– Господи, помоги мне!

Нетта безуспешно пыталась вырвать у Маркуса повод. Тошнотворные волны ужаса накатывали одна за другой. Грозный гость приближался. Бедняжка отчаянно сжала руку Маркуса, своего единственного защитника, и только гордость мешала ей перебраться к нему в седло.

Направлявшийся к ней мужчина был гигантского роста. Ветер играл его золотисто-каштановыми волосами, пряди взлетали вокруг лица и над плечами. Плед с узором клана Морганов спускался к коленям. Волчьи шкуры, скрепленные огромной пряжкой, покрывали его массивную голую грудь и плечи. Кожаные ремни красовались на запястьях и предплечьях. Он ехал без седла. Накинутое на спину лошади покрывало служило не для комфорта всадника, а защищало животное от укусов насекомых и царапин.

Синяя краска покрывала одну сторону лица исполина.

Он ехал вдоль шеренги, оглядывая воинов. Привычка к дисциплине и гордость за свой клан сквозили в их расправленных плечах и выпрямленных спинах. Все надели клетчатые пледы цветов Моргана. Всадник одобрительно кивал.

Элиза только теперь увидела человека, сидящего верхом на огромном коне, и вскрикнула:

– Святая Агнесса! Жених Нетты нашел-таки нас!

С непроницаемым лицом и прямой спиной великан направлялся к Нетте.

Ледяной холод пополз у нее по спине, зубы застучали. Стиснув их, она прижала подбородок к груди и обхватила себя руками, надеясь, что гигант не заметит ее позорного страха. Но ведь он наверняка почувствует его! Берсеркер внушает невероятный ужас.

Наконец страшный всадник достаточно приблизился, и Нетта увидела его лицо. Яркие глаза цвета морской волны изучали ее. Линетт затрепетала – в памяти всплыли все обстоятельства того, как она оказалась но власти этого мужчины. Несчастную бросало то в жар, то в холод.

– Приветствую вас, моя невеста.

Его голос был мягким, как у Мерека.

– Как вы здесь оказались? Я намного опередила вас. Что вы сделали с Мереком Блэкторном?

Нетта задыхалась. Язык шевелился с трудом, во рту так пересохло, что она глотнуть не могла. Она тряхнула руку Маркуса.

– Маркус, вы же понимаете, что этот человек следовал за нами и убил вашего предводителя. Он родственник Мерека? Или выдает себя за него. Их лица похожи, разве вы не видите?

Нетта откинулась назад, пытаясь держаться как можно дальше от огромного варвара.

– Нет, миледи. Наш предводитель перед вами. Конь Мерека не потерпел бы другого седока. Разве вы не видите, как он спокоен?

Конь, словно поняв, о чем идет речь, радостно заржал.

– Н-но… – запнулась Нетта. – Он одет как дикарь!

– Сэр Мерек редко путешествует в шотландской одежде. До сих пор он делал это только для вашего спокойствия, поскольку предпочитает валлийский наряд, – Маркус криво усмехнулся, – и такой вид, в котором вы впервые увидели его в замке Уиклифф.

Конюшни! Как она не узнала Маркуса, который привел лошадь ее дикарю? Линетт судорожно сглотнула. Похоже, ее вот-вот стошнит. Зажав руками рот, она зажмурилась. Возможно, видение исчезнет и вновь появится строгий Мерек. Девушка вся дрожала, тихие стоны срывались с ее сомкнутых губ. Нежные руки легли на плечи Линетт.

– Ну, леди, не волнуйтесь так. Я тот же самый человек, рядом с которым ваш тюфяк лежал каждую ночь, – уговаривал низкий голос. – Тот же самый, тепло которого ты разделяла, – прошептал Мерек в самое ухо Линетт.

Святые угодники! В мозгу Нетты замелькали картины, как она по утрам прижималась к боку этого мужчины.

Этого варвара!

Линетт почувствовала знакомый аромат Мерека, и снова необычное покалывание пронеслось от ее груди к низу живота. Нетта вздрогнула, но не открыла глаз.

– Почему вы носите меха? Мужчины не одеваются в волчьи шкуры.

– Вы должны привыкнуть к такому виду. В Кар-Колдуэлле вы увидите многих мужчин, одетых так.

