Закрыв лицо руками, она опустилась на жесткий деревянный стул. Ей хотелось заплакать, но слез больше не было. Единственным чувством, завладевшим ею, был страх, страх дикий, животный, но одновременно откуда-то из глубины сознания уже всплывала покорность судьбе.

Неумолимая судьба привела ее в Броудмур, уготовив лишь гибель и смерть. В один день потеряла она только что найденного отца и любимого.

Да, Карен из рода Фоксвортов, как потомок ведьмы, была проклята на вечные времена. Она должна была разделить судьбу всех Фоксвортов, а эта судьба — насильственная смерть.

Внезапно гнетущую тишину нарушил яростный собачий лай. Карен прислушалась и подошла к окну. Как всегда по ночам, собаки были на свободе в ожидании очередной жертвы. Шокли ударил хлыстом, и собаки разбежались вокруг дома.

И тут она кое-что услышала. Какой-то шорох, как будто чьи-то шаги. Однако это был не Шокли, она видела его стоящим во дворе.

Сначала ей показалось, что это лишь в ее воображении. Но затем она отчетливо услышала свое имя. Бросившись к двери, она приложила ухо к замочной скважине. Чувство несказанного счастья охватило ее. Это был Стивен, он был жив!

— Стивен! — воскликнула она. — Я здесь. Шаги приблизились, затем ключ повернулся в замке, и дверь отворилась.

На пороге стоял Стивен, радостная улыбка играла на его лице. Он обнял ее, крепко прижав к себе.

— Карен, любимая, собирайся быстрее, у нас нет времени. Где Тери?

Губы Карен дрожали, с большим трудом ей удалось произнести;

— Здесь, рядом… с ней все в порядке. Ах, Стивен, я не могу передать тебе, что значит для меня твой приход. Я так боялась.

— С тобой действительно все в порядке? Он не… — озабоченно спрашивал Стивен.

— Нет, нет, все в порядке, — заверила Карен. — Но… Шокли сказал мне, что ты мертв, И даже показал место, где упала в пропасть твоя машина.

— В последний момент я успел выскочить из машины, прежде чем она сломала ограждение, — объяснил Стивен. — Получил пару царапин, и это все.

— Мой отец мертв, — глухо произнесла Карен.

— Я знаю. Элти велела искать тебя у него. Но когда я появился там, тебя уже не было. Потом я увидел следы собак и нашел его в лесу. Собачьи следы привели меня сюда. Здесь я спрятался за деревом и выжидал, пока Шокли выйдет наружу, потом проскользнул в дверь.

— Он сумасшедший, Стивен. Он хочет убить нас в полночь.

Торопливо она рассказала ему все, что узнала от отца. И даже то, что Эльвира отдала на воспитание своего второго ребенка, потомком которого является Шокли. Рассказала и о тех расправах, которые он учинил над Фоксвортами.

Когда она закончила, Стивен, побледнев от ярости, сжал кулаки.

— Он мне заплатит за это, — наконец проговорил он. — В тысячу раз дороже он заплатит за то, что причинил мне.

— Пожалуйста, Стивен, — успокаивала его Карен, — он может услышать тебя.

Стивен замолчал и притянул ее к себе.

— Ох, Стивен, — прошептала Карен, — а я уж думала, что действительно проклята… и Эльвира заманила меня сюда, чтобы я умерла.

Он нежно погладил ее по щеке.

— Ты должна, наконец понять, что нет никакого проклятия и что Эльвира Фоксворт вот уже сто лет преспокойно покоится в своей гробнице.

Совсем не убежденная в этом, она закрыла глаза. А он нежно продолжал:

— Знаешь, Карен, ты просто очень восприимчивая молодая леди с богатой фантазией. Ты много думала об Эльвире, и это оказало на тебя сильное влияние.

— Но я же сама все видела и слышала!

— Дорогая, этому есть объяснения. Элти и Шокли любой ценой хотели поддерживать легенду о рыжеволосой ведьме. А для этого были любые средства хороши. Я точно не знаю, как они это делали, но голоса и смех могут передаваться через микрофоны и усилители во все помещения.

Карен дала себя уговорить. Ей как можно скорее хотелось покинуть этот дом.

