Впервые проплавав несколько минут (на большее сил еще не хватало), Джайна вышла на берег. Она выжимала короткие волосы, когда раздался крик Шайи:

— Нельзя, леди Джайна! Море убивает!

Джайна поняла, что совершила неповторимую ошибку — спасенную пандаренами жизнь теперь могло отнять это безмятежное и лазурное, как драконье крыло, море. Впервые коснувшись шелкового песка и прохладных волн, Джайне показалось, что это не может быть правдой, настолько невероятны были ощущения. Но ни одно удовольствие не минует час расплаты.

Прошло несколько мгновений, но у Джайны, готовой принять незамедлительную смерть, по—прежнему билось сердце. Волшебница медленно приблизилась к пандаренке, которая пряталась за растущими вдоль берега елями, бросая полные ужаса взгляды в сторону спокойного моря. Еще дальше от берега выглядывали черно—белые мордочки четверых медвежат. Первенец Хейдива и Шайи, рослый медвежонок с непропорционально большими черными ушками, стоял возле них на страже.

— Море не убивает, — мягко сказала Джайна жене Хейдива, коснувшись ее белой лапки.

— Дети моря убивают, когда вырастают из темных волн, — ответила взволнованная Шайя.

— Кто это — дети моря?

— Опасайтесь штормового моря, леди Джайна. Не подходите к нему близко.

Большего от Шайи добиться не удалось. Сконфуженная своим промахом, Джайна молча последовала за семейством Хейдива. Знойный воздух дрожал меж елей, медвежата плелись следом за матерью, разморенные жарой.

Самой воды пандарены не боялись и без страха купались в горной прозрачной реке. Иногда рыбачили. Рыбой пандарены лакомились изредка, предпочитая коренья, злаки и многочисленные растения Пандарии. Рыбное время пандарены звали днями памяти и случались такие дни очень редко. Джайна еще не могла говорить, когда Хейдив объявил, что сегодняшний ужин в честь дня памяти и поставил перед ней глиняную тарелку с рыбным филе, завернутым в морские водоросли. Рыба оказалась сырой, но к удивлению Джайны блюдо оказалось очень вкусным. Следующего дня памяти Джайна ждала с нетерпением.

Поправляясь, с каждым новым днем Джайна задавала все больше вопросов. Раз уж в Зин—Азшари наги и мирмидоны не были настроены на поддержание беседы, то у дружелюбных черно—белых медведей Джайна собиралась выведать максимум информации. Хейдив—Ли, оказался, терпеливым рассказчиком.

Достаточно окрепнув, Джайна самостоятельно обошла весь остров Пандарии. Она неспешно шагала босиком по самому краю песочного берега, с которого волны с тихим шорохом смывали отпечатки ее ног в океан. На берегу бриз причудливо смешивал солоноватый вкус моря с хвойным, будто вместо водорослей в океане росли сосновые леса. Ничего было не разглядеть на голубом горизонте, стянутом будто туманом. Этот странный туман никогда не исчезал и не менял своей плотности. Определить географическое местоположение Пандарии Джайне не удалось. Пандарены будто не понимали ее вопросов, а карт у них не нашлось.

На острове иногда шел дождь. Джайна находилась в Пандарии уже достаточно долго, чтобы осознать периодичность этого события. Дождь шел дважды в неделю — конечно, в разные дни, иначе было предсказуемо, но два дня из семи выпадали пасмурными. За все это время море ни разу не штормило, волны так же флегматично накатывали на берег.

Три сотни пандаренов обитали в одном поселении, хотя это и не походило на любой из городов Азерота. У селения пандаренов не было собственного названия и границ. Их круглые одноэтажные хижины из крепких веток, покрытые тростниковыми крышами, располагались достаточно далеко друг от друга. Пандарены объясняли это собственной свободой. Соседи селились в ста шагах от последующего дома. Таким образом, пандарены заселяли почти весь остров, исключая его прибрежные зоны. Выросшие дети пандаренов (которые, кстати, росли невероятно долго) могли выстроить собственное жилище или пристроить к боку родительского дома собственную хижину. Чаще всего так и случалось. Может быть, именно поэтому дома пандаренов и отделяло приличное расстояние — учитывая, бессмертие и плодовитость черно—белых медведей вокруг родительского воздвигалось иногда больше десяти хижин.

— Почему круглые? — как—то спросила Джайна.

— Острые углы привлекают злых духов, — ответил Хейдив.

В центре хижины из гладких речных камней выкладывался круглый очаг, над которым вешали букеты из высохших или живых цветов и трав. Дым от тлеющих трав помогал от болезней, дарил мудрость в принятии решений или позволял общаться с Древней Матерью. Все зависело от набора использованных трав. Только лекари знали секретное, правильное соотношение трав для того или иного букета. Выше всего на свете пандарены ценили Жизнь, подаренную каждому в Азероте Древней Матерью, и лекари Пандарии достигли небывалых высот в борьбе за сохранение этой жизни.

