— Да что он вообще о себе возомнил?! «Я слишком хороший пилот»!

Кэт на мгновение замолчала, уставившись на своего собеседника, который, к сожалению, не мог ей ответить. Бах просто смотрел на нее с любопытством в живых глазах.

— Знал бы ты, как такое самомнение раздражает окружающих.

Она замерла посреди кухни с тарелками в руках, потому что вдруг подумала о том, что Рэйф Карлайл действительно мог разбиться.

— Слишком хороший пилот? — она с шумом поставила тарелки на стол. — Я бы сказала: слишком удачливый!

С чего бы это ему вздумалось произносить целую благодарственную речь, как будто она спасла его от неминуемой смерти? Ведь Кэт не сделала ничего из ряда вон выходящего. Если не считать того, что совсем недавно дотрагивалась до почти обнаженного незнакомца. Звук микроволновой печки вывел ее из задумчивых воспоминаний.

Очнись, Кэт. Тебе надо сделать завтрак. Отправить незнакомца. Вернуться к нормальной жизни.

Когда она подошла к печке проверить готовность мяса, ее взгляд наткнулся на фотографию, стоящую на холодильнике. Дрю Сэмюэльс с неподражаемой улыбкой на лице.

Нет, к нормальной жизни она уже не вернется. Как же может быть иначе, если ее бросил лучший друг и единственный любовник, подтвердив самые худшие опасения.

— Хорошо, что у меня есть ты, — сказала она, обращаясь к Баху, — а то бы я совсем разочаровалась в мужчинах.

Пес поднял уши и улегся на живот. Наверное, тоже голодный, подумала Кэт. Вздохнув, она подняла крышку с кастрюли, где булькал ароматный пряный соус, и сняла пробу. Потом повернулась к Баху:

— Совсем неплохо.

Ей пришлось перерыть все полки, чтобы отыскать что-нибудь, чем можно было бы накормить мужчину, который не ел почти сутки. Хорошо еще, что в холодильнике нашелся приличный кусок мяса. Вот только чем потом кормить Баха?

Пес встал и заискивающе посмотрел на нее.

— О нет, — она закатила глаза и вывела его за дверь, — это для нашего гостя. Я не думаю, что что-нибудь останется.

Девушка прикрыла глаза и представила себе высокого и широкоплечего Рэйфа Карлайла. Да уж, у него явно отменный аппетит — и не только в том, что касается еды.

Внезапно все происходящее показалось ей нереальным. Сначала Гордон Сэмюэльс узнал, для чего именно Кэт взяла в долг деньги у Дрю. Затем на нее прямо с неба упал восхитительный красавец. И в довершение ко всему она сейчас готовит ему завтрак — одному из самых богатых мужчин Австралии, который встречался исключительно с известными актрисами и моделями. Как бы она хотела рассказать об этом своим сводным сестрам и посмотреть на их постные физиономии!

Надеясь, что никогда больше не увидит этих двух ведьм, Кэт усмехнулась и открыла глаза. И чуть не вскрикнула, когда поняла, что уже не одна на кухне. Один из самых богатых мужчин Австралии прислонился к дверному косяку и выглядел таким расслабленным, что оставалось гадать, сколько он так простоял.

— Готовы к завтраку? — как ни в чем не бывало спросила она.

Оторвавшись от косяка, Рэйф прошел на кухню и с легкой улыбкой на губах принялся наблюдать за тем, как Кэт накрывает на стол, мимоходом помешивая в кастрюле соус. В модных джинсах и дорогом свитере, он выглядел слишком шикарно в ее крохотной кухне.

— Вдобавок ко всем вашим добродетелям вы еще и готовите!

— Когда попробуете, тогда оцените, — без тени улыбки сказала она. — Я давно не ходила в магазин, поэтому это то, что я смогла найти, уж не обессудьте. Если вы закончили изучать меня, садитесь, и я подам вам завтрак.

— А если я не закончил?

— В любом случае сядьте, — она поставила на стол блюдо, — закончите во время еды.

— Вы ко мне присоединитесь?

— Через минуту.