— Пожалуйста, Стивен, давай разыщем Тери и уйдем отсюда.

Стивен покачал головой.

— Подожди немного. Сначала я должен рассчитаться с нашим другом Шокли.

Он вдруг как-то весь преобразился, охваченный почти фанатичной решимостью.

— Отдай его в руки полиции, — боязливо предложила Карен.

— Нет, Карен, это мое дело. Он должен заплатить мне за то, что убил мою жену, хотел отравить дочь и уже собирался убить меня. Поверь, это я должен сделать сам.

— Стивен, — молила она, — через несколько минут он вернется. Если мы не уйдем, будет поздно. Он убьет нас.

В этот момент послышались шаги у входной двери. Они приближались.

— Это он, — прошептала Карен, — пожалуйста… В проеме двери стоял Шокли, глаза его вперились в Стивена и Карен. Он насмешливо улыбнулся. Чувство дьявольской радости переполняло его.

— Если я не ошибаюсь, передо мной юные влюбленные, — издевательски произнес он. — Значит, моя последняя попытка не удалась, мистер Бредли. Но уверяю вас, что я тотчас же исправлю свою ошибку.

— Я готов, — ответил Стивен.

Шокли нагло скалил зубы.

— Как поэтично, что любящие умрут вместе. Это событие займет достойное место в трагической хронике рода Фоксвортов.

— Ты, дьявол, убил мою жену!

Шокли ухмыльнулся,

— Мне кажется, вы забыли, что я самым подлым образом был исключен из числа наследников. Сейчас мы стоим друг против друга — мужчина против мужчины. Вы что, действительно думаете, что я отступлюсь? Все, что осталось от Броудмура — принадлежит мне.

— Вы ошибаетесь, — решительно вмешалась Карен, — он никогда не будет принадлежать вам. Вы сами говорили, что всю свою жизнь только проигрывали, на вас отметина судьбы. Не думайте, что могло что-то измениться, пока вы грабили и убивали. Вы преступник… убиваете ни в чем не повинных женщин и детей. Да разве вы вообще человек?

На лице Шокли дрожал каждый мускул. Вытащив нож, он обошел Карен.

— Заткнитесь, мисс Скотт. Через несколько минут вы и мистер Бредли умрете самым ужасным образом.

Пригнувшись за спиной Карен, Стивен набросился на Шокли и схватил его за руки.

— Уходи отсюда, — крикнул он Карен.

Но тут Шокли вырвался и приставил нож прямо к горлу Стивена. Стивен увернулся, но недостаточно ловко. Нож, прорвав пиджак, задел его руку.

Карен закричала, когда на рукаве Стивена проступила кровь. Но тот, мертвенно-бледный, не обращая внимания на рану, не спускал глаз с противника. Тяжело дыша, мужчины боролись друг с другом.

Целую вечность, как показалось Карен, которая, дрожа, прижалась к стене.

Внезапно Шокли удалось опять достать свой нож, Стивен отклонился в сторону, чтобы избежать удара.

И тогда Шокли набросился на Стивена с кулаками и бил до тех пор, пока тот не затих.

Шокли поднялся. Тяжело дыша, с нескрываемым удовлетворением посматривал он на лежащего Стивена. Затем обратился к Карен:

— Ну, и как вам нравится ваш герой, любезная кузина?

Опустившись на колени, Карен пыталась остановить кровь, хлещущую из раны на руке Стивена. На Шокли она не обращала никакого внимания.

С трудом она приподняла Стивена. Затем оторвала кусок материи от своей юбки и осторожно перевязала рану.

Наблюдая за ней, Шокли издевался:

— Осталось не так много времени, кузина. Уже почти полночь. На вашем месте я бы приступил к молитве.

Карен медленно попятилась к открытой двери. Шокли последовал за ней. Это напоминало игру в кошки-мышки. В последний момент он ее схватит и зашвырнет в комнату.

Тут она увидела, как позади Шокли Стивен приподнялся и пополз к двери.

Но Шокли услышал шорох и мгновенно обернулся, затем ребром ладони ударил Стивена по затылку.

В следующее мгновение его кулак обрушился на Карен. В голове у нее загудело, и все поплыло перед глазами.