Белый пляжный песок еще долго светлел между вековых сосен, чьи стволы, будто храбрые защитники, ровным строем теснили морское зло. Трудно было поверить, что в глубинах безмятежного океана может скрываться что—то опасное.

Джайна нагнала Шайю. К тому времени короткие волосы и одежда девушки высохли, и ничто не напоминало о досадном купании.

— Шайя, — тихо обратилась к пандаренке волшебница. — Я не хотела напугать тебя. Море… Оно такое прекрасное, прохладное. Почему оно так пугает?

— Я не сержусь на вас, леди Джайна. Вы не пандаренка, и не можете знать всей нашей истории. Пандарены не селятся у морских берегов и не купаются в море, таковы наши традиции. Мы чтим память погибших, только поэтому иногда едим морскую рыбу. Речную можно есть чаще, но, как правило, она мало кого привлекает.

Джайна с тоской вспомнила прохладные воды, которые манили к себе, звали окунуться в знойный полдень.

— Прошло много лет с тех пор, когда дети моря в последний раз появлялись на берегах Пандарии, — продолжала Шайя. Она колебалась. — Я не могу запретить вам купаться в море. Просто будьте осторожны. Насколько я знаю, опасность несут только штормовые волны. Когда море спокойно — оно может быть безопасным. Но я не уверена.

Джайна вздохнула.

— Пожалуй, мне лучше воздержаться.

— Благодарю за понимание, — улыбнулась Шайя. — В такие жаркие дни я вожу детей к горной реке. Ее воды безопасны. Может, она и вам приглянется?

Пандария оказалась совершенно круглым и практически плоским островом. Лишь острая макушка единственной горы накрывала юго—запад острова длинной холодной тенью. Солнце в своем путешествии за день по небосклону на некоторое время пряталось за этой узкой скалой, видной в Пандарии отовсюду.

— Кстати, как вы зовете эту гору? — спросила Джайна.

— Бронзовая.

Сейчас, когда из—за спрятавшегося солнца края горы горели янтарем, она казалась монолитом, вылитым из бронзы. Под воздействием какого—то странного мимолетного чувства Джайна даже остановилась.

Но тут завопили хором четверо маленьких пандаренов, и это тут же отвлекло Джайну.

— Липа серебристая начала цвести! Липа!

— Мам, липа цветет!

Среди облезших, потрескавшихся от времени сосновых стволов маленькое аккуратное деревце, клонило к земле длинные ветви, покрытые мелкими серыми бутонами. Деревце больше походило на иву, чем на липу. Других таких же деревьев по близости не было.

Дети бурно выражали свой восторг, но к самому деревцу ни на шаг не приблизились. Шайя выглядела озадаченной.

— Это большое событие, — пояснила она Джайне, — когда начинает цвести липа серебристая. Ее мед самый вкусный и самый редкий в Пандарии. По традиции, девушка, которой юноша принесет соту серебристого меда, не может ответить отказом на предложение руки и сердца. Как только липа отцветет, начинаются свадьбы. Это большая редкость, что мы увидели ее сейчас, — оглянулась еще раз на деревце Шайя. — Обычно, деревья появляются только ночью.

— Деревья появляются? — переспросила Джайна.

— Ай, мама!!

Младший медвежонок, хныча, повалился на спину.

— Хайди, расскажи леди Джайне, — сказала она старшему сыну, пока вытаскивала колючку из лапки плачущего младшего сына.

Мальчик во все глаза глядел на деревце и не сразу услышал материнскую просьбу.

— Хайди! — повторила Шайя.

— Липа серебристая — особый дар от Спасителя Пандарии, — затараторил Хайди выученные на зубок легенды пандаренов. — Великий бронзовый дракон в знак скрепления договора посадил первое серебристое семечко, которое тут же превратилось во взрослое дерево. С тех пор каждый год в дни заключения договора по всей Пандарии появляются цветущие деревья липы, как знак того, что соглашение все еще в силе.

И снова уставился на цветущее деревце.

— Хайди, даже не думай об этом, — сказала ему Шайя. — Ты еще не достиг совершеннолетия.

Круглые черные ушки Хайди заметно опустились.

— Остался всего год, мам, — буркнул старший сын.

— Вот тогда и поговорим. Пойдемте.

Гул водопада настиг их раньше, чем они к нему вышли. Стало прохладней. Младший успел позабыть о колючке, оцарапавшей его подушечку на задней лапке, и скакал рядом с тремя сестрами. С Хайди слетела веселость, он задумчиво брел позади них. Но когда они спустились вниз по течению к тихой заводи, даже Хайди, окунувшись в прохладные воды, забыл о серьезности. Медвежата дружно забегали в воду, поднимая блестящие брызги или карабкались на нависавшие над рекой ветви и прыгали бомбочками вниз. Джайна признала, что река освежает даже лучше моря. После продолжительного плавания, не чувствуя ни рук, ни ног от усталости, Джайна вместе с остальными пандаренами возвратились вечером в селение.