Нетта чуть приподняла веки. Его воины посмеивались над ее испугом. Дафидд и Фергус спешили уверить ее, что это действительно Мерек, а вовсе не чужак. Это традиционный костюм валлийцев. Все, наверное, считают ее трусливой, как мышь, но никто из них не знает – дело не только в одежде. Этому человеку отец поклялся отдать ее в жены.

Человеку, о котором родители рассказывали ужасные истории.

От кого она бежала.

Не успела Нетта еще больше растревожиться, как в вышине раздался клекот орла. Глаза девушки расширились – она услышала тот же звук совсем рядом. Это Мерек ответил на призыв. Силач смотрел в небо, его лицо светилось радостью. Орел, кружась, спускался все ниже, пока не оказался у них над головой. Мерек поднял руку, и птица беззвучно спланировала на его защищенное кожаным ремнем запястье.

– Танцующий-в-Облаках, я видел, что ты следил за нами с высоты последние несколько дней. Ты прибыл проводить нас домой? – мягко произнес Мерек и повторил зов, взглянув на Нетту. Танцующий-в-Облаках поглядывал то на нее, то на Мерека.

Орел смотрел в глаза Линетт, изучая ее. Нежное тепло, успокаивая, разливалось по ее телу. Удивляясь себе, Нетта улыбнулась орлу.

Хищник взъерошил перья и наклонил голову. Пройдясь по руке Мерека, орел взгромоздился ему на плечо, потом заклекотал, как будто давая разрешение продолжить путь.

Валлиец кивнул, потом двинулся к Маркусу, чтобы вместе с ним возглавить отряд. Воины сомкнулись с обеих сторон Нетты и Элизы. Мерек не оставил подругам времени поволноваться, поскольку всадники двинулись к заветной цели галопом.

– Нетта! Почему ты не сказала мне, что Мерек и есть твой варвар? Когда он приезжал в Ридли, то никогда так не одевался.

– Ох, Элиза, я совсем запуталась. Дикарь. Варвар. Берсеркер. Мерек. Я не знаю, который он. А если он и есть тот, кто приезжал в наш замок и имеет брачный контракт, что мне делать?

– Блэддин тебе поможет. Он владыка Кар-Колдуэлла и управляет там всем. А поскольку это наследство твоей матери, то он имеет право сказать решающее слово относительно того, за кого ты выйдешь.

Они выехали из глубины леса, и Дафидд сказал, что они уже на земле Блэкторна. У подножия холма зеленые леса закончились. Впереди земля полого поднималась вверх. Деревня, окруженная полями пастбищами, лежала перед ними.

Замок стоял на расчищенном участке земли, протянувшись с севера на юг, параллельно горловине залива. Залив Тана, врезаясь в восточную часть горного хребта, сформировал скалистые берега, защищавшие замок от нападения. Стены, перемежавшиеся башнями, окружали огромную территорию. На западе они огибали скалу, а с севера, востока и юга поднимались над большим рвом. Массивное прямоугольное здание, сложенное из огромных камней, высоко поднималось вверх. Оно было построено на норманнский манер. Пространство вокруг окружали толстые каменные стены.

Все остановились, чтобы дать Нетте возможность полюбоваться открывшимся видом. Засмотревшись на красоту пейзажа, она вздрогнула, когда Мерек заговорил с девушками.

– Леди, не опасайтесь, что с вами будут дурно обращаться в вашем новом доме. У вас будет женское общество. Сестра Коннора Меган и Брайанна ваши ровесницы. Есть еще жены рыцарей и тех, кто живет в замке. – Он пристально посмотрел Линетт в лицо. – Леди Филлипа наблюдает за всеми.

– Я не боюсь, сэр. Я бы этого не позволила, – с уверенностью ответила Нетта.

Это удивило Мерека, поскольку в голове Нетты мелькали совсем другие отрывочные мысли. «Дикий нрав… одна… защитить Элизу… а кто защитит меня?» Горькое сожаление кольнуло его, что Нетта видела его в лесу разъяренным, потерявшим контроль над собой. Сейчас Мерек хотел заверить ее, что никогда не причинит ей вреда. Не причинит – пока будет верен клятве никогда не любить ее душой. И никому другому не даст ее обидеть. Это он мог обещать с уверенностью.

