– Лола, buenas noohes. Я пришел замерить тут кое-что для скульптуры. Той, которая понравилась тебе в «Артист-хаус». И я намерен убедить тебя купить ее. Ребята с кухни впустили меня. Надеюсь, ты не возражаешь? – После короткой паузы Джек говорит: – Привет Лекси!

– Привет, Джек. Привет.

Лола внимательно разглядывает его, а потом поворачивается ко мне и подмигивает. О Боже!

– Джек, я сейчас вернусь. Хочу взглянуть, как обстоят дела на кухне, и принести паэлью для Лекси – И она быстро выходит из зала.

Замечательно. Можно подумать, я перенесла сегодня мало унижений. Теперь Лола дала Джеку еще одну возможность отвергнуть меня.

Глядя в пол, он идет в мою сторону и, словно определив для себя безопасное расстояние, останавливается приблизительно в шести футах от меня. Засунув руки в карманы джинсов и не поднимая глаз, он говорит:

– Я не позвонил тебе.

– Да, Джек, знаю. – Я открываю сумку и роюсь в ней, хотя мне ничего не нужно.

– Я хотел сказать, не позвонил тебе, потому что в галерее было очень много дел…

– Это не так уж важно. – Я обхожу его и кричу в сторону кухни: – Лола, я ухожу! Чао!

– Подожди, возьми паэлью!

– Потом заберу! – Развернувшись, я натыкаюсь на Джека, который успел подойти вплотную. Я отшатываюсь, но он хватает меня за руки и возвращает в вертикальное положение.

Глядя на меня сверху вниз, говорит:

– Ты меня неправильно поняла.

Он стоит так близко, что я ощущаю запах мыла, исходящий от него, и уже не могу вспомнить, о чем мы говорили до этого. Чувствую, что начинаю возбуждаться.

– Я очень занят в галерее. Нельзя упускать возможность продать работы. И все же с моей стороны было невежливым не позвонить тебе. Прости. У тебя есть планы на вечер?

– Нет, – вырывается у меня, и мне тут же хочется ударить себя. Нужно было солгать. Кем нужно быть, чтобы не иметь планов на субботний вечер?

Джек улыбается:

– Я так и понял. Услышав о паэлье.

К черту паэлью!

– Поужинаешь со мной сегодня? – Подняв брови, Джек ждет от меня ответа. Похоже, он в нем не уверен. Он до сих пор держит меня за руки и крепко сжимает их – думаю, совершенно неосознанно. Неужели он нервничает? Нет, не может быть. Ни одна женщина не смогла бы отказать ему. И уж точно не я.

– Да…

– Отлично! – Похоже, Джек чувствует колоссальное облегчение. – Тогда пойдем. Я могу встретиться с Лолой позже.

– Нет, оставайся и поговори с ней. Ты ведь должен продавать свои работы, пока их покупают, верно?

Джек пожимает плечами.

– Кроме того, сейчас только четыре часа. Для ужина еще слишком рано. – Я улыбаюсь ему. – Приходи ко мне, когда закончишь здесь. Помнишь, где я живу?

– Да.

– Ладно, хорошо. Увидимся.

– Да, – снова кивает Джек. Он протягивает руку к моему лицу и медленно наклоняется. У меня масса времени, чтобы остановить его. Но естественно, я не делаю этого. Я хочу, чтобы он поцеловал меня. Чувствую его горячие ладони на своем лице, губы мягко касаются моего рта, и меня пробирает дрожь.

– Черт, мне нужно сегодня как следует заработать!

– Где ты купил эти брюки?

– Можешь подменить меня завтра?

В ресторан, громко переговариваясь, входят официанты.

Джек отступает назад и откашливается:

– Пойду поищу Лолу. И поговорю с ней. Потом буду свободен.

Я киваю. Джек исчезает на кухне. А я стою, замерев на месте, и чувствую, что не могу произнести ни слова. А потом бегу домой.