Удивительно, но Макс не стал спорить или требовать дальнейших объяснений. Он позволил ей уйти. На прощание только бросил «Найди перчатки» и «Держись в тепле». Но Диана не сомневалась, что ее слова он воспримет как вызов.

Их обоюдное влечение легко было предвидеть. Его желание залучить ее к себе в постель естественно. Она должна относиться к этому, как к испытанию. Как к случаю доказать себе силу характера.

Макс не заставит ее изменить решение. Диана была убеждена в своей правоте и полна энергии, у нее появилась цель. Сопротивляться! Какие бы искушения он ни приготовил ей…

Ночной снегопад оказался не таким обильным, как предсказывали. Джеффри вернулся в город через полчаса после того, как Диана открыла галерею. Они обменялись деловыми новостями. Он посмотрел снимки лошади. Они обсудили выбор композиции. Джеффри предложил обрезать один снимок и этим подчеркнуть великолепный изгиб шеи. Диана пошла печатать заказ Макса плюс еще один снимок в качестве подарка. Все мысли о соблазнении были забыты.

Час спустя она вернулась в галерею. Удовлетворенная улыбка говорила, что работа сделана хорошо. Замечания Джеффри внесли несколько мастерских изменений. После чего крупные фотографии выглядели даже лучше, чем она ожидала. Диане не терпелось показать их. Ориентируясь на низкое бормотание Джеффри, она свернула за угол и застыла как вкопанная. Джеффри и Макс рассматривали ее выставку. Улыбка застыла на лице, и даже сердце сбилось с ритма.

— Ах, ты уже здесь!

Это сказал Джеффри. А Диана смотрела на Макса и не могла отвести от него взгляда.

Громко прокашлялся Джеффри, и она догадалась, как долго длилось молчание.

— Ты рано, — поспешно сказала она. — Я только кончила печатать.

— Я пришел не за фотографиями, — заверил он ее. — Хочу посмотреть твои работы.

— Макса особенно заинтересовали зимние снимки, — пояснил Джеффри. — У него хороший вкус.

И здравый смысл, который подсказывает, когда нужно польстить, подумала Диана. Она ждала от него самого плохого. Похоже, что это оно и есть.

Диана помнила, что его цель — умаслить ее и соблазнить. Понимание этого поможет ей в будущем разгадать любой его поступок.

Размеренными шагами она приблизилась к двум мужчинам. Настороженно посмотрела на Джеффри, потом взгляд скользнул к Максу. Только после этого она сосредоточилась на серии снимков, которые назвала «Готика». Большой семейный дом Форчунов с фасадом из темного камня. Коньки из кованого железа. Впечатляющий ряд труб, устремленные в небо светлые купола… И все на фоне ослепительно белого рождественского снега.

— Ну? — спросила она. — Что ты думаешь?

— Правду?

Диана стрельнула в него взглядом и обнаружила, что он разглядывает ее, а не снимки.

— Конечно, я хочу услышать, что ты думаешь на самом деле. Вперед! Будь жестоким!

Макс изогнул одну бровь и повернулся к фотографиям.

— Они холодные, — без преамбулы начал он. — Нет жизни, нет цвета, нет движения. — Он сверкнул глазами в ее сторону. — Догадываюсь, что именно в этом смысл.

— Точно, — хихикнул Джеффри. — Вы должны ощутить этот холод в собственных костях.

Раздался телефонный звонок и отвлек внимание Джеффри.

— Я отвечу, — сказала Диана.

— Нет, нет. Ты сможешь лучше прояснить свою мотивацию. Оставайся.

Несколько секунд ничто не нарушало тишины, кроме звука шагов Джеффри. Диана притворялась, что изучает снимки, хотя знала их наизусть. Она ждала момента, когда сможет выпроводить Макса.

— Ты замерзла?

Нахмурившись, она посмотрела вниз и заметила, что потирает руки. Нет, нельзя признаваться, что разыгрались нервы.

— Это доказательство воздействия снимков на зрителя, — сухо улыбнулась она.

Еще с минуту он продолжал смотреть на ее руки. Она вспомнила прошедший день. Макс заставил ее признаться, что она еще испытывает к нему влечение.