Когда они подъехали ближе, люди, работающие в поле и в деревне, высыпали навстречу. Мужчины верхом на низеньких пони сопровождали отряд, приветствуя и поздравляя всех с возвращением домой. Замедлив шаг, они ехали по главной улице, упоительный аромат готовящейся пищи тянулся из кухонь.

Сельские жители, должно быть, привыкли к тому, что женами их лэрда становились англичанки, поскольку женщины улыбались и махали им вслед. Нетта отвечала на их поздравления. Если Блэддин откажется ей помогать, она надеялась найти здесь помощников и сбежать из Блэкторна. Нет, даже думать об этом глупо! Она в самом дальнем углу Шотландии, окруженная самыми беспощадными воинами в стране.

Раздался резкий звук волынки. Нетта заметила на въездной башне двух музыкантов. Рядом с волынщиками стоял странно одетый человек. Даже с этого расстояния Линетт видела, что на нем блестящий яркий плащ. Длинные черные волосы развевались вокруг лица.

Танцующий-в-Облаках приветственно заклекотал. Осторожно, чтобы не поранить Мерека, орел двинулся от его плеча к поднятому запястью. Медленно расправив крылья, птица взмыла в воздух, не задев и волоса на голове Мерека.

Нетта как зачарованная наблюдала за орлом, летевшим к удивительному мужчине. Приземлившись на его левом плече, Танцующий-в-Облаках правым крылом провел по голове мужчины, словно лаская.

– Видишь, Нетта? Это Блэддин. Ты вряд ли его помнишь. Он в большой дружбе с моими кузенами Синклер. Брайанна и ее сестра аббатиса Алана – его особая любовь. Он всегда заботился об их защите. Точно так же он заботится и о Кар-Колдуэлле.

– Я помню его. У него ужасный шрам от правой стороны лба, через веко и до самой губы? – пискнула Элиза.

– Да. Когда он красит его красной краской, а противоположную сторону лица – синей, то даже крепкие мужчины пугаются, – с нервным смешком добавила Нетта.

Под звуки волынок всадники въехали на крутой подъемный мост. Чем ближе они подъезжали к массивной опускной решетке, тем яснее становилось Нетте, что второй музыкант – молодая женщина. За входной аркой находилась внушительная сторожка. Справа высилась круглая башня, другая – в конце зубчатой стены.

На башне справа и слева от музыкантов толпились мужчины. Женщина, отняв инструмент от губ, издала крик, настолько мощный, что его было слышно сквозь резкие звуки второй волынки.

Мерек, подняв глаза, ответил ей так же. Махнув рукой, она поспешила вниз.

Отряд с грохотом проехал по деревянному мосту через узкий вход к сторожке. Нетта, запрокинув голову, разглядывала смотровые щели и бойницы. Это была массивная крепость, совершенно не походившая на замок отца. Около входа в главную башню на ступеньках собрались люди и ждали их.

Мерек снял Линетт с седла. Знакомый аромат успокоил ее, хотя она попыталась убрать его руку, властно легшую на ее талию. Он этого не позволил. Не успели они и шага сделать, как крик Элизы остановил обоих.

– Нетта! Скажи, чтобы он ушел. Я тебе о нем говорила. Ты обещала защищать меня!

Нетта обернулась. Элиза, сидя в седле, хмуро смотрела на очень крупного мужчину. Не желая, чтобы он помог ей, Элиза вцепилась в гриву лошади.

Мужчина, глядя на Элизу смеющимися карими глазами, широко улыбался. Он был столь же высок и мускулист, как Мерек. Горная Шотландия в самом деле край великанов! По описанию Элизы Нетта узнала Коннора, кузена Мерека. Он не показался ей злодеем.

– Идем, маленькая мышка. Обещаю не съесть тебя на обед, – уговаривал Коннор.

Не успела Элиза и слова сказать, как он разжал ее пальцы и поставил трусиху на землю. Бросившись к Нетте, Элиза ухватилась за ее руку.

– Коннор, как тебе не стыдно пугать бедную девочку, – упрекнула его высокая девушка, игравшая на волынке.

