожая один из великанских чертогов. Горящие щепки веером летели во все стороны, а застигнутые врасплох тролли, и хримтурсы в панике разбегались кто куда, лишь бы не попасться на пути мчащегося во весь опор Аса. Однако ётуны в черных плащах и не думали бежать. Они встали в ряд, ожидая своего заклятого врага, и готовые обрушить на него всю силу великанского колдовства. Но этому не суждено было случиться: великий бог войны Тиваз метнул волшебное копье, которое со скоростью ветра пролетело над равниной и дальше над головами турсов, лишая их способности колдовать, после чего, как и всякое волшебное оружие, вернулось в руки к своему владельцу. А Тонараз в этот миг прорвал ряд ётунов и могучий Мьёлльнир засверкал, щедро раздаривая смерть и увечья проклятым исполинам.

Молнии сверкнули еще раз, доканчивая уничтожение немногочисленных строений Утгарта. Затем Воданаз повернулся к Хигелаку и сказал:

— Пора, ильвинг!

Хигелак снял с пояса рог, чтобы затрубить в него, возвещая начало последнего сражения людей и великанов, из которого победителем выйдет лишь одна сторона.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Трюм мертв! — многозначительно изрек Вульф, — Вам всем конец.

— Я сказал, оружие на пол! — гаркнул ётун в ответ. — Или твоя богиня умрет.

— Хорошо, — спокойно ответил Вульф, — Сейчас я кладу меч на пол.

Вульф заметно выделил два последних слова. Сигрун посмотрела на мужа широко раскрытыми глазами.

— Вульф, ты в самом деле… — начал было Эйкмар, но его перебил громкий выкрик Вульфа:

— Сигрун и Эйкмар, я сказал — я кладу оружие НА ПОЛ!!!!

Одно короткое мгновение кузнец и девушка колебались, гадая о том, правильно ли они поняли смысл его слов, но потом, как один, бросились на пол. В тот же миг Вульф слегка наклонил Кормителя Воронов, и с его кончика соскочила молния, ударив ётуну прямо в голову. Обезглавленное тело турса отлетело назад, а Идунна, потеряв равновесие, рухнула на пол. Зазвенела тетива и пять стрел метнулись в Вульфа. Волшебные руны на древнем клинке оживили меч, который заметался в разные стороны, разбивая или отклоняя летящие в его хозяина стрелы. Все случилось так быстро, что Вульф не успел сообразить, что происходит. В следующий миг он прыгнул вперед на пятерых хримтурсов, которые, побросав луки, доставали топоры. Он успел убить двоих, прежде чем оставшиеся трое взяли в лапы оружие, чтобы отразить его удары. К тому времени Сигрун и Эйкмар вскочили с пола и присоединились к сражающемуся Вульфу. Схватка длилась недолго. Вульф быстро расправился с турсом, и помог Эйкмару. Сигрун завершила сражение мощным ударом секиры, который расколол голову хримтурса на две части.

Вульф по привычке оглянулся в поисках новых врагов, но в камере больше никого не было. Идунна, стояла в стороне, прижавшись спиной к дальней стене темницы. Ее почти детское лицо выражало страх, а большие серые глаза были широко раскрыты. Когда взгляды Вульфа и Сигрун обратились к ней, она словно сбросила с себя испуг и неуверенно шагнула к ним.

— Благодарю вас, — сказала она тихим голосом. — Я думала, что все кончено, и они убьют вас.

— Благодаря Сигрун мне удалось убить Трюма, — сказал Вульф, обнимая жену за плечи, — и вернуть свой меч.

Вульф с гордостью продемонстрировал богине испачканный в черной крови великанов клинок, вокруг которого дрожала и мерцала едва заметная голубоватая аура. Три руны у основания лезвия то вспыхивали, то гасли, и их таинственный свет отражался в расширенных зрачках юной богини.

— Это славно, — сказала Идунна, — Но теперь мы должны отыскать мои яблоки, которые забрал Трюм.

— Наверно, нам придется вернуться в хоромы Трюма, — предположил Эйкмар.

— Ты прав, — кивнул Вульф, — Идем туда. Только скажи мне, Идунна, каким образом ётуну удалось схватить тебя? Ведь Трюм мертв и с ним ушли его чары.

— Да, мои силы вернулись ко мне со смертью Трюма, — неуверенно произнесла богиня, — но они схватили меня так неожиданно… и этот ётун, что держал нож у моего горла, сказал, что убьет меня, если я соберусь колдовать. Ётуны-то могут чуять колдовство за несколько мгновений до того, как оно началось. Мы простояли так некоторое время, прежде чем ты и твои друзья открыли дверь в камеру. Они знали, что вы должны войти.

— Да, они могут чуять людей на расстоянии, — согласился Вульф. Удовлетворенный услышанным, Вульф взял богиню за руку и вывел из темницы. Эйкмар и Сигрун вышли вслед за ними.

Когда они оказались в коридоре, послышался гром и каменный пол задрожал под ногами. Все замерли, прислушиваясь к отдаленному гулу. Гром прогремел еще, на этот раз гораздо отчетливее. Резкий толчок едва не свалили их с ног. По потолку пробежала трещина, посыпалась каменная крошка и песок.

— Что это? — удивилась Сигрун.

— Землетрясение? — предположил Эйкмар.

