Когда Деландро повернул дело таким образом, вопроса, чего я хочу от жизни, больше не существовало.

Как обычно говорят маленькие дети: «Я хочу, чтобы всем-всем на свете стало очень хорошо и никто не был забыт».

Вопрос состоял только в том: что я могу сделать для этого?

Предстояло всерьез разобраться кое в чем.

Может быть, все о ренегатах — ложь?

Вполне возможно. Старый порядок всегда опасается нового. Люди, которых я здесь видел, не предатели. Они вполне честны и счастливы. Мы не ренегаты, мы — семья.

Я знал, что мне мешает. Я все еще не доверял Джейсону. Это входило в мою запрограммированность. Я должен был все проверить. И искал любую мелочь, доказывавшую, что все это лишь разновидность надувательства, выискивал хоть какой-нибудь изъян в искренности Джейсона, оправдывавший мое вероломство.

Но даже сейчас я понимал, что окончательное решение зависит только от меня и ни от кого другого и что даже Джейсон в известной степени имеет право на ошибки, как и любой другой.

Но пока я здесь гость. Не хозяин. Не член их семьи. Не принадлежу к Племени.

Джейсон говорил, что рано или поздно я попрошусь к ним, и еще он говорил, что я почувствую, когда настанет время это сделать.

Я не был единственным гостем. Таких было не так уж мало: нервного вида мальчишка, мой сосед по кругу в первый мой вечер в Племени, его звали Энди; тихая женщина по имени Дизи; много детей; а также, к моему удивлению, Рей и Валери.

Рей объяснил мне: — Быть членом Племени значит принимать участие — причем обязательное — в Откровениях. А у меня больное сердце, и я, — он смущенно пожал плечами, — все еще стремлюсь выжить любой ценой. Я боюсь умереть на Откровении. Джейсон говорит, что я не могу войти в Племя до тех пор, пока ставлю личное выживание выше племенного. Нет, смерти я не боюсь, просто мне кажется, что так я могу приносить больше пользы. Джейсон считает, что на днях это пройдет.

Валери оказалась дочерью Рея. Она не хотела оставлять отца в одиночестве. Тут ничего не поделаешь.

Я же испытывал страшные сомнения.

Хотелось посоветоваться с Лиз.

Жила однажды леди по имени Лиза. Заблудилась леди в розовых лесах С парнем по имени Джим, Горевшим желаньем одним…

Я никак не мог подобрать вторую рифму. Краса? Колбаса?

Не мог придумать последнюю строчку.

Какое это имеет значение?

В определенном смысле — имело.

Я люблю доводить любое дело до конца, не бросать на полдороге.

Но ведь лимерик про Джейсона так и не закончен.

Суну гада хторру в пасть, Чтоб порадоваться всласть…

Только это больше не радовало.

Мне хотелось знать то, что знает он, научиться от него всему, чему только можно.

Так стоит ли вообще заканчивать лимерик?

Наверное, нет. Это потеряло смысл. Лимерики стали пережитками другого времени и другого Маккарти.

Впрочем, иногда по ночам я спрашивал себя: зачем мне эти знания? Не потому ли, что я хочу однажды ночью смыться и доложить в Окленде обо всем, что выяснил? Или же потому, что хочу остаться здесь, с Джейсоном?

Я подумал об Окленде.

Интересно, ищут ли меня?

Наверное, решили, что я погиб.

Всплакнула ли по мне Лиз?

Эта мысль приводила меня в отчаяние. Не хотелось бы, чтобы она грустила. Я мечтал увидеть ее и поделиться с ней. Я чувствовал, что изменился, и хотел, чтобы она испытала то же самое и избавилась бы от своей чертовой озлобленности и враждебности, хоть немножко приоткрыв себя для радости.

Забавная мысль. Если бы Лизард Тирелли позволила себе просто так, от души улыбнуться, она, наверное, сломала бы челюсти. Но игра стоила свеч. Пусть она выпустит наружу хоть крошку таящейся в ней радости — тогда, наверное, половина Калифорнии ослепнет от ее улыбки.

Но, скорее всего, Лиз возненавидит меня за попытку подвигнуть ее на это.

Она не поймет.

Ее нацеленный на самосохранение мозг обезумел бы, она захлебнулась бы нечленораздельными воплями, как та обезьяна, от которой она произошла.

Но все равно помечтать об этом забавно. Хотя ничего смешного здесь нет. Я сошел бы с ума, если бы она стала спать с другими — это моя привилегия.

Опять во мне говорит запрограммированность на выживание.

Ну и черт с ней!

Ее здесь нет.

А может, это и к лучшему? Почти все время рядом с Лиз я вел себя как сумасшедший. Или сумасшедшей была она. Или кто-нибудь еще.

Однажды утром Джесси и Франкенштейн задержали меня после завтрака. Им требовалась помощь. Не объясню ли я, как пользоваться «АМ-280»?

Я пожал плечами и побрел в главное здание.

— В чем дело? — поинтересовался я. — Снова рокеры?

