Оставив свой «Триумф» на свободном пятачке в конце квартала, Джек зашагал к автомобилю без опознавательных знаков, припаркованному возле дома Камерон. По дороге сюда Паллас не торопился, насладившись пятнадцатиминутной поездкой вдоль озера. Недели через три придется отправить мотоцикл на зимнее хранение, а используемый в холодное время года «Форд ЭлТиДи Краун Виктория» хоть и удобный, но от езды на нем такого удовольствия не получишь.

Как только агент подошел к дежурной машине, Харпер, старший дневной смены, опустил стекло со стороны водителя:

– Мисс Линд прибыла буквально несколько минут назад. С ней мистер Маккенн.

Паллас принял информацию к сведению, вовсе не обрадовавшись тому факту, что Камерон не одна. Позвонив ей в офис, он с удивлением узнал от секретарши, что помощница прокурора ушла домой пораньше. На тот момент совпадение показалось Джеку удачным, поскольку он хотел побеседовать с Камерон один на один, а в домашней обстановке встреча была бы более приватной.

ФБРовец поблагодарил полицейских и направился к калитке.

Последние несколько дней Джек избегал этого разговора. Главным образом из-за немалого удивления собственному поведению в субботний вечер. Ведь он не отличается импульсивностью. Импульсивные на их службе быстро оказываются мертвыми. Или даже хуже. Паллас сам пережил в лапах молодчиков Мартино худшее из возможного и знал, что остался в живых только потому, что не потерял голову от боли и два мучительно долгих дня выжидал подходящий для удара момент.

После случившегося в ночном клубе Джек чувствовал себя… не в форме. Выбитым из колеи. Он редко позволял себе ослаблять бдительность в отношениях с окружающими: от этого становишься уязвимым.

Но Камерон Линд каким-то образом проникла за его оборонительные укрепления. И теперь все инстинкты кричали ФБРовцу держаться от нее как можно дальше, усилить свою защиту против нее даже больше, чем прежде. Он благополучно доведет до конца расследование убийства Мэнди Робардс, а затем уйдет, не оглядываясь.

Если бы не одна закавыка.

«Ты видел то, что хотел видеть».

Эти слова засели в глубине сознания, изводя Джека с того самого момента, как сорвались у помощницы прокурора с языка. Как понять, что она имела в виду? Но если существует какое-то другое объяснение ее визиту в офис его начальника – в тот самый день, когда Министерство юстиции выдворило проштрафившегося агента из Чикаго, – он хочет это знать.

Ему нужно знать.

Так что на этот раз он не отстанет, пока Камерон не расколется. И получит ответ. Сегодня же.

Паллас поднялся по ступенькам на крыльцо, позвонил в дверь, подождал.

Никто не открывал.

Он надавил кнопку еще раз.

По-прежнему никакого отклика.

Агент оглянулся на машину защитного наблюдения.

Сидевший на месте пассажира офицер Риган открыл окно и недоуменно пожал плечами:

– Может, они на заднем дворе. Пока мы осматривали дом, Маккенн говорил что-то насчет выпивки. Устроились, наверное, на террасе или еще где.

– Нам пойти с вами проверить? – выбрался из машины Харпер.

Скорее всего, Камерон просто сидит с выпивкой на террасе.

Но «скорее всего» тут недостаточно.

Джек слетел с крыльца, перешагивая через ступеньку.

– Один из вас остается караулить у входа и продолжает звонить в дверь. Второй обходит дом с восточной стороны.

Хотя с восточной стороны доступ на задний двор перекрывали ворота, проверить периметр все равно стоило.

Вытащив пистолет, агент повернул за западный угол особняка. Все окна казались нетронутыми. Джек украдкой заглянул в каждое, но ничего не увидел. И не услышал.

Паллас осторожно двинулся вокруг дома на задний двор. Убедившись, что Камерон и Колина там нет, он прокрался по ступенькам на террасу и вжался спиной в стену между дверью и окном. Дверь была полностью стеклянной, за исключением крепкой дубовой окантовки. Хорошо, занавески на окне обеспечивали хоть какое-то укрытие.

Пытаясь оставаться как можно незаметнее, ФБРовец бросил быстрый взгляд сквозь стекло.

Пусто.

Ни в кухне, ни в гостиной никого не было.

«Камерон не покинула бы дом без полицейского сопровождения».

Пальцы крепче сжали оружие. Джек обшаривал глазами помещение, стараясь самому держаться вне поля зрения внутреннего наблюдателя.

И тут увидел такое, от чего бешено участился пульс.