— Это Тонараз, — заключила Идунна.

Вульф задумался, но в этот момент подземелье вздрогнуло еще раз, и где-то вдалеке загрохотал гром. Похоже, богиня не ошибалась.

— Асы начали штурм, — сказал Вульф, — Нам срочно надо выбираться отсюда. Мы все можем погибнуть.

Он потянул Идунну за руку, но юная богиня осталась стоять.

— Я не покину подземелье, пока не разыщу моих яблок, — твердо заявила она.

Во взгляде ее серых глаз сквозила решимость. Божественное сияние вернулось в ее очи вместе с сейдром после того, как потеряли силу заклятья великана Трюма.

— Хорошо, — вздохнул Вульф, — Бежим.

Теперь они держали путь обратно в хоромы Трюма. Они бежали по коридорам, спускались и поднимались по лестницам, время от времени им приходилось сталкиваться с небольшими отрядами турсов, преследовавшими их, но до рукопашных схваток дело не доходило. Волшебство Идунны останавливало сердца великанов, и они падали замертво, освобождая дорогу спешащим людям. Так им удалось добежать до огромных дверей, за которыми лежали хоромы мертвого Повелителя Великанов.

Вульф, Эйкмар, Сигрун и Идунна остановились на несколько мгновений, чтобы перевести дыхание, а затем Вульф толкнул двери.

В зале никого не было. На полу по-прежнему валялись несколько тел хримтурсов и ётунов. В воздухе стояла отвратительная вонь сгоревшего мяса, которая не была похожа на запах, который Вульф чувствовал во время погребальных сожжений. Здесь сгорела нечеловеческая плоть. Позже они обнаружили, что на том месте, где они оставили бездыханное тело Трюма некоторое время назад, лежит лишь небольшая горстка пепла. Никто не знал, что произошло с телом после того, как они покинули хоромы. Сущность отпрысков Имира была темна и недоступна ни разуму богов, ни тем более людей.

Зал был огромен, и большая его часть тонула во мраке. Вульф, Идунна, Эйкмар и Сигрун прошли вдоль освещенного участка к дальней стене, у которой возвышался огромный трон, вырезанный из дуба. Спинка трона была увенчана двумя человеческими черепами, с которых еще не совсем слезла сгнившая плоть. Из стены над троном торчали три почти выгоревших факела, дававших больше копоти, чем света.

Вульф, Сигрун и богиня внимательно осмотрели трон и место вокруг него, но не нашли ничего особенного.

— Где же могут быть яблоки? — растерянно произнесла Идунна. — Они не могут быть далеко отсюда. Я чувствую, они где-то рядом.

Но никто не мог ответить на этот вопрос. Все стояли молча, не зная, что предпринять. Вдруг кузнец сказал:

— Я припоминаю, когда-то давно великаны заставили меня выковать щеколду для тайника их Повелителя.

— Но этот тайник может быть где угодно! — сказал Вульф.

— Да, — ответил на это Эйкмар, — И мне думается, он под этим вот троном.

С этими словами кузнец взялся двумя руками за поручни дубового кресла и попытался приподнять его. Вульф тут же принялся помогать ему. Трон оказался тяжелее, чем они предполагали. Мускулы проступили на обнаженной спине и плечах кузнеца, его руки дрожали от напряжения. Лицо Вульфа искривила гримаса, но дубовый трон все же приподнялся. Сигрун и Идунна также взялись за поручни, чтобы помочь мужчинам. Наконец им удалось перевернуть седалище, и трон с громким грохотом упал на пол. На том месте, где он только что стоял, была дверца, запертая на толстую железную щеколду, которая закрывалась на замок. Вульф присел на корточки и потрогал замок рукой. Железо было холодным и тяжелым и своим видом разбивало всякие надежды на то, что его можно будет сломать или согнуть.

— Яблоки там! — воскликнула Идунна, указывая рукой на тайник.

У Вульфа не было ни малейшего сомнения в том, что она была права.

— Что будем делать? — спросила Сигрун, а потом сама же ответила на свой вопрос: — Разруби замок мечом, Вульф.

Вульф с сомнением взглянул на свою жену, но все же решил, что это может сработать. Никто не знал, на что способен этот меч. Он посмотрел на мерцающий в полумраке клинок, который, казалось, дышал, с нетерпением ожидая новых приказов. Вульф встал и взял меч в обе руки, примериваясь к замку. Сигрун, Идунна и Эйкмар предусмотрительно отступили на пару шагов, оставляя Вульфа наедине со своим страшным оружием.

Где-то вдали грохотал гром, гремели взрывы, и все подземелье содрогалось под смертельными ударами Молота Тонараза. Далеко на поверхности, среди горящих обломков Утгарта бушевало сражение. Но Вульф не видел и не слышал всего этого. Его внимание было сосредоточено на мерцающем клинке. Выдержит ли лезвие? Победит ли заряженный волшебством меч тупой толстый брусок закаленного железа? Через несколько мгновений он найдет ответы на эти вопросы.

Кормитель Воронов взметнулся в воздух и упал вниз, озаряя темный зал яркой вспышкой неземного света. Веер бесчисленных искр разлетелся вокруг, прожигая дырочки в одежде Вульфа и кое-где обжигая кожу…

Когда дым рассеялся, и глаза вновь привыкли к темноте, Вульф и все остальные увидели расколотую надвое щеколду, оплавленные края которой все еще дымились. Сигрун и Идунна с удивлением рассматривали разбитый брусок железа, а Вульф носком ботинка отодвинул щеколду в сторону, нагнулся и отворил дверцу.