У нее были длинные волосы темно-каштанового цвета, как и у Коннора. И рот пухлый, как у него. Будь у нее не зеленые, а карие глаза, этих двоих можно было счесть близнецами. На девушке были короткие штаны и длинная рубашка нараспашку. На кожаном поясе висел кинжал в ножнах. Приблизившись к Коннору, девушка толкнула его в плечо, чем несколько удивила Нетту.

Тогда Нетта вспомнила, что Элиза рассказывала о девушке, которую прозвали Женщина-воин. Это была она.

– Убери свои лапищи от девушки, братец, по крайней мере пока она не отдохнет. Привет, Мерек.

Мерек торжественно поклонился и поцеловал ее в щеку. Смеясь, она обхватила его талию и шагнула к Нетте и Элизе.

– Я Меган. – Приветливая улыбка осветила ее лицо. – Как я вижу, этот медведь привез, кроме своих молодцов, еще кое-кого. Коннор часами дежурил на стене. Мы ждали тебя, Элиза. – Меган обняла Элизу, затем повернулась к Нетте: – Блэддин сказал нам, что ты приедешь, Линетт. Добро пожаловать в Блэкторн! Ты предпочла бы, чтобы тебя называли Нетта, как делает Элиза?

Нетта кивнула, и Меган дружески обняла ее. Кроме Элизы, никто не обнимал Нетту, и это было замечательно.

– Хватит, Мэг. Нетта еще не представлена лэрду.

Мерек повел Нетту к ступеням, на которых стоял такой же гигант, как и он сам. Мужчины были очень похожи, если бы не аккуратно подрезанные ниже плеч черные волосы лэрда. Это из-за многочисленных обязанностей у него такое строгое выражение лица? Когда Линетт и Мерек подошли ближе, серо-зеленые глаза отметили пряжку, скреплявшую клетчатую ткань на плече Нетты. Мужчина, ласково улыбаясь, выступил вперед, чтобы приветствовать гостью.

– Блэддин сказал нам, что Мерек привезет двух красивых девушек, которые останутся жить с нами. – Наклонившись, он мягко положил руки на плечи Линетт и поцеловал ее щеку. – Я Дамрон, брат этого вояки.

– Лэрд, это Линетт Уиклифф. Она находится под моей защитой. – Многозначительно сказав это, Мерек повернулся к красивой пожилой женщине, стоявшей рядом с Дамроном. – Нетта, я хочу познакомить тебя с леди Филлипой, матерью Дамрона. Это она сделала меня нормальным человеком.

Нетта не смогла сдержать недоверчивого фырканья при его последних словах. О Боже! Если леди Филлипа смягчила его, то каким же монстром он был раньше? Нетта в почтительном книксене присела, а когда поднялась, снова оказалась в объятиях.

– Добро пожаловать, Нетта! Я так рада, что Мерек выбрал тебя. – Леди Филлипа, тронув пряжку на плече Нетты, еще раз порывисто обняла девушку.

– Коннор, прекрати мучить Элизу, – потребовал лэрд Дамрон. – Мыс матерью хотим поздороваться с ней должным образом.

Схватив Элизу за руку, Коннор повел ее к Дамрону и леди Филлипе. Изучив хорошенькое лицо девушки, лэрд заговорил с ней. Они встречались в замке Ридли, где Элиза держалась около Брайанны, словно робкая тень.

– Добро пожаловать, Элиза. – Дамрон нахмурился, увидев ее испуганные глаза.

Сдвинутые брови придали лицу лэрда свирепое выражение, и Элиза струхнула еще больше. Дамрон, успокаивая, потрепал ее по плечу. Отпрянув, Элиза налетела на Коннора, он поддержал ее. Дамрона это явно озадачило, он не ожидал, что выглядит так грозно.

– У тебя нет причин тревожиться, Элиза. Как и Линетт, ты имеешь право на мою защиту. – Дамрон представил ее леди Филлипе, которая ободрила ее, сказав, что рада появлению в доме молодых женщин. – Идем, не надо мешкать. Вы не привыкли к резкому ветру, который налетает с залива. – Дамрон властно указал вперед. – Моя Брайанна будет счастлива видеть вас обеих, как только вы отдохнете.