На стене по другую сторону от кухни, прямо напротив лестницы висело  огромное декоративное зеркало. В зеркале отражалась стоявшая на ступенях Камерон.

А за ее спиной – мужчина в черной маске, державший у головы свидетельницы пистолет.

Послышался дверной звонок, и человек в маске посмотрел в сторону парадного входа, явно принуждая пленницу молчать силой оружия.

У восточной стены особняка внезапно что-то лязгнуло, и Паллас отпрянул от окна. Грохот доносился от ворот. Агент про себя выматерил того из полицейских, который по неосторожности наделал столько шума, и заглянул обратно в дом.

Камерон и человек в черном исчезли.

Понимая, что они пошли наверх, Джек метнулся к ведшей на балкон пожарной лестнице, стараясь двигаться бесшумно, поднялся на второй этаж и направился к французскому окну хозяйской спальни. Дотянулся до ручки, тихонько нажал. Закрыто. Держась вне пределов видимости изнутри насколько это было возможно, Паллас бросил взгляд через стекло.

В комнату вошла Камерон. Злоумышленник держался сзади. Одной рукой он сжимал шею пленницы, подталкивая, другой приставлял к ее голове пистолет.

– Я не видела вашего лица, – твердила свидетельница. – Вам не нужно этого делать.

Охваченный яростью от услышанного в ее голосе страха, Джек вскинул оружие для выстрела. 

Но противник, должно быть, засек мелькнувшее движение. Глянув в окно, он увидел агента и выдернул наперед себя заложницу, одновременно стреляя в ФБРовца. Не желая оставлять Камерон наедине с вооруженным убийцей хоть на секунду дольше, Паллас отступил, дважды пальнул в стекло и нырнул сквозь него.

Он ворвался в спальню, едва замечая разлетевшиеся вокруг осколки. Приземлившись на одно колено, федерал перекатился по полу, рывком поднялся и прицелился в человека в маске – рука которого теперь обхватывала Камерон за шею. Пистолет упирался заложнице в голову.

– Отпусти ее, – рыкнул Джек.

Злоумышленник  усилил захват. Прикрываясь пленницей, словно щитом, он попятился из спальни в коридор.

Паллас двинулся следом, держа противника на мушке, готовый выстрелить при первой же удобной возможности.

– Дом окружен полицейскими. Ты в ловушке. Опусти оружие и отпусти ее.

Не перемещая взгляда, Джек быстро оценил неизвестного: рост метр восемьдесят, вес около восьмидесяти килограммов. Описание убийцы, данное свидетельницей, оказалось почти безошибочным. А прорези в маске снабдили федерала дополнительной информацией: у преступника были карие глаза.

Услышав слова Палласа, тот запнулся, затем сильнее вжал пистолет в висок помощницы прокурора, впечатывая дуло в кожу.

Агент понял предупреждение, словно громкий и отчетливый окрик.

«Назад!»

– Застрелишь заложницу – останешься без щита, – Джек не сводил глаз и пистолета с цели, но украдкой покосился на бледное лицо Камерон. Та сморгнула, по щекам покатились слезы.

Он заставил себя не выказать никаких эмоций, хотя впервые в жизни ощутил настоящий страх.

Неизвестный попятился к лестнице, и ФБРовец краем глаза заметил недвижимо лежавшего на проходе Колина. Преступник потянул Камерон вверх по ступеням, заставляя ее поспевать за ним, так что та чуть не задыхалась. Паллас не отставал, прокручивая в уме план особняка, запомнившийся после двух обходов дома.

– Если хочешь выбраться отсюда, придется отпустить ее, – предупредил он. – С заложницей тебе не убежать.

Противник никак не отреагировал. На третьем этаже лестница заканчивалась открытым балконом с наклонным потолком и мансардным окном. Слева от Джека находился кабинет, справа – большая необставленная комната. И хотя со своего места агент не мог этого видеть, он знал, что на северной стене пустого помещения есть дверь, которая ведет на террасу на крыше.

Человек в маске без колебаний втащил Камерон в комнату справа. Паллас последовал за ними, сознавая, что, сколько бы злоумышленник ни прождал в доме, ему явно хватило времени ознакомиться с обстановкой. Преступник направился к двери, выводившей наружу. Остановившись на короткий миг, он переменил захват, прижав заложницу к себе локтем и предплечьем и уткнув дуло пистолета ей под подбородок, а свободную руку протянул  за спину, открывая задвижку.

Позиция Камерон в этот момент была настолько рискованной, что Джек не счел возможным выстрелить: стоит пальцу налетчика дернуться, и все будет кончено.