Из кромешной тьмы с оглушительным визгом выпрыгнуло змееподобное существо, и в течение нескольких мгновений обвилось вокруг шеи Вульфа. Вульф упал на пол от неожиданности, а остальные невольно отскочили в сторону. Змей сжал мускулы изо всех сил, собираясь задушить свою жертву. Вульф задыхался от нехватки воздуха, и пытался расслабить хватку хищника, но тело зверя казалось сделанным из камня. Вульф дергался из стороны в сторону, но змей держал крепко. Эйкмар стоял в стороне, нервно переминаясь с ноги на ногу, и держал свой молот наготове. Не видя происходящего, он думал, что на них опять напали враги. Сигрун и Идунна, которые вначале опешили от неожиданности, опомнились и попытались помочь ирмин-конунгу. Сигрун занесла секиру, собираясь разрубить тело змея, но богиня остановила ее. Она едва слышно произнесла заклинание, и змей обмяк, лишенный жизненной силы. Он расслабил хватку, и Вульф с шумом вдохнул воздух. Сигрун помогла Вульфу сбросить с себя мертвое тело змея и встать на ноги. На его шее были видны красноватые ссадины.

— Спасибо, — поблагодарил он своих спасительниц и подобрал оброненный меч. — Теперь идем вниз.

— Что это было? — обеспокоено спросил Эйкмар, и Сигрун рассказала ему о том, что только что произошло, после чего кузнец сказал: — Будь осторожен, Вульф, мне кажется, что я слышу какой-то шорох из этого тайника. Это шорох зверя.

Вульф остановился на пол пути к открытому тайнику, и повернулся к стене. Он снял с нее два факела и бросил их в яму. Один из них потух при падении, а другой продолжал светить. Вульф заглянул внутрь и увидел, что тайник Трюма представлял собой комнатку шагов пять-шесть в поперечнике с круглыми стенами. Комната была почти пустая — возле одной из стен стояла пара сундуков, а возле другой небольшая корзина, содержимое которой было прикрыто тряпкой. Упавший факел давал мало света и Вульф не был уверен, что в комнате больше нет этих ужасных змей, но все же он оставался настороже.

Взяв меч в обе руки, Вульф спрыгнул вниз. Он опустился на ноги и тут же оглянулся по сторонам. Из-за одного сундука мелькнула тень, и что-то прыгнуло на него. Кормитель Воронов дернулся в его руках и рассек надвое летящего на Вульфа змея. Вульф удивленно посмотрел на свой меч, а потом перевел взгляд на дергающиеся в конвульсиях обрубки змеиного тела. В очередной раз древний клинок спас жизнь своему хозяину.

Вульф оглядел всю комнату, но здесь больше никого не было. Он позволил себе немного расслабиться и спрятал меч в ножны. Затем он присел возле одного из сундуков и приподнял крышку. Тусклый свет догорающего факела заиграл в драгоценных камнях, и начищенном до блеска золоте, отразился от жемчужных ожерелий и загорелся волшебным пламенем в янтарных брошках, которые лежали вперемешку с золотыми монетами невиданной чеканки.

Вульф изумленно присвистнул и посмотрел наверх.

— Что там? — спросила Сигрун, сгорая от нетерпения. — Вульф, что в сундуке?

— То, что осталось от сокровищ Трюма после того, как мы с Хельги ограбили его, — ответил Вульф и, захлопнув крышку, взял сундук в руки и поднял его наверх, передавая Сигрун. Девушка приняла сокровищницу и положила на пол. Затем Вульф передал ей второй сундук, в котором также были сокровища. Сигрун потеряла дар речи, когда увидела все это богатство. Она раскрыла оба сундука и ворошила в руках их содержимое. Эйкмар, к сожалению, был лишен возможности насладиться видом несметных богатств, накопленных Повелителем Великанов в течение многих столетий, и стоял в стороне, опираясь на свой молот. Идунна казалась совершенно незаинтересованной в драгоценностях, и внимательно следила за тем, как Вульф подошел к корзине, стоящей у другой стены. Он стащил с нее тряпку, и богиня взволнованно вскрикнула, увидев там самое дорогое, что у нее было.

В корзине лежали яблоки. Вульфу они показались совершенно обычными яблоками, красными с желтыми прожилками. Корзина была наполнена доверху. Вульф взял ее и передал наверх в руки Идунн, которая сей же миг принялась пересчитывать яблоки.

Осмотрев в последний раз тайник, Вульф подпрыгнул и, ухватившись за края ямы, вскарабкался наверх.

— Теперь мы можем убираться отсюда, — сказала Сигрун, неохотно закрывая крышки сундуков.

— Давно уж пора, — откликнулся Эйкмар.

А где-то наверху по-прежнему гремел гром, и грохот яростных ударов, которые наносил могучий Ас, был слышан не только в глубине великанского подземелья, но и во всех девяти мирах, приводя в ужас людей и эльфов, карликов и гномов, и даже пробуждая мертвых от их вечного сна в мрачной обители Хелльйон.