Смеркалось. Полные сил младшие медвежата носились вокруг круглой хижины, зажимая в руках остатки ужина — фрукты и печенные лепешки с травами. Шайя тщетно пыталась призвать их к порядку, энергия била из них ключом. Джайна сидела у костра, разведенного во дворе, немного поодаль от хижины. Обычно Хейдив именно здесь варил особо «ароматные» настойки, избавиться от запаха которых можно было, «только разобрав дом по камешку», как считала Шайя—Ли.

Джайна с улыбкой наблюдала за детьми, погруженная в собственные размышления. В чем состояла договоренность с бронзовым драконом — пандарены распространяться не любили. Изучив остров, Джайна не увидела ни одного кладбища. После одного из разговоров с Хейдивом она поняла, что черно—белые медведи невероятные долгожители, это делало их своего рода бессмертными. Возможно, это и являлось частью соглашения с Ноздорму. Оставалось загадкой, зачем это нужно было бронзовому дракону, отчего пандарены звали его Спасителем и главное — причем здесь сама Джайна. Сущности Безвременья, в которое погрузилась Пандария, даже Хейдив не смог объяснить ей. Волшебница не исключала, что туман, скрывавший горизонт, мог быть связан именно с этим.

— Хейдив всегда поздно возвращается? — спросила Джайна Шайю, когда она присоединилась к ней.

Пандаренка протянула Джайне пузатую глиняную кружку. В любое время суток на столах пандаренах красовался кувшинчик с пивом — красное, темное, янтарное, — напиток всех цветов и крепости безоговорочно покорил сердца черно—белых медведей. Джайна сделала глоток сливочного пива, которое больше предпочитала Шайя. Хейдив любил темное, почти черное, сама Джайна никак не могла определиться.

Шайя тоже отхлебнула из кружки.

— Да, мой муж выбрал врачевание своим призванием, и с этим пришлось смириться. Леди Джайна, угощайтесь медом.

И все же пивовары и уважаемые всеми лекари делили второе место почетнейших профессий Пандарии. Лидерство единогласно принадлежало… сборщикам меда. Травоядные медведи были огромными сладкоежками. Сладости, варенья, джемы, засахаренные плоды и цветы — чего только не было у них на столах. Но первенство долгие годы сохранял за собой — мед.

Пиво и мед. Джайна с тоской глядела на собственную фигуру, которая на такой диете быстро вернулась в нужную форму. Но дальнейшее подобное питание могло наделить ее такими же формами, как у пандаренов. Только у нее не было шикарной черно—белой шубы, чтобы скрыть от посторонних взоров особо выдающиеся части тела.

— Попробуйте этот мед хотя бы для того, чтобы затем сравнить его с серебристым, — сказала Шайя. — Раз липа стала появляться, то скоро пчелы и мед соберут. Серебристые соты самые вкусные и такие же редкие. Влюбленные прочесывают остров вдоль и поперек в поисках серебристого меда.

— Хейдив тоже дарил серебристую соту? — спросила Джайна.

— Все считают, что дарил, — ответил вместо жены Хейдив.

Черно—белый медведь вышел из темноты ночи прямо к пламени. В черных глазах—бусинках сверкали искорки веселья. Шайя рассмеялась.

— Хейдив был настолько занят учебой, что пропустил несколько цветений липы, — пояснила она. — Пришлось самой браться за это дело. До первых родов я очень хорошо лазала, и в одной из скрытой от посторонних глаз пещере в Бронзовой горе я нашла пчел и серебристые соты. Много—много пчел и всего одну серебристую соту среди десятка других.

— Кажется, ты была тогда в два раза больше, чем когда была беременна близнецами, — рассмеялся Хейдив, присаживаясь к огню. — Настолько сильно Шайю искусали пчелы. Мне было очень стыдно, когда она пришла, вся искусанная ко мне за помощью. Я и не думал, что она что—либо испытывает ко мне. Поэтому и не рвался на поиски меда. Хайди! — внезапно окрикнул темноту Хейдив. — Ты куда?

У обступавшей огонь темноты выросла белая манишка. Застигнутый врасплох медвежонок понуро переступал с одной лапы на другую.

— Я быстро… Я вернусь. Я…

— Ступай домой, Хайди, — мягко сказала Шайя. — Выброси эту идею из головы. Придет и твое время, просто подожди немного.

Несовершеннолетний пандарен стоял, понуро опустив плечи.

— Мам, ну ведь даже ты… Ну, ты должна понимать меня.

— Конечно, понимаю, Хайди, — Шайя оставила костер и направилась к сыну. — Только я тогда уже была совершеннолетней и даже выбрала свою профессию, понимаешь?...

Остаток разговора скрала ночь. Шайя с сыном зашли в хижину.

— Считается, что запах цветов липы серебристой чувствуют только влюбленные и он сводит их с ума, — сказал Хейдив—Ли.