Рэйф подождал, пока она сделает чай и займет свое место напротив него, и только после этого сел за стол. Хорошие манеры, подумала Кэт. И это говорит о двух вещах: он отлично воспитан и привык делить завтрак с девушками. Которые наверняка не готовят ему бифштекс с пряным соусом.

Он поддернул рукава свитера, и Кэт отметила, что у него красивые пальцы и дорогие часы на запястье. Она засмущалась. Подумать только! За ее столом сидит незнакомый мужчина и пьет чай из ее чашки! Чувство некой близости с ним наполнило девушку теплом. Но Кэт не понравилась такая реакция: ей нужно забыть о глупостях и снова быть собой.

— Расслабьтесь, Катриона, — игриво произнес Рэйф. — Я, конечно, голоден, но все же не кусаюсь.

— Вам легко говорить. Это же не вы сидите на кухне с незнакомым мужчиной!

— Да уж! Мне больше по душе незнакомые женщины.

— Я-то думала, что вы не кусаетесь.

Рэйф рассмеялся. Кэт даже не могла сказать, что ей больше понравилось: его теплый смех или то, что он оценил ее ответ.

Когда обмен колкостями закончился, Кэт поняла, что тоже голодна и приступила к завтраку.

— Рад, что вы упомянули о незнакомом мужчине. Я думал об этом, — сказал он, доедая последний кусок.

— Думали о чем? — подозрительно спросила Кэт.

— Ну, живете ли вы здесь одна. И если так, то почему не озабочены тем, чтобы у вас был мужчина в доме.

Кэт посмотрела ему прямо в глаза.

— Я живу здесь одна уже четыре года. И прекрасно справляюсь сама.

— Вы не чувствуете себя одинокой?

— Иногда, — она пожала плечами. — Время от времени меня навещает моя мачеха, и это становится сущим адом.

— У вас злая мачеха?

— Точно.

— И злые сестры?

— Как раз две, как в сказке.

Он несколько секунд обдумывал ее слова.

— И вы сами ведете хозяйство?

— Что, — с вызовом спросила она, — думаете, я на это не способна?

Рэйф поднял обе руки вверх.

— Да я совсем не это имел в виду! Но все же это не лучший выбор для молодой девушки. Разве вам не хотелось стать балериной или моделью?!

— Да перестаньте! — Кэт откинулась на стуле. — Неужели я выгляжу как модель?

Провокационный вопрос, подумал Рэйф, решив пропустить его мимо ушей.

— И вы ни о чем не мечтали? Я вот всегда хотел стать летчиком.

— Насмотрелись фильмов про войну?

— Я поделился своими детскими фантазиями. Теперь ваша очередь, Катриона.

— Кэт, — поправила она. — Все зовут меня Кэт.

— Я — не все.

Она вздернула бровь и вдруг удивила его своим ответом:

— Один раз я участвовала в родео.

— Вы хотели стать ковбоем? — Он уже представлял ее в джинсах и рубашке и большой шляпе.

— Ковбоем? Вы шутите?

— Тогда кем?

— Вообще-то просто хорошей наездницей.

— Мне следовало догадаться. — Рэйф покачал головой, потом скользнул взглядом по фотографии, которую заметил раньше. — Думаю, что это имеет отношение к этому парню на фото.

— Не совсем.

— Это ваш парень?

Она задумалась, а Рэйф внезапно почувствовал, что напрягся, ожидая ее ответа.

— Он мой друг.

— Понятно. Друг, но вы хотели бы, чтобы он стал кем-то большим.

— Я думала, что он был кем-то большим.

Кэт резко поднялась со стула и начала собирать со стола посуду. Рэйф остановил ее, положив руку на ее ладонь.

— Извините, я не хотел задеть вас.

— Вы и не сделали этого.

— И где он сейчас, ваш ковбой?

Заставив себя успокоиться, Кэт снова опустилась на стул.

— Дрю мой сосед. Вернее, был им. Мы вместе выросли. Одно время мы встречались, а потом он уехал в Америку.

Лаконичный рассказ не смог обмануть Рэйфа. Бывший парень Катрионы, этот ковбой в черной шляпе, бессовестно бросил ее.