 

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ

Утгарт тонул в огне. Яркое пламя рвалось к небесам, заволакивая их клубами черного дыма. Время от времени сквозь дым вспыхивали разряды магических молний, которые обрушивал на головы отступающих ётунов Воданаз. Их по пятам преследовал Тонараз, и его молот с неумолимой жестокостью убивал проклятых великанов.

Хигелак и его люди окружили большой отряд хримтурсов и карликов. Турсы отчаянно пытались вырваться из окружения, но барьер из копий и мечей не выпускал никого живьем. Турсы и карлики умирали один за другим, и вскоре Хигелак счел возможным приказать Сигурду и его дружине прекратить сражение и поспешить на помощь Сиггейреру, который со своими воинами завяз в неравном бою с несколькими сотнями хримтурсов. Среди них был десяток ётунов, которые обливали людей реками огня и разъедающей плоть жидкости, стремясь любой ценой остановить наступление. Они надеялись, что утгартским ётунам удастся отделаться от Громовержца и прочих Асов и прийти им на помощь. Но утгартские ётуны, как бы они не были сильны в волшбе, все же отступали под яростным напором Тонараза и его одноглазого родителя. Копье Тиваза то и дело лишало их способности колдовать, когда пролетало над их головами, и тогда ётуны бросались врассыпную, чтобы спрятаться и переждать. Но Тонараз успешно преследовал их, и с каждым мигом ётунов становилось все меньше и меньше.

Хельги и его вардлоки вместе с колдунами и колдуньями из Альфхейма тоже делали свое дело, защищая людей и эльфов, и убивая вражеских магов. Воздух звенел от избытка сейдра, земля горела, растапливая вековую мерзлоту, а небо было испещрено вспышками молний и пылающими следами от пролетающих огненных смерчей и шаров.

Эльфийские лучники оставались невидимыми для великанов и карликов, но их меткие стрелы всегда настигали свою цель, обращая отступающих врагов в панику. Эльфы рассредоточились по всей равнине, прячась в ложбинах, за редким низкорослым кустарником или разбросанными то там, то здесь каменными глыбами. Одетые в белое, они делались незаметными на фоне заснеженной равнины, а их крепкие луки выстреливали стрелы, которые настигали турсов издалека. Самые опытные из стрелков отваживались на риск и стреляли даже по тем великанам, которые в данный момент сражались с людьми. Легендарная эльфийская меткость не позволила еще ни одной стреле хоть краем задеть человека — великан падал замертво, а человек удивленно оглядывался вокруг, и, догадавшись, что произошло, бросался на следующего врага.

Сигурд подоспел на помощь Сиггейреру как раз вовремя. Половина воинов гаутского князя погибли, а остаток его дружины после неудачной попытки окружить отряд хримтурсов и карликов сам оказался в окружении. Сигурд и его девяносто воинов, прикрываемые магическим щитом Вингборг, выстроились в острый клин и, ощетинившись копьями и мечами, бросились в атаку. Щит отбил несколько огненных шаров и отразил две молнии, но одна молния все же пробила его и разорвала на куски нескольких человек под ним. Но, тем не менее, дружина продолжала бежать на врага и через несколько мгновений Сигурд, Асмунд и Эйнар, стоящие во главе клина, ворвались в ряды хримтурсов, разрубая и пронзая покрытые серой шерстью тела. Кольцо турсов дрогнуло и раскололось на две части, позволяя Сигурду и Сиггейреру соединиться и единым строем отбросить врага назад.

Отряд берсеркеров, прикрываемый двойным щитом Хельги, настиг прячущихся ётунов-колдунов. Рычащие и брызгающие слюной воины набросились на великанов, словно стая разъяренных голодных волков, и в течение нескольких мгновений уничтожили полтора десятка турсов. Двое из великанов попытались сжечь берсеркеров своей магией, но защита Хельги оказалась надежной и их шары, отразившись от магического щита, облили пламенем тех, кто их выпустил. Ётуны заметались в огне, но мучиться им пришлось недолго — Асгейрер и его берсеркеры, ослепленные яростью, изрубили горящие тела великанов на куски.

Оставшись без магической поддержки, хримтурсы и карлики начали отступать, но вскоре остановились, так как за их спинами бушевал пожар — горел чертог Трюма. Люди окружили их с трех сторон, и сквозь рев турсов и звон оружия зазвучали победные выкрики людей, которые почувствовали близость победы.

Но основная масса троллей, хримтурсов и карликов все еще сражалась, раздробленные на большие и малые отряды и защищаемые ётунами из Темного Альфхейма и теми из утгартских ётунов, которым пока удалось улизнуть от смертельного Мьёлльнира. Когда Тонараз все же довершил свое дело и все ётуны пали с расколотыми черепами, турсы и карлики, словно повинуясь какой-то безмолвной команде, прекратили сражение и бросились бежать, кто куда. Им вслед полетели сотни эльфийских стрел, пронзая их спины и затылки, но те, кого миновала сия участь, продолжали бежать. Большинство турсов побежали на восток, надеясь спрятаться в горных ущельях и бесчисленных пещерах ётунхеймских гор, которые начинались там, где кончалась утгартская равнина, и тянулись дальше на восток до самого края этого холодного и озлобленного мира.