— До совершеннолетия ему нельзя даже пытаться найти эту соту?

— Мы знаем, в кого влюблен Хайди, — вздохнул Хейдив. — Чувства не утаишь. Она старше него и вряд ли ответит взаимностью. Даже, если он преподнесет ей серебристую соту.

— Но ведь считается, что пандаренка не может ответить отказом.

— Конечно, отказы были. Пандарены свободны поступать так, как велит им сердце. Разве может женщина выйти замуж, ничего не чувствуя к своему избраннику? А уж пандаренку и подавно никто не заставит! Невозможность отказа это то, во что так верит влюбленное сердце, что вселяет в него покой. А про отказы слишком поспешно забывают. Только до совершеннолетия ребенка родители способны влиять на его жизнь, решать что—либо за него самого. Но после — увы, нет. Пока Хайди несовершеннолетен, мы будем останавливать его, как только сможем. Как только он станет взрослым и выберет свою первую профессию… Что ж, мыс с Шайей будем надеяться, что его чувства к тому времени изменятся.

— А сколько тебе лет, Хейдив? — неожиданно спросила Джайна.

— Взрослые пандарены не ведут тщательного счета своим годам. Детям эти праздники доставляют удовольствие, взрослых — только утомляют. После рождения ребенка родители отмечают порядка сотни его дней рождения. К сотому он достигает совершеннолетия. После совершеннолетия пандарен может избрать себе профессию, участвовать в советах племени и решать отмечать ли ему и дальше этот бессмысленный праздник.

— Через год Хайди исполнится целый век? Долго же вашим деткам приходится ждать совершеннолетия. А Кейган—Лу, должно быть, и того старше?

— Да. Кейган—Лу зовется великовозрастным. Это означает, что он собственными глазами видел переселение пандаренов из Азерота в Безвременье. Но я значительно моложе, — улыбнулся Хейдив—Ли. — Я родился уже здесь, в первые годы Безвременья.

— Ваши с Шайей родители до сих пор живы?

— К сожалению, нет. Первые годы Безвременья были достаточно тяжелыми и опасными. Нападения морского народа стоили многих жизней пандарен, уцелевших после Войны Древних. Пандарены не умеют сражаться, мы не приемлем войн и оружия. Мы бежали из Азерота, чтобы выжить и никогда больше не воевать, и Ноздорму помог нам.

Джайна прикинула в уме, сколько должно быть тому, кто родился после окончания Войны Древних. Набегала кругленькая цифра. Действительно, тщательный подсчет в таком деле не требовался.

— И много в Пандарии великовозрастных пандаренов?

— Кейган—Лу последний.

— И только он видел настоящий Азерот, — задумчиво произнесла Джайна.

— Да, из всех живущих в Пандарии, только он. Но не думаю, что вам стоит расспрашивать его об этом, — поспешно отозвался Хейдив.

Да уж, с великовозрастным Кейган—Лу Джайне вряд ли удастся поговорить по душам так же, как с Хейдивом.

— А сколько профессий может выбрать пандарен? Ты говоришь, что Хайди после совершеннолетия выберет лишь первую профессию?

— Тяжело говорить с тем, кто ничего не знает о верованиях Пандарии, — улыбнулся пандарен. — Мне придется объяснить очень многое, леди Джайна. Не уверен, что это будет интересно.

— Наоборот, Хейдив—Ли. Мне очень интересно.

Профессия была одна и выбирали ее каждые 150 лет (Джайна так и осталась сидеть с раскрытым ртом, когда услышала эту цифру). Рыбаки, строители, ткачи, пивовары, швеи, сборщики меда — пандарен мог избрать абсолютно любое занятие, какое ему по душе. Не работали пандарены только в дни цветения липы серебристой, просто потому, что призвать к порядку молодых медведей было невозможно. Половина из них отправлялись на поиски сот, другие в томительном волнении ожидали их возвращения.

— А если пандарен не захочет менять профессии?

— Никто его не заставит поступить иначе, — рассказывал Хейдив. — Если пандарен хочет поменять профессию раньше этого срока — это тоже разрешается. Если пандарен не хочет ни чем заниматься, никто ему и слова не скажет. Все пандарены равны и никто не будет читать такому прогульщику нравоучений. Рано или поздно все нуждаются в отдыхе. Так же, как рано или поздно даже своенравные молодые пандарены берутся за ум. А те, кто так и не изменил профессии, нарекают ее своим призванием и обучают молодых или только сменивших свою профессию. Страшно представить, что будет, если неопытный строитель возьмется воздвигать свой первый дом. Мастер обязательно следит и помогает ему, обучая всем премудростям этого занятия.

— Шайя говорила, ты выбрал врачевание своим призванием.

— Да, — поддержала разговор вернувшаяся Шайя. — А когда пришло время, я тоже выбрала врачевание, чтобы быть рядом с ним хотя бы на протяжении этих 150 лет. Все свое время и днем, и ночью он тратил на сбор и изучение трав. Раньше я шила одежду, и почти не видела собственного мужа.

