Действующие лица
Афродита
Ипполит
Охотники
Старик слуга
Хор трезенских женщин
Кормилица
Федра
Тесей
Вестник
Артемида
Действие происходит в Трезене перед дворцом.
Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.
Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.
Действующие лица
Афродита
Ипполит
Охотники
Старик слуга
Хор трезенских женщин
Кормилица
Федра
Тесей
Вестник
Артемида
Действие происходит в Трезене перед дворцом.
Пролог
Входит Ипполит с охотниками .
Навстречу им – старик слуга .
Ипполит и охотники уходят.
Уходят.
Парод
На орхестру вступает хор трезенских женщин.
Эписодий первый
Из дворца на низком ложе выносят полулежащую Федру . С ней старая кормилица и служанки .
Уходит во дворец.
Стасим первый
Эписодий второй
Входит Ипполит , за ним кормилица .
Уходит.
Кормилица уходит.
Стасим второй
Эписодий третий
Появляется Тесей .
(Подходит к телу и, разжав руку Федры, вынимает складень распечатывает его и читает.)
Входит Ипполит .
Уходит.
Уходит со свитой.
Стасим третий
Эписодий четвертый
Приближается вестник .
Показывается Тесей .
Вестник уходит.
Стасим четвертый
Эксод
Артемида появляется в вышине.
Рабы вносят ложе с Ипполитом .
Артемида исчезает.
Рабы уносят Ипполита . За ними уходит Тесей .
[1] Атлантовы пределы – Геркулесовы столпы, крайний Запад тогдашнего мира.
[2] Трезен — родина деда Тесея по матери, где тот воспитывался. Еврипид переносит сюда действие трагедии из Афин, вероятно, щадя чувства сограждан.
[3] Амазонка — чаще всего мать Ипполита именуется Антиопой.
[4] От… крови Паллантидов — в борьбе за власть Тесей убил своих двоюродных братьев, сыновей Палланта, однако это событие, как и изгнание в Трезен, относится к гораздо более ранним годам жизни Тесея.
[5] Посейдон — божественный отец Тесея.
[6] От природы чистоту обрел — сын амазонки лишь наполовину грек. Еврипид создает образ наивного (и тем мудрейшего) “дикаря”.
[7] Корибанты – спутники “Великой Матери”, богини Кибелы, она же – Царица гор, ее, как и Диониса, чтили оргиастиче-скими обрядами, и оба они насылали безумие. Геката – богиня подземного мрака.
[8] В гавань, что гаваней прочих гостеприимнее – хотя действие перенесено в Трезен, Еврипид, скорее всего, имеет в виду знаменитую гавань Афин – Пирей.
[9] Желанья что волны – добавлено переводчиком.
[10] Четверню бы венетскую – венетские кони, выращенные на иллирийском побережье Адриатики, вошли в Греции в моду незадолго до постановки пьесы.
[11] Какой любви ты сердце отдавала – мать Федры, Пасифая, родила Минотавра от быка.
[12] Ариадна была первой женой Тесея, но ему пришлось уступить ее Дионису.
[13] Преддверия Пелопой державы – для афинян короткий путь на Пелопоннес лежал морем, через Трезен.
[14] О, пеною богиня рожденная – Афродита (эпитет добавлен переводчиком).
[15] Стена заговорит – в подлиннике “дом обретет голос”. Образ заговорившего дома есть уже у Эсхила (“Агамемнон”), однако дом – свидетель любовной страсти, скорее образ из лирики (очень часто – у римлян).
[16] Подносит время зеркало – здесь авторский образ передан точно.
[17] И все в ее кошнице – точнее, “она сеет страсть, откуда все мы, живущие на земле”.
[18] Кто истории читал – характерная “постмодернистская” ссылка на литературные примеры.
[19] Ты – женщина – перевод усиливает “женоненавистничество” Еврипида. Здесь мысль более общая: “Ты – человек, и достаточно, чтобы хорошего в тебе было не меньше, чем плохого”.
[20] Но не плошай: по ком душа горит, // Пусть ризы край иль локон потеряет, // И вас потом водой не разольешь.
[21] Алфей – река в Элиде, где находится храм Зевса Олимпийского; Пифийские храмы – святилища Аполлона в Дельфах.
[22] Вакхова мать – Семела.
[23] К брегам Эридана – отождествляемая с Роной и По мифологическая река, в которую рухнул сын Гелиоса, Фаэтон, попытавшийся управлять солнечной колесницей. Его сестры Гелиады превратились в тополя, “плачущие” смолой ( Несчастные девы… янтарное точат сиянье ).
[24] Сад Гесперид с золотыми яблоками находится на крайнем западе, где обозначают предел земли Геркулесовы столпы и держит небо мученик небодержавный (эпитет переводчика) Атлант, там же ложе Кронида , на котором Зевс впервые соединился с Герой.
[25] Мунихий – гавань Афин.
[26] Вот идет поспешно в терем – хор предвосхищает “страшную сцену”, которая должна быть скрыта от зрителей внутри дворца.
[27] Ты легче чем птица – сравнение обреченной женщины с птицей Анненский нередко добавляет от себя (особенно в “Ифи-гении”), но здесь этот образ действительно присутствует.
[28] Мне предок оставил пятно – Тесей говорит об этом, как о вероятности: может быть, его постигла кара за грех кого-то из предков.
[29] Письмо сжимая – вопрос о том, умели ли писать греки героической эпохи, остается нерешенным. Гомер лишь однажды упоминает “погибельные знаки”, с которыми ревнивый муж отправил Беллерофонта к своему другу, чтобы тот с ним расправился – было ли это полноценное письмо, пиктография или некий условный “символ”, заранее оговоренный друзьями, неизвестно. Эсхил в “Семеро против Фив” снабжает вождей надписями на щитах. Только у Еврипида письмо становится бытовым явлением (ср. “Ифигения в Авли-де”, “Ифигения в Тавриде”).
[30] Орфеевым снабдил ты ярлыком – орфики (как позднее пифагорейцы) верили в переселение душ и потому придерживались вегетарианства. Как это совмещается с любовью к охоте?
[31] Синис и Скирон – два разбойника, убитых Тесеем в юности по пути из Трезена в Афины.
[32] Да на картинах – характерная для персонажей Еврипида ссылка на “культурные источники”.
[33] Спицы быстрых колес – в подлиннике: “многоблуждающая судьба”.
[34] Свиток – в подлиннике “состав”.
[35] Запятнанных предков… грехи – Ипполит, как и Тесей, предполагает, что источник его бед – “родовое проклятие”.
[36] Твое, отец, жестоко испытанье – исключительная для греческой культуры сцена прощения!
[37] Обычай перейдет – этот обычай действительно соблюдался в Трезене. Согласно другой версии мифа Артемида сделала Ипполита бессмертным и перенесла его в Италию.
[38] Скорее пеплос на лицо – обычай накрывать лицо в момент смерти не зафиксирован (умирающий Сократ просит накрыть ему холодеющие ноги). Возможно, это последнее проявление целомудрия.