Дружины людей, которые бросились преследовать убегающего противника, без труда нагнали низкорослых карликов и неуклюжих троллей, убивая их всех до единого, но высокие хримтурсы и несколько уцелевших альфхеймских ётунов оставили преследователей далеко за собой. Они мчались во весь опор, ликуя от того, что им удалось спасти свои шкуры и удрать от Асов, людей и эльфов. Теперь у них появится возможность спрятаться, зализать раны, расплодиться и, собравшись с силами, возобновить войну.

Турсы мчались, обгоняя ветер, и не замечали темнеющих на покрытом снегом поле фигуры нескольких людей далеко впереди.

* * *

После продолжительных петляний по коридорам и проходам подземелья Вульф, Сигрун, Идунна и Эйкмар нашли туннель, который должен был вывести их наружу. Туннель под небольшим уклоном поднимался вверх и бежать по нему не составляло особого труда. По пути им посчастливилось найти еще нескольких человек, которые раньше были превращены в чудовищ, но смерть ётунских колдунов вернула им человеческий облик. И теперь они все спешили наверх, вооруженные каменными топорами троллей, и возглавляемые могучим ирмин-конунгом с волшебным мечом в руках.

Вскоре туннель закончился тупиком, и Вульф остановился у закругленной стены. Сигрун, Идунна и Эйкмар, а также четверо спасенных людей встали рядом и в растерянности осматривались по сторонам.

— Отсюда должен быть какой-то выход, — предположила Идунна.

— Этот туннель похож на запасной выход из подземелья, — сказала Сигрун.

— Так оно и есть.

Вульф пнул ногой стены, но ничего не произошло. Он посмотрел наверх, но потолок казался таким же твердым, как и стены.

— Я чувствую, что мы у самой поверхности, — произнесла Идунна. — Я ощущаю холод снега.

Вульф не замечал здесь ничего особенного, не говоря уже о холоде, но все же решил довериться инстинктам богини. Он взял молот из рук Эйкмара и швырнул его к потолку. Молот ударил в потолок и упал вниз, а Вульф поймал его и сразу же отступил в сторону, так как сверху посыпались камни и земля, а следом и пригоршня снега. Яркий луч дневного света ослепил их привыкшие к полутьме глаза. Поток свежего, прохладного воздуха обжег легкие, и все с удовольствием вздохнули полной грудью.

— Наконец-то! — воскликнула Сигрун и радостно поцеловала Вульфа. Но Вульф считал, что радоваться еще рано. Никто не знает, чем закончилось сражение наверху. Поэтому он испытывал тревогу, и эта тревога передалась все остальным. Сигрун сразу помрачнела, а Идунна сказала:

— Там никого нет.

— Где? — не понял Вульф.

— Наверху, — ответила богиня, — Один только снег.

— Тем лучше, — сказал Вульф, и обратился к спасенным людям, — Вам пока придется остаться здесь, потому что у вас нет одежды, и наверху вы не выживите. Эйкмар, присядь, чтобы я смог встать тебе на плечи.

Кузнец сделал так, как ему было велено, и Вульф дотянулся до краев отверстия. Подтянувшись, он оказался на поверхности.

Резкий перепад температуры бросил его в дрожь, а снег под босыми ногами показался острым, словно опавшие хвойные иглы, разбросанные по лесной тропе. Дул слабый ветерок, доносящий запах горелого. Вульф огляделся по сторонам и обнаружил, что находится посреди пустынного поля. Начинались сумерки, но было еще достаточно светло, и он заметил далеко на западе черную завесу дыма, и мельтешащие между клубами дыма языки огня. Время от времени ветер доносил до его слуха звуки грома. Сражение еще продолжалось.

— Вульф, — позвала Сигрун, — Вульф, что там?

Вульф опомнился и присел у края ямы.

— Все в порядке, можете вылезать, — крикнул он.

Эйкмар помог Сигрун вскарабкаться наверх, а затем и Идунне с корзиной. После этого кузнец выбрался сам, встав на плечи двум мужчинам, которым Вульф велел оставаться внизу.

— Утгарт там, — сказал Вульф, указывая рукой в сторону полыхающих пожаров, когда его друзья встали рядом с ним. Они все всматривались вдаль, пытаясь нарисовать в своем воображении картину того, что там сейчас происходит.

— Победа, — тихо произнесла Идунна.

Вульф и Сигрун посмотрели на нее, ожидая объяснений, но богиня молчала, глядя отрешенным взглядом вдаль. Однако на ее милом лице не было радости.

— Победа, — повторила она это заветное слово, и Вульф понял, что юная Асинья чувствует то, что происходит за многие сотни шагов отсюда. Он не понимал, почему в больших глазах богини так отчетливо читалась тревога. Улыбнувшись, он положил руку на плечо своей жене.

— Вот и все, — проговорил он. — Все кончено.

Сигрун прижалась к Вульфу и обняла его за талию. Другой рукой она по-прежнему держала секиру. Морозный ветер обдувал ее лицо, заставляя дрожать от холода. На ней была странного вида туника, перетянутая ремнем на поясе. Вульф только сейчас обратил внимание на ее одежду. Он хотел спросить ее об этом, но тут что-то привлекло его внимание. Он замер на полуслове, вперившись в темнеющий горизонт. Приглядевшись внимательнее, он понял, что в их сторону движется большой отряд турсов. И не просто движется, а бежит во весь опор.