Всю последнюю неделю мы слышали шум мотоциклов на шоссе, правда, не очень часто и обычно глубокой ночью. Однако черви стали очень возбужденными, постоянно рыскали кругом, что-то вынюхивали, к чему-то встревоженно прислушивались. Почти каждый вечер Фальстаф и Орсон исчезали в лесу.

— Обычные предосторожности, — объяснила Джесси. — Не более того. — Она отомкнула оружейную и стала выкладывать оружие на стол. — Лучше почисти-ка их, Джим. К ним никто не прикасался со времени твоего приезда.

Мой настроенный на самосохранение мозг пронизала боль. Проверка?

— Что случилось? — забеспокоился Франкенштейн.

— А? Нет, ничего. Почему ты спрашиваешь?

— У тебя изменилось лицо. Оружие напомнило тебе о чем-то?

— Э… Да. Так, ерунда.

Я отвернулся, чтобы они не видели моего лица. Возможно, это совсем не ерунда.

Джесси и Франкенштейн за моей спиной обменялись громким хмыканьем. Они знали.

— Вам следовало это отчистить, — сказал я. Кровь Джона…

И потянулся за ветошью и жестянкой с ружейным маслом.

— Надо проверить лазерный прицел. Я вынул обойму.

Она была полной. Винтовка заряжена!

Я вставил магазин на место. Он удовлетворенно щелкнул.

Мелькнула мысль: сегодня вечером можно сбежать отсюда.

Джесси с Франкенштейном продолжали сортировать оружие. На меня они вообще не обращали внимания.

Я мог бы убить их прямо сейчас, если бы захотел.

Стремящийся выжить мозг подсказывал: убей.

Но — я не хотел убивать.

Я просто хотел сбежать отсюда.

Нет, это наверняка проверка. Где черви?

Проклятье!

Жаждущий выжить мозг требовал побега. Но я не знал, чего хочу я.

Я тихонько спустил предохранитель, подумал секунду, потом поставил его на место.

Ко мне повернулась Джесси: — Винтовка в порядке? Я посмотрел на шкалу: — Надо было держать ее подключенной к сети, но половина заряда еще сохранилась. — Что-то здесь не так. Я принялся разбирать оружие. — Почему вы оставили ее в таком виде? Не знаете, как хранят винтовку?

Франкенштейн только хрюкнул.

— Вы ужасно доверчивы, Джесси, — сказал я, вручая ей магазин. — Винтовка заряжена. — Я заглянул в ствол…

— Что ты! Мы знаем, с кем имеем дело, Джим, — ответила она.

Он был чем-то забит. Я потыкал пробку шомполом. Жевательная резинка.

— Все-таки сомневались, да?

При выстреле винтовка взорвалась бы у меня в руках. Вокруг было бы очень грязно, а я стал бы очень мертвым. Джесси пожала плечами. Франкенштейн хрюкнул.

— Выбор всегда с тобой.

— Мило, — раздраженно бросил я. — Мне казалось, что я заслуживаю большего доверия.

— Джейсон верит тебе, — ответила Джесси. — Это его работа — верить. Моя — не доверять. Я отвечаю за безопасность. Приходится быть скептиком.

Должно быть, на моем лице легко читалось все, о чем я думаю, потому что она добавила: — Я знаю. Это выглядит странно. В нашем лагере столько любви, столько надежд на будущее, что даже говорить об оружии, обороне и убийстве кажется ужасным. Это большой шаг вспять, и цена ему — то бремя, что тянет вниз, к югу, всех нас, включая Джейсона. Но в противном случае мы подвергнем опасности новых богов, а это плохая услуга. Таким образом, мы делаем то, что вынуждены делать, и стараемся не судить строго ни себя, ни тех, кто хочет нас уничтожить. Радостным такое положение не назовешь, Джим, но это цена выживания. Я кивнул: — Не стоит объяснять. Я уже слышал подобные речи. Даже произносил их сам. Надо только выкинуть «новых богов» и поставить на их место «Соединенные Штаты».

— Вот и хорошо, — сказала Джесси. — Тогда тебе не надо выслушивать это снова. — Она взяла другую винтовку и, опытными руками разобрав ее, стала чистить.

Так я и знал. Тут она тоже солгала. Я занялся своим оружием и не сказал больше ни слова.

Франкенштейн подтолкнул ко мне магазин, но я не обращал на него внимания, пока не проверил все до единого механизмы. Лишь потом взял магазин и плотно загнал его в гнездо.

Если бы я хотел убить их, то подходящий момент наступил.

Вместо этого я вынул магазин и положил обратно на стол рядом с винтовкой.

— Все в порядке. Нужно только поставить на место регулятор подачи, прежде чем стрелять. Если начнешь палить без него, рискуешь оторвать себе башку.

Джесси и Франкенштейн обменялись довольными взглядами.

— Я же говорила, что он будет умницей. Франкенштейн хрюкнул и бросил мне регулятор «РК. — 96-А», все это время лежавший у него в кармане. Я опять разобрал винтовку, поставил недостающую деталь на место и собрал снова.

— А теперь, надо думать, вас интересуют шифры доступа? — ухмыльнулся я.

— Если не возражаешь.

Может быть, я колебался. А может, и нет. Я выдавал военную тайну Вооруженных сил США. Не помню. Просто я сделал то, о чем они просили.