Джайна поглядела на хижину, в которой мирно спали пятеро медвежат. Шайя с улыбкой протянула мужу пузатую кружку с темным пивом.

— Да, после смены профессии я стала видеть Хейдива намного чаще, — рассмеялась она.

Хейдив—Ли внезапно стал очень серьезным.

— Если что, ни о чем таком мы не говорили, — скороговоркой пробормотал он.

К дому медленно приближался седой сгорбленный пандарен. Разумеется, Кейган—Лу. Джайне не давало покоя чувство, что великовозрастный пандарен так часто навещает дом Хейдива только в надежде, что однажды все—таки не застанет Джайну в живых.

Хейдив вскочил на ноги и приветствовал великовозрастного пандарена легким прикосновением к его руке. Как и Шайя. Джайне Кейган—Лу своей руки не подал, поэтому волшебница осталась сидеть, не шелохнувшись.

— В лесах стали появляться липы серебристые, — отрывисто произнес он.

Хейдив ответил кивком.

— Нужно собрать учеников. Рассвет ждать не будет.

Серебристые бутоны липы распускались на закате и опадали на рассвете. Кейган—Лу собирал цветы для врачеваний, лишая пчел возможности лишь в несколько утренний мгновений собрать их серебряный нектар, а влюбленных заветных сот.

— Леди Джайна, — вдруг обратился к ней великовозрастный пандарен. — Раз уж вы остались живы, я решил, что пора сообщить вам кое о чем. Для остальных пандаренов это настолько же естественно, как и биение сердца, вряд ли они смогли бы вам объяснить это. Позвольте задать вам один вопрос — хотите ли вы вернуться в Азерот? — Кейган—Лу прищурил глаза.

— А вы мне не позволите? — резко ответила Джайна.

Кейган—Лу покачал седой головой.

— Вы умеете управлять временными потоками? — уточнил пандарен.

— Нет, — на этот раз сдержаннее ответила волшебница.

— Тогда вы никогда не выберетесь с острова, — подвел итог седой пандарен. — Вам не стоит опасаться нашего сопротивления. Превыше всего мы ценим жизнь и никогда не отнимем ее обратно. Пандария существует вне времени. Само время не властно над нами. Море вокруг Пандарии будет для вас бесконечным. У вас нет крыльев, но даже если бы были — небо над нами все равно бескрайнее. Пандария скрыта в Безвеременье ото всех и отовсюду. Пусть вы и выжили, но вы никогда не сможете вернуться обратно.

Сраженная новостью Джайна молча наблюдала, как Кейган—Лу, тяжело опираясь о посох, повернул обратно вместе с Хейдивом. Только когда темнота поглотила его белую шубу, Джайна процедила:

— Уверена, он преодолел такое расстояние только для того, чтобы увидеть выражение моего лица. Цветы были предлогом.

Шайя ободряюще улыбнулась.

— Кейган—Лу пугает даже меня, леди Джайна.

— Шайя, почему ты отказываешься обращаться ко мне на «ты»?

— Нет, нет, это невозможно, — воспротивилась пандаренка.

Голова Джайны шла кругом — то ли от выпитого пива, то ли после вестей седого пандарена. Время не властно не только над пандаренами, но и самим островом — вот в чем заключался договор с бронзовым драконом.

— Пожалуй, я немного пройдусь, — сказала волшебница.

Умениями лекарей Пандарии она избежала смерти, и теперь жила вне времени и вне Азерота. Возможно, со временем она тоже перестанет отмечать собственные дни рождения. Может, даже разберется в легендах Пандарии, предпочтет какую—то профессию. Где—то в настоящем мире ее сын исполняет предначертанное, творит новую историю Азерота. А волшебница Джайна Праудмур канула в лету со всеми своими миротворческими затеями. Джайна решила пока не рисковать волшебными телепортациями. Седой пандарен не питал к ней теплых чувств и, возможно, умышленно не упомянул о магических способах перемещениях. Но Джайне очень не хотелось кануть без вести в Безвременье, окружавшем Пандарию. Истории магии не были известны случаи телепортации из ниоткуда, поэтому стояло под большим вопросом, окажется ли она в Штормграде, если шагнет в дрожащий овал портала, находясь в Безвременье. Вряд ли Ноздорму был настолько глуп, что не предусмотрел использования магии.

В довершении всего зарядил мелкий предсказуемый дождик два—раза—в—неделю. По ночам в Пандарии заметно холодало, возможно, это медленно менялось время года. Джайна зябко поежилась. Одуряющий аромат влажной хвои кружил голову.