— Если желаете, я отыщу вашего Дрю и хорошенько врежу ему, — заявил он с серьезным видом. — Я ведь вам обязан.

— Тем, что я спасла вас? — Кэт улыбнулась, но в ее улыбке не было веселья. — Хотите посмеяться? Вчера, услышав рокот самолета, я подумала, что это Дрю.

— Вы ждали его?

Она пожала плечами.

— Не то чтобы ждала, просто надеялась.

— А когда обнаружили меня, должно быть, сильно расстроились.

— Это было не так уж плохо, — все так же улыбаясь, ответила Кэт. — По крайней мере, вы со своей больной головой заставили меня на время отвлечься.

— Я так и знал, что вы нанесете удар но моему самолюбию.

— Уверена, что ваше самолюбие в порядке, так же, как и все остальные части вашего тела.

Рэйф прикусил язык. Ему даже не надо было спрашивать, откуда Кэт знает, что он в порядке. Когда он вышел из ванной, она могла в этом убедиться. Но один вопрос не давал ему покоя.

— Когда мы последний раз говорили о моем самолюбии, вы сказали, что я долго здесь не задержусь.

— Да, это так. Моя соседка собирается сегодня в город. Я договорилась, чтобы она вас захватила.

Да, она времени зря не теряет, подумал Рэйф.

— Когда?

Она подняла глаза и улыбнулась:

— Скоро. Я так думаю, что к тому времени как вы закончите убирать со стола и мыть посуду, Джен позвонит и скажет точное время.

Катриона Макконнел действительно была особенной. Она не поддалась на его обаяние, проверенное на многих других женщинах. Пару минут Рэйф сидел с ухмылкой на лице, затем встал и критически посмотрел в раковину.

— Мыть посуду? Это уже становится интересно. — Поскольку она никак не отреагировала на его высказывание, Рэйф предпринял еще одну попытку: — Прежде мне никогда не доводилось заниматься столь увлекательным делом. Надеюсь, выдадите мне ценные указания?

— Я уверена, вы достаточно умны, чтобы справиться с этим в одиночку.

— А если я что-нибудь разобью?

— У меня нет ценной посуды, — сказала она и уже в дверях добавила: — Но если это вас утешит, я включу все поврежденное имущество в ваш личный счет.

— И это должно меня утешить? Учитывая мою шишку, вряд ли.

— Голова все еще болит? Тогда вам, наверно, лучше пойти полежать.

— А вы сделаете мне холодный компресс и пощупаете пульс, сестра?

— Вы не сдаетесь, да?

— А вы сложная женщина, Катриона Макконнел.

— Кстати, вам нужно позвонить. Телефон в моем кабинете, — сообщила Кэт, указывая направо.

— А телефонные звонки тоже будут включены в мой счет?

— Безусловно.

Сделав необходимые звонки, Рэйф подумал о том, что ему нравится эта Макконнел, хотя в его жизни еще не было женщин, которые бы ему не нравились.

Оглядевшись по сторонам, Рэйф понял, что ее дом находится в упадке, а за завтраком, когда он спросил ее о парне на фотографии, она напряглась и задумалась. В ее жизни тоже не все в порядке, а это значит, что судьба не случайно распорядилась так, что он приземлился именно на ее земле.

Рэйф вообще не должен был лететь в такую бурю. В его голове все еще звучали слова его матери: «Будь осторожен, сынок. Не наделай глупостей, о которых потом можешь пожалеть». Именно это и заставило Рэйфа искать место для экстренной посадки, чтобы переждать бурю.

Но ведь судьба забросила его сюда не только для того, чтобы помыть посуду. И даже не для того, чтобы убрать дерево, которое упало на ее забор.

Изначально его полет имел точную цель. После смерти отца Рэйф и его братья узнали условия завещания, по которому в семье должен появиться ребенок. Братья отказались наотрез, и Рэйфу, хоть и он не мог представить себя в роли отца, нужно было принять мудрое решение. Сделать правильный выбор.

И сейчас Рэйф осознал: это точно должна быть не Никки Бэйтс. И ни одна из женщин, с которыми он встречался раньше. Увидев Катриону, Рэйф понял, что судьба вовремя вмешалась в течение его жизни.