Ему нужно было что-то сказать, что угодно, лишь бы обратиться к ней.

– Камерон… посмотри на меня.

– Джек… – шепнула она, удерживая умоляющими глазами его взгляд.

Снизу послышался грохот, треск ломающейся двери. В тот же миг человек в маске открыл выход на террасу и выволок Камерон наружу. Джек последовал за ними на крышу, сжимая обеими руками пистолет. Наклонные стены верхнего этажа за их спинами загораживали вид на улицу, не позволяя Палласу разглядеть, что делают внизу полицейские.

Неизвестный уверенно и быстро продвигался к дальнему краю крыши, все время прикрываясь заложницей и не давая агенту шанса выстрелить. Не произнося ни слова, он отступил спиной к заднему двору, покосился по сторонам, и Джек предположил, что  противник ищет пожарную лестницу, начинавшуюся этажом ниже.

Затем бандит повернулся, глянул на ФБРовца, а дальше все произошло в одно мгновение: он резко перевел пистолет с заложницы на Палласа и нажал на спусковой крючок.

– Нет! – вскрикнула Камерон, хватаясь за оружие. Пуля расщепила деревянный пол террасы в паре сантиметров от ног агента.

Борясь с убийцей, пленница развернулась к нему лицом. Поскольку она оставалась между противниками, Джек не мог стрелять, поэтому ринулся вперед.

Пистолет хлопнул еще раз, и Камерон отшатнулась.

– Камерон! – вскрикнул Джек, подхватывая оседавшую на пол свидетельницу и видя, как по ее пиджаку расползается кровавое пятно.

Тем временем преступник рывком спрыгнул с крыши вниз.

– Уходит, – пробормотала побледневшая, ошеломленная Камерон. – Оставь меня.

Черта с два.

На террасу выскочили Харпер и Риган с пистолетами наготове.

– Он сбежал по пожарной лестнице, – крикнул им Джек, осторожно опуская раненую, чтобы осмотреть.

Полицейские немедленно устремились к лестнице, но тут же пригнулись, укрываясь от раздавшихся снизу выстрелов. Затем залегла пауза – очевидно, убийца пустился наутек, – и охранники бросились в погоню.

Паллас сосредоточил все внимание на подопечной. Выудив из блейзера мобильный телефон, он вызвал врачей и подкрепление.

– С Колином все в порядке? – спросила она, когда агент нажал отбой. 

– Скорая уже едет. Теперь все хорошо. – Джек стянул с нее пиджачок. – Господи, Камерон – о чем ты только думала?

– Не могла же я позволить этому типу подстрелить тебя.

– Мне было бы не впервой. – Увидев, что кровоточит плечо, Паллас, не теряя ни минуты, рванул верхние две пуговицы и распахнул блузку, чтобы рассмотреть рану.

Камерон прикрыла глаза:

– Только честно – насколько все серьезно?

Джек колебался.

– Господи, – запаниковала она. – Что, все так плохо?

ФБРовец рассудил, что лучше ответить начистоту.

– Ну, если оценивать по десятибалльной шкале все огнестрельные ранения, которые мне доводилось видеть, то твое тянет примерно…

Ее глаза расширились.

– … на ноль целых две десятых.

– Две десятых?! – села ровно Камерон. – У меня кровь протекла сквозь одежду. Не рассказывай, будто это какие-то жалкие две десятых.

– Правда, я видел множество пулевых ран, поэтому мои критерии, возможно, несколько завышены, – признал Паллас, прижимая пиджаком ее плечо. – Главное, что с тобой все будет хорошо.

Горло перехватило: он много чего насмотрелся и в ФБР, и в армейском спецназе, но вряд ли сможет когда-нибудь забыть вид ее пошатнувшейся от пистолетного выстрела фигурки.

– Ноль целых или не ноль целых, но это больно. Очень больно.

– Вот и отлично. Может, теперь дважды подумаешь, прежде чем бросаться на вооруженного преступника, рискуя себя угробить.

– Ну знаешь, с такой благодарностью, пожалуй, я в последний раз подставилась под предназначенную для тебя пулю.

– Тут ты чертовски права, – буркнул Джек.

Камерон выдавила слегка подначивающую ухмылку:

– А ведь вы боялись за меня, агент Паллас.

– По твоему тону я догадываюсь, что дальше можно не волноваться.

Послышалась сирена подъехавшей к дому кареты скорой помощи.

– Тебе, наверное, надо бежать – ловить этого типа, – предположила Камерон.

– Наверное, надо, – глядя на женщину в колыбели своих рук, хрипловато отозвался Джек.

И не двинулся с места.