Петлявшая тропинка окончилась развилкой. Черной громадиной возвышалась Бронзовая гора. На ее каменистой верхушке не росли деревья, которые сейчас хоть как—то укрывали девушку от дождя. Джайна вновь испытала то странное, необъяснимое чувство, находясь по близости к Бронзовой горе — от него сжималось сердце. Поэтому, не долго думая, она свернула на правую тропинку, что вскоре вывела ее к самому берегу, белевшему мокрым песком. Недвижимая лунная дорожка покоилась на рябой поверхности океана. Тропинка вновь свернула, петляя между соснами первой береговой линии. Под ногами Джайны, почти как дождь, теперь шуршал невесть откуда взявшийся гравий. Морской бриз со свистом плутал между стволами.

Основательно продрогшую Джайну дорожка вывела к выстроенной в стороне от селения пандаренов одной—единственной хижине, впрочем, такой же круглой, как и остальные. В низком круглом окошке ярко горел свет. Джайна огляделась. Как правило, даже если хижины строились достаточно далеко, соседский дом все равно виднелся на горизонте. Но никаких соседей поблизости не было. Деревья надежно скрывали дом от посторонних глаз, и, прогуливаясь вдоль берега, Джайна ни разу не заметила его.

В мгновения дождик обрел силу, превратившись в тропический ливень и сделав выбор за Джайну. Волшебница кинулась на порог хижины и постучала. Она надеялась увидеть на пороге пандарена—колдуна, выгнанного из селения за то, что он путешествовал вне времени. Мечты—мечты. Ни один из пандаренов не владел понятной Джайне магией, тем более боевой.

Дверь открыл пандарен, обвязанный передником. Он не спешил на стук и искренне удивился, увидев на пороге человеческую женщину.

— Вы ко мне? — неуверенно спросил он.

— Могу ли я переждать у вас непогоду?

Пандарен явно смутился, но впустил Джайну внутрь. В центре хижины ярко пылал огонь, над очагом не висели привычные букеты из трав. Сушеные травы были развешены по стенам, сложены на многочисленных полочках. Даже в мешках, накинутых один поверх другого, были травы. Хижину наполняли всевозможные ароматы леса. Был ли пандарен лекарем, как и Хейдив?

Возле очага дымился раскаленный котел.

— Меня зовут Джайна.

— Я помню вас, — улыбнулся он. — Меня зовут Чейн—Лу.

Джайна понемногу начинала разбираться в именных приставках пандаренов.

— Вы брат Кейган—Лу? — догадалась она.

Чейн—Лу кивнул. В дымящееся содержимое котла он накрошил сушеных семян и вылил горшочек меда. Попробовал на вкус. Покачал головой и отправился на поиски недостающего ингредиента вдоль полок.

— Вы живете так далеко от селения, — сказала Джайна. — И совсем близко к берегу… Вас не пугает море?

— Я не опасаюсь нападения детей моря. Эти двухметровые, покрытые чешуей змеи выходили из волн только, когда Безвременье еще не скрыло нас окончательно от остального мира. Уже несколько веков никто не видел их. Думаю, что теперь у берега жить почти безопасно.

Чейн—Лу выбрал несколько мешочков и направился обратно к котлу.

Возможно, когда Безвременье еще не скрывало Пандарию целиком от внешнего мира, у Джайны еще был шанс телепортироваться с острова. Но что произошло и почему Ноздорму не сразу скрыл черно—белых медведей от остального мира?

— Двухметровые змеи? Наги! В Азероте их зовут нагами! — обрадовалась разгадке волшебница и тут же помрачнела. То, что даже наги не могли проникнуть на берега Пандарии, означало, что и обратного хода отсюда быть не могло.

— В Азероте, — мечтательно повторил Чейн—Лу, на какое—то время даже отвлекшись от варева в котле. — Возможно, это были наги, да.

Пандарен еще раз попробовал содержимое, кивнул. Для надежности высыпал в котел все оставшиеся в мешочках смеси трав и закрыл крышкой.

— Вот теперь готово, — улыбнулся он, снимая передник.

— Вы повар?

— Своего рода. Я пивовар. Не хотите отведать моего медового пива? Ко мне не часто заходят дегустаторы.

— Пиво пришлось бы сейчас в самый раз, — улыбнулась Джайна. — Почему же вы живете за пределами селения?

— Я нарушил главное правило Пандарии. Никуда не уходите, я сейчас вернусь.

В полу оказался ход в подземный подвал. Из раскрытого люка пахнуло перебродившим пивом и хмелем. Чейн—Лу скоро вернулся с маленьким бочонком.

— Вот. Для особых гостей из Азерота. Долго же я хранил его.

Джайна сделала глоток из деревянной кружки, и раскрывшийся во рту букет оставил ее на некоторое время в пораженном восхищении.

— Невероятно, — выдохнула она. — Должно быть, у вас сотни учеников. Вы настоящий мастер своего дела!

— Я отшельник, — вздохнул Чейн—Лу. — Мне не положено иметь учеников. Таково условие моего наказания.

— Могу ли я спросить, что вы натворили? За все это время я ни разу не слышала о главном правиле Пандарии и не думала, что миролюбивые пандарены способны на такое.