— Нашла перчатки?

— Еще нет.

Макс снова занялся выставкой, перейдя к коллекции, изображающей играющих жеребят Скайлар. А Диана получила передышку, в которой нуждалась. Он показал на снимок двух жеребят, распростертых в галопе. Они скакали рядом по полю, шея к шее. Трепещущие, полные жизни, они были прямым контрастом зимним снимкам.

— Я хочу этот.

— Ты хочешь купить снимок? — переспросила Диана, моргнув, неуверенная, что правильно его расслышала.

— Да.

— Прости, но эти только для выставки, — покачала она головой, однако удовольствие захлестнуло ее.

— Не для продажи? Почему?

— Они принадлежат Скай. Форчуны оказали мне большую любезность, позволив бесплатно снимать все, что понравится в поместье. Было бы неправильно продавать фотографии. У меня нет на них права. — Она почувствовала себя неловко под его напряженным взглядом и поспешила продолжить: — Послушай, Макс, вовсе необязательно притворяться, будто тебе интересно; и покупать фотоснимки. Это не производит на меня впечатления и не повлияет на мои планы.

— Ты думаешь, что именно это я делаю?

— А разве нет?

— Ты превратилась в циника, — обвинил он ее, однако выглядел почти позабавленным таким открытием.

Диана не возражала. После вчерашних размышлений сочетание подозрительности и цинизма казалось идеальным в отношении Макса.

— Что-нибудь еще? Я должна идти работать.

— Я приглашен на ланч с Нэшем и Патрисией. — Уголок рта насмешливо вздрогнул в манящей ухмылке. — Почему бы тебе не присоединиться к нам?

— Я бы с удовольствием, но надо закончить работу. Важный клиент. Снимки обещаны ему сегодня в полдень. Прости, — бодро сказала она, радуясь прекрасному поводу отказаться даже больше, чем необходимо. Подозрение насчет цели его визита подтвердилось. Это была уловка. Еще одна попытка добиться своего. — Мне, правда, нужно поработать. Так что оставляю тебя с твоими жеребятами.

— Пока ты не ушла, я хотел бы прояснить одну вещь.

Диана уже сделала несколько быстрых шагов, но остановилась. Она вопросительно вздернула брови и повернулась к нему.

— Я нанял тебя не для того, чтобы заманить в постель.

Прямота его взгляда подсказывала — он говорил искренне. Но это длилось только мгновение.

— Я отлично выполнила работу, — заявила Диана. — Я знаю, что твои родители будут довольны результатом. Какое значение имеет то, что ты заказал снимки мне?

Не сводя с нее глаз, он подошел ближе. Диана стояла, не шевелясь, несмотря на дурные предчувствия, будоражившие нервы.

— Это имеет значение, — сказал он, останавливаясь прямо перед ней. — Пойдем на ланч. Я объясню, почему. Уверен, твой важный клиент поймет, если его фотографии будут готовы позже.

— Прости, Макс, но тебе надо делать это тоньше, чем сейчас.

От нее повеяло холодом, она повернулась и пошла. Диана чувствовала, что он следит за каждым ее движением, но держала себя в руках. Даже когда он прорычал:

— Милая, я еще даже не начал.

Макс метался по холлу отеля Форчунов. План «делать это тоньше» в уме уже принял очертания. У него мало времени. Всю неделю он потратил, гоняясь за владельцем второго жеребца, которого они выбрали. И все бесполезно. Это плохо влияло на ситуацию, которая требовала терпения и утонченности. Увлечь Диану и заставить ее отказаться от настороженности будет нелегко. И к тому же в своей прощальной реплике она второй раз бросила ему вызов.

Он будет поступать тоньше.

И докажет ей, что их отношения — нечто гораздо большее, чем очень много секса. Даже если понадобится очень много секса, чтобы доказать это!

Предполагалось, что сегодня будет сделан первый шаг по этой дорожке. Макс надеялся обольстить ее на ланче с Нэшем и Патрисией. Доказать, что ценит ее компанию не только в спальне или на темной лестнице. Диана достаточно хорошо знает Форчунов, чтобы чувствовать себя комфортно.