Леди Филлипа повела подруг ко входу в главную башню, который находился выше первого этажа. Поднимаясь по скрипучим деревянным ступеням, Нетта разглядывала здание. В отличие от замка Уиклифф здесь первый этаж не имел окон. Она поняла, что это сделано с целью дополнительной защиты замка. В случае нападения можно будет сжечь лестницу, если враг преодолеет крепостные стены.

Войдя в массивные двери, они повернули налево в большой зал, вдвое превосходящий по размеру зал в замке Уиклифф. На стенах красовалась внушительная коллекция оружия и доспехов. С потолка свисали яркие знамена, по залу расставлены столы. У дальней стены на возвышении стоял стол лэрда. Пахло свежими травами.

Мужчины усадили леди Филлипу и гостий на стулья у очага, слуги принесли вино, эль и сыр. Выпив эля и съев немного сыра, лэрд Дамрон отправился проведать возлюбленную жену.

Пока отряд был в дороге, Нетта собиралась, бросившись Блэддину в ноги, умолять его разобрать ее дело. Теперь она отвергла эту мысль.

Беседа текла легко. Но почему все смотрят на ее пряжку, а затем, подняв брови, широко улыбаются Мереку? Он в ответ отрицательно качал головой. Нетта нахмурилась. Он держался рядом с девушкой, словно объявляя ее своей собственностью.

Нетта почувствовала движение теплого воздуха и удивленно подняла глаза. В дверном проеме стоял лорд Блэддин в плаще из ярко окрашенных перьев. На плече у него сидел орел. Буйные волосы ниспадали на плечи лорда, левая сторона лица была покрыта краской, как и у Мерека.

– Он раскрасил лицо на старый манер в твою честь, Нетта, – прошелестел у ее уха шепот Мерека.

Линетт вздрогнула от неожиданности.

Блэддин, идя к гостям, разговаривал с птицей, и та, вспорхнув, уселась на открытое окно. Взгляд темных глаз Блэддина действовал на Нетту словно успокоительное снадобье. Девушке стало легче, она поняла, что может доверить этому человеку свою жизнь.

– Маленькая Линетт, твоя мать счастлива, что ты прибыла к нам. – Загадочная улыбка осветила лицо лорда.

У Линетт перехватило дыхание. Ее мать? Почему он говорит так, будто знает, что чувствует ее мать? Не успела она заговорить, как Блэддин приложил палец к губам, призывая ее к молчанию.

– Мы поговорим завтра. Мерек и Дамрон присоединятся к нам. А пока отдыхайте, привыкайте к вашему новому дому.

Блэддин поцеловал ее в лоб, и в душе ее воцарился покой. Наслаждаясь этим состоянием, Нетта опустила взгляд. Как он узнал, что она хочет просить его о встрече? Когда Нетта подняла глаза, Блэддина уже не было в зале.

Хозяева замка засыпали путешественников вопросами о поездке. Мерек удивил Нетту, когда позволил ей говорить и в отличие от ее отца не перебивал. Элиза рассмешила всех, рассказав, как испугалась, встретив необычных животных.

– Они большие и косматые, у них шерсть на ветру колышется. А языки у них длинные, и они все время облизывали морды. Никто так и не сказал мне, как они называются. И всякий раз, когда я убегала от них, все смеялись. Они не опасны?

– Элиза, милая, твое «опасное животное» – это корова. Горная корова, – улыбнулся Коннор. – Когда ты ела овсянку с молоком, ты не задумывалась, откуда оно берется?

– Слава Богу! А почему мне не объяснили, что это корова? – Элиза хмуро посмотрела на Коннора, будто это его вина.

– Возможно, потому, Мышка, что наблюдать, как ты вприпрыжку улепетываешь от безобидных существ, было забавно. – Он стоял около стула Элизы, властно положив руку на его спинку.

Меган прохаживалась недалеко от места леди Филлипы.

– Да, Меган, можешь оставить нас и отвести девушек к леди Браианне. Я знаю, что она с нетерпением ждет их. – Леди Филлипа, повернувшись к Мереку, покачала головой. Он отпустил плечо Нетты.

Меган немедленно сорвалась с места.

– Идемте, Брайанна ждет вас. Ребенок плохо спал прошлой ночью, и она баюкает крошку.