— Что ж, — для храбрости пандарен сделал несколько глотков. — Наверное, я могу рассказать вам. Только не говорите моему брату Кейгану о том, что вы были здесь.

Похоже, вся Пандария прежде, чем сотворить что—то неправильное, оглядывалась, чтобы убедиться в отсутствии седого пандарена.

— Можете мне довериться.

— Я покинул Безвременье и попал в Азерот, — сказал пандарен. — Всего одна проведенная в Азероте ночь стоила мне друзей, учеников и семьи. Это и есть главное правило Пандарии — этот мир нельзя покидать, о нем нельзя никому рассказывать, Азерот должен забыть о том, что в нем когда—то жили черно—белые медведи.

Чейн—Лу горько улыбнулся и протянул ей собственную кружку. Их кружки глухо соприкоснулись пузатыми боками. Джайна сделала несколько глотков этого незабываемого пива. Его вкус не мог надоесть, он становился только богаче, ярче. Сладость не тяготила, а подчеркивала легкую горечь напитка. Травы были подобраны настолько тщательно, что каждый аромат гармонично вплетался в общий вкус.

Пиво. Она уставилась на янтарный напиток в своей кружке.

— Не может этого быть, — прошептала она, глядя на грустного пандарена в переднике. — Неужели вы тот самый Чен—пивовар, о котором в Азероте до сих пор слагают легенды?

Пандарен виновато улыбнулся.

— Видимо, так.

— Как же вас угораздило попасть из Безвременья в Азерот? — поразилась Джайна.

— Вы умеете хранить тайны?

— Кейган—Лу ни о чем не узнает, — сразу пообещала она.

Некоторое время Чейн усердно протирал и без того блестящую деревянную кружку.

— Какая теперь разница, — со вздохом решился он. — Пожалуй, я расскажу вам об этом. Многие из пандаренов считают, что впервые спустя тысячелетия Ноздорму Вневременный явился в Пандарию только сейчас с вами, это далеко не так. Он прилетал несколько раз и до этого. Дело в том, что бронзовый дракон был без ума от моего пива. Представьте себе, сколько галлонов пива нужно для такого гиганта. И надо же, что именно тогда я совершил ошибку в своих расчетах — еще бы! Такие пропорции! И пиво получилось слишком крепким…

Пивовар налил себе еще пива.

— Вкусное пиво творит с людьми чудеса. Можете представить, что творит крепкое пиво с драконом, который умеет повелевать Временем? Ноздорму выпил всего несколько бокалов, когда стал странно себя вести. Он настолько восхищался моим пивом, что не мог найти подходящих слов. «Оно умопомрачительно», — говорил он. «Оно такое… бронзовое, как мои крылья!». Чтобы доказать это, сверить цвета, так сказать, он и перекинулся в дракона. «Память об этом пиве сохранится вне времени!». Кажется, это было последнее, что я слышал. Все вокруг меня стало темно—синего цвета. Когда я понял, что произошло, было поздно. Я очутился в крохотном городке Кабестан. Возле самых дверей таверны. Из нее как раз вышел низкорослый гном, только зеленый и с ушами…

— Гоблин?

— Да, он оказался хозяином этой таверны. Главное, что он совсем не удивился, хотя и впервые в жизни увидел пандарена! «Снеси», говорит он мне сразу, «эти бочки в подвал». Я оглянулся, а за мной и бочки с моим пивом появились. Гоблин решил, что я торговец, каких там пруд пруди. Мало ли их в порту встретишь. «Должно быть, это лучшее пиво в Азероте», — ответил я ему. А я тогда тоже немало выпил. — «Его нельзя хранить в подвалах. По такому случаю устраивают пир и пьют его свежим!». Надо отдать ему должное, гоблин попался очень находчивый. В два счета собрался весь город. Гуляли мы до самого утра. И я неплохо заработал в тот вечер, несмотря на гоблинскую жадность.

— И долго вы пробыли в Кабестане?

— Ровно до того момента, как Ноздорму пришел в себя. Конечно, гоблины просили оставить им рецепт, но я был неумолим. «За мной пришел Аспект Времени, ребятки», — сказал я им, но вряд ли они запомнили это. С тех пор я больше не был в Азероте, а Ноздорму завязал с моим пивом.

Джайна посмотрела на пиво в кружке — «бронзовое, как мои крылья». Все в мире Пандарии сводилось к Ноздорму Вневременному, начиная от пива и заканчивая единственной горой на острове.

— Вы хотели бы вернуться, — глядя на нее, сказал Чейн—Лу.

— Ваш брат меня тоже об этом спрашивал.

— Пожалуй, он единственный, кроме меня, помнит мир Азерота. Да и я не уверен, в какой век меня закинул Вневременный. Возможно, это даже не было настоящим. Кейган говорил, что после Войны Древних Азерот был уничтожен.

— Азерот выжил. Взрыв Источника Вечности раздробил Калимдор на три отдельных материка, но мир уцелел.

— Да? Тогда это обидно.