Его рука медленно сползла с плеча Сигрун. Он сделал пару шагов вперед, до рези в глазах всматриваясь вдаль.

— Что там? — Эйкмар почуял неладное.

— Несколько сотен хримтурсов и ётунов, — взволнованным голосом ответила ему Идунна.

— Они бегут прямо на нас! — в ужасе воскликнула Сигрун, хватая свою секиру двумя руками. — Что это?! Победа или поражение?

Этот вопрос она адресовала Идунне, но богиня ничего не ответила. Только теперь Вульф понял, почему Идунна показалась ему встревоженной. Вероятно, предположил он, юная богиня чувствовала победу, но не могла определить, кому она досталась.

А турсы стремительно приближались. Уже был слышан их чудовищный рев и тяжелый топот многих ног, похожий на шум бегущего стада буйволов. Вульф прикинул на глаз, что турсов действительно было несколько сотен, и вскоре среди них стали заметно выделяться высокие фигуры ётунов.

— Это конец, — удрученно пробормотал Эйкмар. Сигрун и Идунна считали также, но молчали, ожидая слова ирмин-конунга, который смотрел на приближающихся врагов, словно зачарованный этим зрелищем. Он медленно надел на голову свой шлем, и волчьи глазницы вспыхнули светом ярости. Привычный хоровод огней затмил на несколько мгновений взор воина, после чего он ощутил отвратительный запах приближающихся турсов.

— Вульф! — позвал Эйкмар, — Почему бы нам не вернуться в подземелья. Там они нас вряд ли разыщут.

— Верно, — поддержала его Идунна, — И тогда я смогу применить свою силу, чтобы умертвить врагов по маленьким группам. Ведь моих сил не хватит, чтобы уничтожить сразу всех.

— По крайней мере, у нас будет время…

Вульф поднял руку, призывая всех к молчанию, а затем сказал:

— Вы все сейчас спускаетесь в подземелье и остаетесь там, пока все не закончится.

— А ты? — подозрительно спросила Сигрун.

Вместо ответа Вульф вынул меч из ножен и древний клинок засиял, словно обрадовался тому, что скоро ему найдется работа. Напоенный кровью Великой Жертвы, меч обрел божественную силу. А Жертва, точнее ее прах, лежал в маленькой урне где-то далеко отсюда, под сводами священного капища в Свергарте.

Вульф закрыл глаза и перед его мысленным взором всплыл образ Хильдрун — красивая и нежная, израненная и окровавленная, она лежала на острых камнях, и полуплача-полушепча просила его исполнить свой долг. Этот образ сменила другая Хильдрун — веселая и беззаботная, любящая не ища взаимности. На ее место встал еще один образ — страстной и любвеобильной Хильдрун, доставляющей неземное удовольствие тем, что наслаждалась мужчиной так самозабвенно. Она умерла, так и не познав его любви. Она ушла из жизни, не зная, что он тоже может любить так же сильно, как и она. Жестокий Мимир вернул его залог тогда, когда Вульф меньше всего хотел получить его обратно. Беспощадные Норны соткали полотно его судьбы, но в нем недоставало одного последнего узора. И сейчас этому узору предстояло стать составной частью цельной картины его жизни.

Вульф открыл глаза и увидел приближающуюся армаду турсов, которые уже заметили стоящих посреди поля людей. Они неслись на них, задрав топоры над головами, и в их диких воплях слышалась жажда человеческой крови и жажда мщения за несмываемый позор и жестокое поражение, которое им нанесли люди вместе с Асами и эльфами.

— Что ты собираешься делать? — настойчиво потребовала Сигрун.

— Я должен оправдать свою Жертву, — с безучастным спокойствием ответил ей Вульф.

Сигрун удивленно приподняла тонкие брови, не понимая смысла его слов, а затем решила потребовать объяснений. Но Вульф не дал ей произнести ни звука.

— Возвращайтесь в подземелье! — приказал он.

— Но Вульф… — богиня недоговорила, ощутив решимость белокурого героя в его осанке и суровом молчании. Без лишних слов она помогла Эйкмару найти яму, и тот спрыгнул вниз, а затем сама последовала за ним.

— Ты тоже, Сигрун, — сказал Вульф стоящей чуть позади него девушке.

— Я остаюсь с тобой, — голос Сигрун был тверд как камень.

Вульф повернулся к ней, и она заметила сквозь узкие глазные прорези шлема две слезы, показавшиеся на его белесых ресницах. Вульф протянул руку и нежно погладил Сигрун по щеке.

— Милая, — сказал он ей ласково, — Однажды я уже потерял любимую женщину и ребенка. Я не хочу, чтобы это случилось вновь.

Сигрун раскрыла рот от удивления, шокированная его необычным тоном и словами, которые она никак не ожидала от него услышать.

— Прошу тебя, Сигрун, — продолжал Вульф, — Не причиняй мне боль. Останься в подземелье. Пожалуйста.

Сигрун сглотнула комок в горле и, потупив взгляд, медленно отвернулась

и побрела к отверстию в земле. Когда она исчезла из виду, Вульф обратил взор к несущейся на него армаде хримтурсов. Расстояние стремительно сокращалось и несколько ётунов, бежавших впереди своих соплеменников, уже развели руки в стороны, собираясь напустить на ненавистного им человека страшную силу чар.