Сам он познакомился с Нэшем и Патрисией несколько месяцев назад. Они приехали в Австралию для встречи с давно обосновавшимися там родственниками. Получилось так, что в его доме собралась вся дружная семья. Макс решил создать такую же крепкую семью. Ничто меньшее не подходило.

И помочь ему в этом могла только Диана. После того, как она неожиданно бросила его, после того, как он мучительно скучал по ней, Макс понял, что она — его суженая…

— Макс!

Он повернулся и увидел Нэша. Дядя был один.

— Патрисия не может прийти, — объяснил Нэш. Его рукопожатие было крепким, как всегда. Но морщины пересекли лоб, и тревога заволокла обычно острые голубые глаза.

— Все в порядке?

— Хотел бы ответить «да». — Нэш провел рукой по густым темным волосам. Хотя ему было за шестьдесят, он выглядел лет на десять моложе… — Честно говоря, не знаю. Последнее время она что-то… не в себе.

— Что-нибудь со здоровьем? — спросил Макс.

— Пат говорит, что все нормально, а это только мое воображение. — Он печально вздохнул. — Может быть, она права. Но я знаю, что она работает слишком много и тратит всю свою энергию, присматривая за всеми, кроме себя.

— Возможно, она еще не отошла от вашей поездки? — предположил Макс. — Эти длинные перелеты в Австралию и обратно могут сбить с ног любого. Особенно, если человек не привык к путешествиям по воздуху.

— Должно быть, ты прав. Какова бы ни была причина, Патрисии здесь нет и… — он посмотрел вокруг, — я не вижу твоей гостьи тоже…

— Диана не смогла уйти с работы.

Макс предупреждал, что приведет на ланч подругу Элизы.

— Ах, Диана. Я не знал, что вы старые друзья.

Друзья? Макс был чертовски уверен, что Диана вряд ли одобрит это определение. Но он решил пропустить его мимо ушей.

— А я не представлял, что ты знаешь о наших отношениях.

— Я подслушал за завтраком разговор Патрисии и Элизы. Вы с Дианой познакомились в Австралии?

— Десять лет назад.

— Только друзья? — спросил Нэш. — Если ты не против, что я задаю этот вопрос.

— Я не против, — спокойно согласился Макс. — Мы никогда не были только друзьями.

— В Диане кроется причина, по которой ты решил задержаться здесь?

— Это одна из причин. Хотя мне не хотелось бы злоупотреблять твоим гостеприимством.

— Оставь нежные разговоры для леди, — фыркнул Нэш. — Она может купиться.

Может. Но Макс на это не рассчитывал. Он понимал, что потребуется больше, чем разговоры, пусть и очень нежные. Диана стала другой, манящей, менее покорной, более циничной.

— Я дам тебе знать, как пойдут дела, — сухо заметил Макс. — Кстати, о покупках. По дороге сюда я побывал в галерее «Клик» и видел фото Дианы, сделанные в поместье.

— Они тебе понравились?

— Настолько, что я решил купить несколько. Но Диана утверждает, что они не принадлежат ей, и она не может их продать. Что ты думаешь, Нэш? Есть возможность взять пару снимков домой в качестве сувениров?

Диане не пришлось долго ждать объяснения, что имел в виду Макс под «Милая, я еще даже не начал». Первый подарок прибыл в «Клик» на следующее утро после его визита в галерею. Принес его мальчик-рассыльный одного из бутиков, размещенных в холле отеля Форчунов. Сначала она решила сразу же отправить подарок обратно. Но не хотелось ставить подростка в положение без вины виноватого посредника. Она сама вернет это Максу.

Красивая кремово-золотая коробочка тридцать минут оставалась неприкосновенной. А в Диане разгоралось любопытство, которое, в конце концов, победило. Что внутри? Что он послал? Что он мог выбрать? Она рассматривала коробочку, взвешивала в руке, а в ушах звенело: «Открой — открой — открой».

— Ну, хватит уже. Ничего не случится, если я погляжу.

Наверняка Макс не сам выбирал подарок.