— Почему?

— Вам все еще есть куда возвращаться, — рассмеялся пандарен. — Предложить вам еще пива, чтобы скрасить этот вечер?

Джайна согласилась.

— Сколько лет вы живете отшельником?

— Предпочитаю не вести этому времени счет. Обязательно приходите ко мне еще. Законы Пандарии на вас не распространяются. К тому же скоро я буду варить пиво из серебристого меда.

— Вы варите из этого меда пиво? — поразилась Джайна.

— Ни одна пандаренка не может выйти замуж за отшельника. Так не пропадать же продукту.

— А она у вас есть? Избранница, которой можно было бы подарить серебристую соту?

— Слишком много откровений для одного вечера, — подмигнул Джайне Чейн—Лу, — Ох, уж это пиво! Оно делает меня слишком болтливым.

— Кажется, дождь уже прекратился.

Чейн—Лу заторопился.

— Могу я попросить вас передать семейству Ли небольшой подарок? Хейдив—Ли повел себя очень отважно на совете племени.

Снабженная небольшим глиняным кувшином, Джайна вышла на порог хижины.

— Странно, — только и смогла сказать она.

Пандарен выглянул следом. И тоже остановился как вкопанный.

Неба над лесом не было. Оно не было бесцветным или поблекшим из—за рассвета, создавалось ощущение, что его кто—то забыл пририсовать, добавить к этому пейзажу. Бесцветный, непонятный свет лился откуда—то сверху, лишая лес его красок.

— Что это? — спросила Джайна. — Такое раньше бывало?

Чейн—Лу покачал головой, не отрывая взгляда от небосвода.

— Может, мне лучше проводить вас? — предложил он. — Хотя мой брат и не обрадуется моему появлению в селении.

— Скажем ему, что я заставила вас, — натянуто улыбнулась Джайна.

Необъяснимая субстанция, скрывшая небо, притягивала взгляд. Она пугала. Присутствие пандарена было незаменимым, какая разница, что скажет по этому поводу ворчливый Кейган—Лу.

Они направились к лесу из молоденьких сосен. Неестественно громко скрипели от каждого шага камешки гравия под ногами.

— Не могу понять, что изменилось, — пробормотал пивовар. — Кроме неба. Что—то еще не так.

Пандарен даже остановился, чтобы оглядеться. Все чувства Джайны были на пределе, и остановки не входили в ее планы. Краем глаза волшебница следила за бесцветной пустотой, покрывшей небо, готовая отразить любое нападение. На кончиках ее пальцах легко покалывала крепнущая магия. И когда позади них раздалось протяжное шипение, Джайна оказалась готова к этому.

Склизкое двухметровое тело покрывала бирюзовая чешуя. Плавники мирмидона, похожие на уменьшенные крылья дракона, оттопыривались, когда он шипел, по—змеиному шевеля раздвоенным языком.

«Все—таки язык у них раздвоенный», — отстраненно усмехнулась Джайна.

Она быстро передала кувшин испуганному пандарену. На берегу мирмидон был один, но неизвестно не скрывались ли поблизости другие.

— Море, — выдохнул Чейн—Лу.

Выросшие, потемневшие волны шумно бились о берег. Начались шторма, теперь пандаренам действительно стоит держаться подальше от берега. Если один мирмидон каким—то образом проник в Безвременье, значит…

На этом мысль Джайны прервалась, потому что мирмидон необычайно быстро для своего массивного тела пошел в атаку.

Удар ледяной стрелы отбросил мирмидона назад к морю. От использования магии Джайна ощутила такой же прилив сил, как от глотка свежей воды в пустыне. Как же давно она не использовала ее. Только женские особи двухметровых змей — наги — тоже могли применять магию, мирмидоны же побеждали силой. Джайне следовало не допустить приближения змея, не способного к бою на расстоянии.

Орудуя мускулистым хвостом, мирмидон смог одним рывком очутиться возле них. Джайна в секунды прочла необходимое заклинание, и лед сковал движения гигантской змеи. Она потянула за собой пандарена, застывшего на месте, и они отбежали вглубь леса. Раньше, чем мирмидон разломал ледяные ловушки, Джайна отправила несколько ледяных стрел одну за другой в его грудь. Шипение переросло в стон. Покачнувшись, мирмидон рухнул на белый песок пляжа.

— Похоже, помимо магии у меня есть и другой особый дар, — немного отдышавшись, сказала Джайна.

Чейн—Лу опасливо отвел взгляд от поверженного врага.

— Какой же? — спросил он.

— Я везде нахожу этих проклятых мирмидонов!

— Запах, — пробормотал Чейн—Лу. — Вот, что не так.

— Это от него несет тухлой рыбой.

— Нет. Вернее да, я чувствую этот запах. И аромат пива, которое держу в руках, — пандарен приоткрыл крышку на кувшине. — Но сосны вокруг нас больше не пахнут хвоей… Будто бы лес вовсе не существует.