Вульф развязал веревку, служившую ему поясом, и снял с себя медвежью шкуру. Оставшись полностью обнаженным под морозными дуновениями ветра, он взял Кормителя Воронов двумя руками и пошел вперед, постепенно ускоряя движение. Следуя обычаям давно усопших предков своего племени, он шел в Последнюю Битву — битву, из которой не возвращаются — лишь с мечом в руках и шлемом на голове, славя имя Древнейшего-из-Волков.

Его губы зашевелились, рождая на свет суровую вису великого героя:

— Темные тучи собрались Гонимые дыханьем богов, Свой гнев готов обрушить Даритель злата на мерзкие полчища Жестоких отпрысков Имира. Древний меч сверкает ярко В крепких руках героя Горят победные руны, Вещим вырезанные знаки, Победу пророчат они.

Не чувствуя холода, Вульф побежал вперед навстречу несущейся толпе турсов. Кормитель Воронов излучал воинственное сияние, чуя близость вражеской крови. Ётуны выстрелили шары, которые прочертили огненные полосы в темнеющем небе, опускаясь прямо на Вульфа. Но волшебный меч отбил исполинское колдовство, и сам выстрелил три молнии, которые разорвали на куски трех бегущих ётунов. Пятеро оставшихся великанов ответили похожими молниями, и Кормителю Воронов опять удалось защитить своего хозяина. Совершив несколько скачков, он отразил пять молний так быстро, что Вульф даже не успел понять, что произошло. Меч снова выстрелил три молнии и еще три великана погибли, образуя сумятицу среди бегущих вслед за ними хримтурсов. Последние двое ётунов успели лишь развести руки, прежде чем две молнии, сорвавшись с кончика лезвия меча, разнесли их огромные тела в клочья.

Вульф и армия хримтурсов стремительно сближались, и рев последних заглушал все вокруг. Но Вульф не слышал этого. Он бежал вперед и с его губ срывались слова последней висы.

— По небу мчатся багровые тучи нелюди кровь окрасила воздух, Волчий череп светится злобой, На лбу его ярости руны — Вещим вырезанные знаки, Смерть врагу пророчат они. Отпрыск волка, бога потомок, Вместилище гнева, берсерк обезумевший, Мчится вперед, напоить готовый Турсовой кровью промерзлую землю, Гадам несет он погибель.

Вульф бежал и чувствовал, как клокочущий гнев заполняет его душу, стремясь вырваться наружу. Сквозь плотно сжатые челюсти потекла белая пена, а сознание постепенно отступило в глубины его разума, освобождая место для слепой ярости берсеркера. Он бежал изо всех сил, занеся меч над головой, навстречу толпе хримтурсов, и орал во все горло, перекрикивая рев инистых великанов. Между ним и передними рядами турсов оставались считанные десятки шагов, но Вульф не видел ничего перед собой. Его взор заполняли собой три руны, которые горели на лбу волчьего черепа на шлеме. Они превратили Вульфа в брызгающего слюной зверя, мышцами которого управляли другие три руны, пылающие на лезвии волшебного меча.

— Я — ваша смерть!!!!

Так закончил Вульф свою вису в момент, когда Кормитель Воронов снес голову первому хримтурсу.

Подобный морскому шторму, бушующему над водами северного моря в зимнюю пору, ворвался он в ряды врагов, и ничто не могло остановить его продвижения вперед. Ряды хримтурсов плотно сомкнулись вокруг него, но очень быстро им пришлось отступить назад, чтобы не попасть под скачущий с невиданной доселе скоростью клинок. Обнаженный человеческий воин ревел и вращался, сея боль и смерть в толпе врагов. Светящиеся глазницы шлема-страшило парализовали страхом одних, а жестокий меч рубил других. Самые смелые из хримтурсов делали попытки достать его копьем в прыжке, но волшебство великого клинка разрывало их на части молнией. Гора трупов вокруг Вульфа неуклонно росла и лужи турсовой крови красили снег в темно-коричневый цвет. Но Вульф не замечал этого. Его действиями управляли меч и шлем, заставляя его уклоняться или отпрыгивать в сторону от опасных выпадов великанских копий, наносить удары самому, отрубая головы и пронзая тела, и беспрестанно двигаться, не останавливаясь ни на миг. Таким образом он прорубил себе дорогу сквозь толпу хримтурсов, вырвавшись из окружения. Оказавшись на свободе, он тут же развернулся к врагам и продолжил атаку. Разумеется, инистые великаны вновь сошлись вокруг него, надеясь задавить своей массой, но не тут-то было. Вульф постоянно двигался, прорубая себе проход в обратную сторону. Часто хримтурсы калечили сами себя, неумело обращаясь с копьями и топорами. Они никак не предполагали, что им когда-то придется сражаться в такой тесной толпе соплеменников, пытаясь угнаться за одним взбесившимся берсеркером.

А Идунна и Сигрун тем временем с волнением следили за происходящим в ста шагах от них, выглядывая из ямы и сообщая обо всем, что видели, Эйкмару и остальным людям, стоящим внизу. Богиня время от времени выхватывала своим магическим взглядом по семь-десять хримтурсов и умерщвляла их, желая хоть как-то помочь Вульфу. Сигрун до крови закусила губу, и ее воинственный дух метался между доводящим до исступления желанием ринуться в сражение, и обещанием оставаться в подземелье, данным мужу. Ей казалось, что земля горит у нее под ногами, она ерзала на месте, не зная, что предпринять. И, наконец, она нашла компромисс.