Когда они вошли в комнату, идиллическая сцена поразила Нетту. Миниатюрная женщина сидела перед окном. Золотой солнечный свет, омывавший ее, подчеркивал хрупкую красоту молодой матери.

Лэрд Дамрон стоял на коленях рядом с ней. Любой, видя их, понимал, что муж ради нее бросит вызов всему миру и даже небу. Нежное выражение лица лэрда было почти больно видеть. Гладя каштановые локоны жены, он смотрел, как она качает ребенка. Они излучали такую любовь, что у Нетты перехватило дыхание. А на нее мужчина посмотрит когда-нибудь с такой нежностью? Брайанна подняла глаза, счастливая улыбка изогнула ее пухлые губы.

– Элиза, милая! Кажется, вечность прошла с тех пор, как я тебя видела. Иди сюда, познакомься с нашей маленькой Сереной. – С последними словами она подняла подбородок в защитном жесте.

Дамрон поднялся с пола. Улыбнувшись Браианне, он погладил ее щеку тыльной стороной ладони и повернулся к Элизе и Нетте. Печаль промелькнула в глазах лэрда, прежде чем он успел овладеть собой.

Дамрон вышел. Элиза бросилась к кузине, и Нетта последовала за ней. Брайанна прижала к плечу одной рукой спящего ребенка и поцеловала! Элизу. Когда карие глаза Брайанны взглянули на Элизу, тайна и едва сдерживаемое горе читались в них.

– А это, должно быть, Линетт Мерека, о которой говорил мой Натаниел.

Ее певучий голос имел акцент, который Нетта не могла определить. Не французский, но и не саксонский или шотландский. Его интонации были ей незнакомы. Линетт старалась слушать внимательнее и скоро привыкла к протяжному произношению Брайанны.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если у вас в доме поселится еще одна женщина, леди Брайанна. У нас не было времени просить на это вашего разрешения. Я оставила замок Уиклифф, чтобы быть с Элизой.

– Мы счастливы, что ты здесь. Мы очень ждали тебя. Мой Натаниел посвятил нас в ваше тяжелое положение.

– Натаниел? Кто этот Натаниел и как он мог что-либо слышать обо мне?

– Брайанна говорит о Блэддине, Нетта, – сказала Меган. – Она его так зовет. Лэрд всегда знает, что произойдет. Даже то, что Дамрон женится на Брайанне и привезет ее сюда. Дамрон был далеко в Англии, но Блэддин знал все еще до сообщения короля. Лэрд специально прибыл из Уэльса, чтобы сопровождать Брайанну с Дамроном и обеспечить их защиту.

– Лэрд всегда был близок с ее сестрой Аланой. Он был в замке Синклер, когда родилась Брайанна. Блэддин заботится об обеих и хранит от всяческих невзгод.

Брайанна положила крепко уснувшую малышку в колыбель. Няня сидела рядом с непроницаемым лицом.

Нетта, слушая Меган, присматривалась к Брайанне, надеясь когда-нибудь услышать ее историю.

И смеялась, когда Элиза бегала от колыбели Серены к Брайанне и обратно.

– Мышка, ты между ними дорожку в полу протопчешь, – послышался от двери низкий голос Коннора. – Если тебе так хочется завести ребенка, Дамрон с удовольствием подыщет тебе мужа.

Элиза, резко остановившись, уселась на пол между стульями Брайанны и Нетты и смущенно опустила голову, чтобы не смотреть на улыбающегося Коннора.

При упоминании о поисках мужа Нетта вновь задумалась, как сорвать планы Мерека и ее отца. Боже! Легок на помине! Мерек сменил волчьи шкуры на полотняную рубашку и короткие штаны.

Он поцеловал Брайанну в лоб, потом склонился над Сереной. Его красивая рука осторожно поглаживала головку малышки. У Нетты даже сердце замерло, когда Мерек легко провел пальцами по нежной щечке девочки.

– Крошка прямо-таки расцвела, Брайанна, и очень выросла за время моего отсутствия. Она по-прежнему плачет, когда не видит тебя?