— Что вы, какие возражения.

Я взял винтовку, набрал шифры. Потом передал ее им — посмотреть.

В этот момент я и принял решение.

Оказывается, эти люди не любили меня. По-настоящему. Они не доверяли мне.

Таким образом, побег получал оправдание.

И чем скорее я его совершу, тем лучше.

Чтобы они не могли прочесть все на моем лице, я выдал идиотскую ухмылку и старался ее удержать. Это было не многим лучше, чем хмуриться, но ведь что-то надо делать. Мы закончили работу, ни о чем особо не разговаривая, и отправились на второй завтрак.

За едой я тоже говорил мало. Продолжал думать о том, что решил, гадая: действительно ли я хочу этого или просто в моем мозгу опять ожила старая программа? Возможно, стоило посоветоваться с Джейсоном, но я заранее знал его ответ: «Выпутывайся сам, Джим. Это твой мозг».

Конечно. Я хотел любить. Хотел, чтобы любили меня. Эти люди говорили о любви. Они демонстрировали мне любовь.

Но заряженное ружье не доверили.

Я всегда считал, что доверие — основа любви. Может быть, я ошибался; может быть, эти люди умели любить, не доверяя. Я так не мог.

Но побег только подтвердит их правоту. Чтобы доказать обратное, я должен остаться и быть достойным доверия.

Проклятье! Здесь все парадокс. Или ловушка.

После завтрака Джейсон отвел меня в сторону.

— Джим, у тебя есть свободная минута?

— Конечно.

— Джесси сказала, что ты вел себя молодцом. Ты прошел длинный путь. Она доверяет тебе. Я хочу, чтобы отныне ты носил винтовку и охранял с Фальстафом лагерь.

— Я считал, что патрулирование — обязанность членов Племени.

— Так оно и есть, и ты можешь отказаться, если не хочешь, потому что формально ты остаешься гостем. Но у нас не хватает людей, и сейчас наступил очень деликатный момент. Орри обучает своих малышей. Он проводит с ними почти все время. Нам действительно нужна твоя помощь.

— Неужто дела так плохи?

— Мы обнаружили следы шин и подошв. Похоже, за нами кто-то следит. Вот почему мы стараемся держать хторран как можно дальше от чужих глаз. Джинко и Грегори-Энн ищут сейчас новое место для лагеря. Как только найдется что-нибудь подходящее, а малыши смогут выдержать переезд, мы тронемся. Остается только надеяться, что не будет слишком поздно. О детях мы тоже должны позаботиться.

— Хорошо, Джейсон. Когда я должен начать?

— Десять минут назад. Следовало отправить тебя в охранение еще на прошлой неделе. Извини, что — мы так долго не решались довериться тебе. Возьми ключ у Джесси и сходи за винтовкой и снаряжением. Фальстафа ты найдешь в кустах, в овраге. Если кто-нибудь подберется с той стороны, то оврага ему не миновать — там самый удобный путь. Пройди по нему как можно дальше, может быть, до линии электропередачи. Ищи отпечатки подошв или другие следы того, что кто-то здесь рыскал. Потом проверь холм над оврагом, там прошел вал лесного пожара и оставил просеку, которую можно использовать как дорогу. Проверь, нет ли следов на ней.

И вот еще что: вперед пусти Фальстафа, а сам держись вне поля зрения. Один червь может не привлечь внимания. А человек с червем — наверняка. Послушай, Джим, это приказ. Никому не известно, что мы здесь, поэтому я хочу, чтобы ты тщательно избегал контактов с кем бы то ни было, если можно. А если нельзя — даже если ты наткнешься на кого-нибудь случайно, — ты должен его убить. Я тебя знаю, ты захочешь сохранить ему жизнь. Не делай этого. Не пытайся никого завербовать. Это мой приказ. Выброси из головы такую возможность. Уложи побыстрее, а простишь себя потом.

Не надо смотреть на это с точки зрения личного выживания, Джим. Никто никому не враг, просто все мы — мученики эволюции. Вот почему я прошу тебя держаться поодаль — чтобы не попасть в ситуацию, способную повредить твой рассудок. Я не хочу, чтобы ты стрелял в кого-то или во что-то, пока не нападут непосредственно на тебя. Даже если кто-нибудь нападет с огнеметом на Фальстафа, не спеши на помощь; важнее вернуться и предупредить нас. Не пытайся строить из себя героя. Рей сменит тебя перед обедом. Все понял?

— Да. Вы действительно думаете, что поблизости кто-то есть?

— Может, и нет, но хторране не находят себе места уже неделю. Так что иди и постарайся выяснить, отчего они нервничают.

— Хорошо. О, кстати, Джейсон…

— Да, Джим?

— Спасибо за доверие.

Он улыбнулся. Это была одна из его всемирно известных улыбок: небеса раскрываются — и ты лицезреешь лик Бога.

— Ты его заслужил, Джим.

Юная Нэнси, игривая киска, Секс обожала — обычный и с писком: Чтобы гремело вокруг и сверкало, Чтобы до пяток ее пробирало! Но — без партнера, а то много риска.