Просто позвонил кому-нибудь в «Дакота Форчун», к примеру, Саше Килгоур, помощнице Крида по связям с общественностью, и попросил ее что-нибудь купить.

Эта мысль помогла Диане обойтись без глупых романтических надежд… пока она не подняла крышку коробки. Там она обнаружила пару толстых замшевых перчаток. Вопрос о том, кто сделал выбор, отпадал. Эта идея могла прийти в голову только Максу. Диана не могла сдержать теплую улыбку удовольствия. Приятное чувство возникло где-то в глубине и вскоре охватило все тело. Руки слегка тряслись, когда она открывала маленькую карточку, прикрепленную к подарку. Там она прочла три слова, написанных его рукой, и громко засмеялась.

«Теперь я начал».

В воскресенье Диана получила кофе и два любимых пирожка, доставленных ей домой к завтраку. В понедельник в галерее ее ждала миниатюрная книжка, сборник цитат на тему зимы. Во вторник — ничего. И ей пришлось сделать себе нагоняй, потому что она страдала от разочарования.

Диана знала, что Макс провел день в Дэдвуде, побывал в казино Блейка Форчуна. Накануне вечером он звонил ей и приглашал поехать с ним. Конечно, она отказалась и попросила перестать присылать подарки. А Макс спросил, нравится ли ей его выбор.

— Я собираю их для благотворительности, — заявила Диана. — Детский Центр в Сиу-Фолле благодарит тебя.

Макс засмеялся и сказал, что если бы знал, то послал бы пирожки всем детям, а вместо сборника цитат — множество экземпляров последней книги о Гарри Поттере. Проклятье ему! Он не только выбрал замечательные подарки, но еще ухитрился очаровать ее удачным ответом!

Она легла спать, вспоминая его мягкий смех, будоражащий кровь. Ей снились нежные, очень нежные сны.

Нет, Диана, конечно, не забыла, что он использует подарки, пытаясь соблазнить ее, заставить потерять голову. Но поскольку она знала о его намерениях и не собиралась уступать, нет ничего плохого в том, что она радуется игре. Первый раз за долгие годы Диана чувствовала себя сексуальной и, да, польщенной вниманием.

Но до среды, дня святого Валентина, она не понимала всей мощи развернутой им кампании дарения. В среду, прямо перед ее уходом на работу, принесли розы. Две дюжины темно-красных оранжерейных красавиц. Диану охватило неимоверное отчаяние, от разочарования судорогой сводило живот. И не потому, что Макс уступил романтической традиции и послал цветы. А потому, что ему известно о ее отвращении к розам. Было известно, поправила она себя. Десять лет назад Диана поделилась с ним причиной этого отвращения. Розы были своеобразным автографом матери. Они размещались в каждой комнате. Их аромат сопровождал ее детство. А после смерти Мегги цветы сноп за снопом заполонили все. Казалось, дом вот-вот взорвется от сверхмощного запаха. После этого всю оставшуюся жизнь Диана не хотела ни видеть, ни нюхать розы.

Забывчивость Макса обидела ее. Она выбросила цветы и не открыла карточку на подносе. Потом тщательно вымыла руки и пошла на работу, настроенная сердито и решительно.

Игра была окончена.

Другой подарок прибыл, когда Диана работала в студии над ретушью. В этой области ей необходимо еще попрактиковаться и научиться делать тонкую работу. Только тогда она сможет называть себя специалистом. После нескольких часов сосредоточенности ей потребовался перерыв на ланч. Диана пошла в офис, чтобы взять сумку, и обнаружила на своем столе пакет.

Раннее утреннее разочарование, вызванное розами, почти прошло. Ей нужен был такой шлепок. Эта история напомнила, как легко она может снова сдаться Максу Форчуну.

— Ты не собираешься открыть?

Диана повернулась, отвлекшись от своих мыслей. На пороге стоял Джеффри и наблюдал за ней.

— Я размышляю, не произошла ли ошибка. — Она подбирала слова с осторожностью и тактом. — Не принесли ли этот пакет не тому адресату? Понимаешь, я не поклонница Валентинова дня. Мой покойный муж отучил меня от сентиментальности.