Нетта смотрела на него, удивленная его тоном. Голос Мерека звучал хрипловато. Линетт глазам своим не верила – так изменилось его лицо. Резкость черт исчезла, смягченная нежностью и любовью. Тоска светилась в глазах сурового воина, когда он смотрел на ребенка и Брайанну. А собственную жену он так же сильно будет любить?

– Серена всегда голодна. К счастью, у меня молока более чем достаточно. И если меня нет рядом, она плачет уже не так истошно, как прежде. С каждым днем она становится все спокойнее. Я теперь могу надолго ее оставить.

Грустное выражение появилось в глазах Брайанны. Должно быть, она заметила вопросительный взгляд Нетты и продолжила рассказ:

– Вскоре после того как я потеряла собственного ребенка, появилась на свет маленькая Серена. Ее мать, увидев, что родила девочку, бросила ее. Малышка не принимала ни одной кормилицы, пока Джоанна не принесла ее нам. – Брайанна широко улыбнулась женщине, сидящей у колыбели.

– А как поживает мой братец? – спросил Мерек. – Все еще прячет свою любовь к тебе? Или сердце все-таки победило разум?

– Ты должен гордиться моим добрым гением, Мерек. Он или пытается накормить меня, или укладывает под одеяло и настаивает, чтобы я спала. Я начинаю бояться, что моя кожа к простыням прирастет. Всякий раз, когда я открываю глаза, то вижу его. Он стоит за изголовьем кровати, иолнуясь, что я дышу слишком медленно или слишком часто. – Брайанна, вспыхнув, застенчиво улыбнулась. – Он наконец смилостивился и на этой неделе позволил мне встать с постели.

– Кстати об отдыхе, дорогая. Если ты будешь обедать с нами, то должна подремать, – приказал Дамрон, войдя в комнату. – Меган и девочки навестят отца, покаты отдохнешь. – Многозначительно посмотрев на Меган, он наклонился к жене.

Подняв Брайанну, словно ребенка, Дамрон крепко прижал ее к себе и поцеловал ее волосы.

– Мерек, займись мужчинами, а я прослежу, чтобы нашей маленькой Брайанне не мешали. – Не дожидаясь кивка Мерека, он вышел. Няня последовала за слугой, который нес колыбель.

– Идем, вы должны познакомиться с дедушкой, он плохо чувствовал себя утром и не мог встретить вас вместе с нами. – Меган вскочила и, махнув рукой, призвала следовать за ней. Проворно дойдя до конца коридора, она стала подниматься по винтовой каменной лестнице. Комната лэрда Дугласа находилась рядом с лестничной площадкой на третьем этаже.

– Вы будете делить комнату со мной, это через три двери дальше. Комната Коннора и Мерека рядом, – добавила она.

Меган распахнула дверь.

– Дедушка, я привела к тебе двух чудесных девушек, чтобы скрасить твой день. – Длинные ноги стремительно несли Меган к большой кровати у стены. Ее дедушка, старый лэрд клана Морганов, отдыхал на груде подушек.

Такого доброго лица Нетта ни у кого не видела. В густых каштановых волосах и короткой бороде виднелись белые пряди. Проницательные золотисто-карие глаза смотрели на молодых гостий. Улыбнувшись, он подозвал обеих и пригласил сесть на кровать рядом с ним. И потянул Элизу за тунику, убеждая подвинуться ближе.

– Иди, милая. Дай взглянуть на нашу новую подопечную. – Пристальный взгляд старого лэрда Дугласа изучал Элизу. – Как думаешь, Меган, волк должен охранять ее от поклонников?

Элиза побелела, как луна в ясную ночь.

– Святые угодники! Сэр, не говорите так. – Нетта положила руку на плечо Элизы. – Она боится, что шотландские волки съедят ее!

– А ты, должно быть, Линетт Мерека, Блэддин сказал, что твои глаза способны превратить сердце мужчины в пудинг. – Он улыбнулся ей.

– Милорд, я не Линетт Мерека, я Линетт Уиклифф. – Что это значит – Мерек уже объявил ее своей? – Я приехала в Шотландию, чтобы составить компанию Элизе.

– Ох, Меган, – усмехнулся лэрд Дуглас – Я вижу, Блэддин принял под свое покровительство еще одну прекрасную саксонку, которая пытается бороться со своей судьбой.