Вульф продолжал буйствовать, не видя ничего вокруг. Хримтурсы гибли один за другим, горло саднило от непрекращающихся воплей, но Вульф уже не контролировал себя. Он ревел и убивал, иногда спотыкаясь о разбросанные повсюду трупы или отсеченные конечности. Но, несмотря на это, врагов еще оставалось очень много. Некоторые начинали впадать в ярость, взбешенные тем, что неуловимый берсеркер истребил почти половину их воинства, не получив при этом ни единой царапины. Такие хримтурсы становились совершенно неуправляемыми и начинали рубить или колоть своих, пока Вульф или кто-нибудь рядом с ними не убивал их. Но большинство инистых великанов были тупы и упрямы, и с завидным упорством продолжали преследовать Вульфа, который передвигался так быстро, что многие не понимали, имеют ли они дело с человеком, или пытаются угнаться за духом. А Кормитель Воронов напоминал хримтурсам танцующее пламя, которое время от времени выстреливало молнии, а между этим жестоко и без промаха убивало их. Но тут над головами хримтурсов появился сокол. Вульф, конечно, его не видел, как и не видел ничего вокруг, а хримтурсы просто не обращали внимания, занятые безуспешными попытками убить Вульфа. А сокол творил свое дело, атакуя сверху сражающихся великанов клювом и когтями, отвлекая их и не позволяя им совершать удары, от которых Вульфу пришлось бы уклоняться или которые ему пришлось бы отбивать. Это дало Вульфу больше свободы действий, так как теперь ему оставалось лишь наносить точные удары, не заботясь о своей защите, и дело пошло быстрее.

Тем временем на поле битвы опустилась ночь. В полнейшем мраке широко раскрытые от страха глаза инистых великанов светились алым, а волшебный меч по прежнему излучал голубоватое сияние, которое приобрело жуткий оттенок во тьме. Две горящие глазницы на шлеме Вульфа накладывали оковы ужаса на изнуренных хримтурсов, и они застывали, словно колосья поспевшего ячменя, готовые к срезу. И острый меч собирал щедрый урожай голов. Так продолжалось до тех пор, пока хримтурсы не обнаружили, что осталось их всего полтора-два десятка, и тогда они бросились бежать прочь от брызгающего слюной и ревущего как зверь берсеркера. Вульф без промедления бросился вслед за несколькими из них и вскоре догнал их и убил. Затем волчий нюх повел его в погоню за другой группой турсов — он нагнал и их. Последние четыре великана побежали на восток и Вульф, взревев, бросился за ними. Перепрыгивая через горы трупов, раскиданных по всему полю, он бежал вслед за врагами и вскоре догнал их. Но прошло уже много времени с начала битвы, и берсеркерганг начал проходить. Его сила и ярость стали постепенно исчезать, словно кромка воды при отливе, обнажая усыпанный ракушками и тиной берег.

Он отрубил голову одному хримтурсу и пронзил спину другому. Двое оставшихся повернулись к нему, чтобы встретить страшный взгляд двух волчьих глазниц на его шлеме. Но силы оставляли Вульфа, и он с каждым мигом становился слабее. Волчий череп уже не имел былой энергии и ее хватило лишь на одного турса, которого Вульф быстро убил, а другой почуял слабость своего противника и бросился на Вульфа. Вульф отбил удар его топора, и отклонил следующий. Хримтурс наступал, а Вульф стремительно терял силы, и меч казался ему ужасно тяжелым. Всех его сил оставалось лишь на то, чтобы отступать и отбивать удары великана. Клинок Кормителя Воронов угас, лишенный подпитки из недр души своего хозяина, и с его кончика сыпались лишь беспомощные искры. А хримтурс наступал, чувствуя перевес на своей стороне. Он дико ревел, осыпая Вульфа ударами один тяжелее другого. Вульф ничего не соображал, и его мышцы двигались инстинктивно. Колени дрожали и ноги подкашивались. Из последних сил он отбивал удары топора, осознавая близость своей смерти. Где-то в заоблачной выси забрезжил образ скачущей на вороном коне валькирии.

Вдруг Вульф услышал шум соколиных крыльев. Сквозь пелену перед глазами ему удалось разглядеть хримтурса, который, бросив топор на землю, пытался оторвать от лица сокола, вцепившегося когтями ему в глаза. Но сокол держал крепко, и его мощный клюв колотил великана по темени. Собрав остатки своих сил, Вульф приподнял меч и шагнул навстречу борющемуся с птицей турсу. Хримтурс наконец сорвал птицу с лица и сокол упорхнул в ночную тьму, а Вульф из последних сил вогнал меч в широкую грудь инистого великана. Он повалился на землю с торчащим из груди клинком, а Вульф упал на него. Мир утонул во тьме, и наступило долгожданное забвение.

Глазницы волчьего черепа померкли. Обнаженное тело воина остывало под холодным ночным ветром. Сокол сделал пару кругов над изможденным героем, что-то прокричал и умчался прочь, исчезнув в непроглядной мгле Ётунхейма.