— А я начинаю чувствовать себя ослом! — поморщился Джеффри. — Ты уже прочла мою карточку?

— Нет еще…

— Я так и думал. Мы уже виделись, а ты не сказала ни слова. Но, по-моему, тебе понравится хоть какая-то часть моего подарка. Мы можем обсудить это за обедом.

Поглощенная натиском подарков от Макса, Диана совершенно забыла об их совместных обедах.

Досадуя на себя, на Джеффри, на Макса, на свою мать и на всех, кто дарит ей розы, она присела к столу и сорвала жатую бумагу с коробки, лежавшей на дне подарочного пакета. — Ох, милостивый боже! Браслет с брелоками. Диана знала, не открывая карточку, что подарок — не от Джеффри. Десятки бурных, противоречивых эмоций переполняли ее. Трясущимися руками она достала браслет.

Очень похож на тот, что Макс купил ей много лет назад на рынке в Сиднее. Но это дорогая вещь от дизайнера. Диана была тронута его выбором и очарована посланием на карточке. И в то же время ее мучил вопрос: как можно помнить о браслете, забыв при этом о розах?

Не стоит придавать этому факту особое значение. Он только подтвердил ее решение. Она чересчур наслаждалась вниманием Макса. Слишком много флиртовала с опасным человеком. Пора остановиться, пока у нее еще есть силы и решимость.

И не давая себе шанса взвесить решение и даже передумать, Диана набрала номер офиса в конюшне Скай.

* * *

Макс ждал звонок из Кентукки насчет жеребца, которого он и Зак выбрали в качестве первого номера для нового конезавода. Собственники наконец согласились на переговоры. Предстояло провести еще несколько встреч, преодолеть последние помехи и наконец увидеть финишную прямую.

Он поднял трубку после второго звонка. Холодный шелковистый голос Дианы вымел из головы все деловые мысли. Этот звонок Макс тоже ждал. Улыбка играла на губах. Он раскинулся в удобном кресле в офисе Скай и приготовился наслаждаться разговором.

— Ты получила мой подарок?

— Оба.

— Что? — Макс нахмурился. — Я говорю о браслете.

— Он у меня. И розы.

— Розы? С чего бы я стал посылать тебе розы? — Это не тот факт, который он мог забыть. — Насколько я помню, ты их отправляла прямо в мусорный контейнер.

— Да, — спокойно произнесла Диана.

Но Макс услышал в ее голосе недоумение.

Значит, она получила цветы. И не от него.

— По-моему, у тебя есть другой поклонник. Я ставлю на твоего босса, — весело заметил он, хотя ему это не нравилось. Но уж лучше Джеффри, чем кто-либо еще.

— Почему ты думаешь, что он посылает мне цветы? Почему называешь его моим поклонником? У нас не такого рода отношения.

Правильно, не такого. Макс заметил это еще на свадьбе. Но не смог сдержаться и решил подразнить ее.

— Милая, я слушал его лирические высказывания о тебе в течение десяти минут. Это было в тот день, когда я пришел в галерею. Он большой поклонник.

— Моей работы.

Черт, она сердится! Он приготовился выразить собственное восхищение и тут заметил, что поступил второй звонок. Кентукки. Он беззвучно выругался. Но быстро сообразил, что сможет выразить восхищение лично. Сегодня вечером.

— Милая, мне звонят. Я должен переговорить. Похоже, что мы, наконец, сдвинулись с места в сделке с лошадью. Я расскажу об этом вечером. В восемь тебе удобно?

Долгое молчание.

— Удобно… для чего?

— Для обеда. Я считал, что ты поэтому и звонишь — получить инструкции.

— Что ты?..

— Послушай, я должен идти. Заберу тебя без десяти восемь.

— Подожди секунду, — резко бросила она. — Я не могу этого сделать. У меня уже назначена встреча.

— Ну, так отмени ее.

— Ради бога, почему?

— Потому что, если все пойдет по плану, то это, может быть, мой последний вечер в Сиу-Фоллс. И я хочу провести его с тобой, Диана.