Приближалась зима, дни становились короче, солнце уже не светило так ярко. Фараон предпочитал летний зной и жар своего покровителя – солнца, на которое он один мог смотреть, не прикрывая глаза. Но этот чарующе прекрасный осенний день доставлял ему редкую радость. В компании Нефертари, их дочери Меритамон и его сына Ка Рамзес отдыхал в саду дворца.

Сидя на складных стульях около бассейна, Рамзес и его супруга наблюдали за играми детей. Ка пытался заставить Меритамон читать трудный текст о необходимых чиновнику моральных качествах. Меритамон же хотела научить Ка плавать на спине. Несмотря на упорный характер, мальчик уступил, не переставая, однако, утверждать, что вода слишком холодная и что он простудится.

– Меритамон так же опасна, как и ее мать, – сказал Рамзес. – Она сумеет очаровать весь мир.

– Ка – будущий маг… Смотри, он уже усадил ее за папирус. Его сестра прочтет текст по доброй воле или по принуждению.

– Их наставники довольны?

– Ка – необычный ребенок. По мнению Неджема, земельного управителя, по-прежнему занимающегося его образованием, мальчик уже может сдать экзамен на должность начинающего писца.

– Ка хочет этого?

– Он думает только об учебе.

– Дадим ему пищу, в которой он нуждается, чтобы увидеть расцвет его внутреннего мира. Конечно, ему придется выдержать много испытаний, так как посредственные люди всегда стремятся уничтожить того, кто выходит за рамки заурядности. Но я хочу, чтобы жизнь Меритамон была поспокойнее.

– Она смотрит только на отца.

– А я уделяю ей так мало времени…

– Забота о Египте стоит над личными интересами, таков Закон.

Лев Боец и пес Дозор охраняли вход в сад. Никто не смог бы приблизиться к саду незамеченным.

– Иди ко мне, Нефертари.

Молодая царица с распущенными волосами присела на колени к Рамзесу и положила голову ему на плечо.

– Ты аромат моей жизни, дарящий счастье. Мы могли бы быть супружеской четой, как многие другие, и наслаждаться такими часами, как этот, постоянно.

– Как прекрасно мечтать в этом саду. Но боги и твой отец избрали тебя Фараоном, и ты посвятил свою жизнь народу. То, что тебе дано, невозможно забрать.

– В эти мгновения для меня не существует ничего, кроме ароматных волос женщины, в которую я безумно влюблен. Ее волосы, танцующие от дуновения вечернего ветерка и ласкающие мою щеку…

Их губы слились в страстном поцелуе молодых влюбленных.

Теперь Райя должен был действовать сам.

Именно поэтому он отправился в порт Пи-Рамзеса, который был меньше по размеру, чем гавань Мемфиса, но по напряженной деятельности был того же уровня. Речная стража прекрасно справлялась с поддержанием порядка во время швартовки и разгрузки кораблей.

Райя пригласит своего собрата Ренуфа на обильный завтрак в хороший постоялый двор, где будет присутствовать множество свидетелей, которые в случае необходимости подтвердят, что видели торговцев развлекающимися и веселящимися. Таким образом будет установлено, что они находились в прекрасных отношениях. Вечером же Райя проникнет на виллу Ренуфа и задушит его. Если какой-нибудь слуга вмешается, то его постигнет та же участь. В хеттских лагерях в Северной Сирии торговец научился убивать. Конечно же, новое преступление будет приписано убийце Ненофар. Но какая разница? Когда Ренуф умрет, Райя будет вне опасности.

На набережной мелкие торговцы продавали фрукты, овощи, сандалии, отрезы тканей, фальшивые колье и браслеты. Покупатели оживленно торговались, и удовольствие от этого являлось непременным составляющим удачного приобретения. Если бы у Райя было немного больше времени, он бы упорядочил эту неорганизованную торговлю с целью получения большей прибыли.

Сириец обратился к одному из охранников порта.

– Прибыл ли корабль Ренуфа?

– Причал номер пять, рядом с баржей.

Райя ускорил шаг.

На палубе корабля дремал матрос. Сириец поднялся по сходням и разбудил его.

– Где твой хозяин?

– Ренуф… Я не знаю.

– Когда вы прибыли?

– Рано утром.

– Вы путешествовали ночью?

– У нас было специальное разрешение из-за творога. Некоторые местные вельможи предпочитают только свежий творог из Мемфиса.

– После выполнения всех формальностей разгрузки твой хозяин, должно быть, поехал к себе?

– Это меня удивило бы.

– Почему?

– Потому что какой-то воин-гигант с длинными усами заставил его сесть в колесницу. Не очень-то приятный вид был у этого великана.

Громы небесные обрушились на голову Райя.

Ренуф был жизнерадостным человеком приятной внешности, отцом троих детей, выходцем из семьи лодочников и торговцев. Когда Серраманна заговорил с ним в порту Пи-Рамзеса, торговец был очень удивлен. Так как воин, похоже, был в плохом настроении, Ренуф счел лучше следовать за ним, чтобы как можно быстрее рассеять недоразумение.

Серраманна очень быстро доставил его во дворец и провел в кабинет Амени. В первый раз Ренуф увидел личного писца Фараона, известность которого все возрастала. Все хвалили его серьезность, трудолюбие и преданность. Находясь в тени высших сановников, он правил делами государства с образцовой порядочностью, не думая о наградах и светских развлечениях.

Бледность Амени поразила Ренуфа. По слухам, писец Фараона никогда не покидал своего кабинета.

– Эта встреча для меня большая честь, – сказал Ренуф, – однако признаюсь, что этот внезапный вызов удивляет меня.

– Приношу вам свои извинения. Мы расследуем одно очень важное дело.

– Это дело… меня касается?

– Может быть.

– Чем я могу вам помочь?

– Вы должны откровенно отвечать на мои вопросы.

– Я готов.

– Были ли вы знакомы с некоей Ненофар?

– Это довольно часто встречающееся имя… Я знаю их с десяток!

– Речь идет о молодой, симпатичной, незамужней и кокетливой женщине, ранее жившей в Пи-Рамзесе. Она торговала своим телом.

– Это… проститутка?

– Она скрывала это от всех.

– Я люблю жену, Амени. Я много путешествую, но никогда ей не изменял. Уверяю вас, что между нами царит безупречное взаимное согласие. Спросите моих друзей и соседей, если не верите мне.

– Сможете ли вы поклясться перед Законом Маат и под присягой, что вы никогда не встречали эту Ненофар?

– Я клянусь, – торжественно сказал Ренуф.

Торговец казался искренним.

– Странно, – раздраженно сказал Амени.

– Почему это вам кажется странным? Мы, торговцы, пользуемся большой популярностью, но я честный человек, с чем себя и поздравляю! Мои помощники хорошо зарабатывают, мой корабль в хорошем состоянии, моя семья не голодает, мои счета в полном порядке, я исправно плачу налоги, и государственная служба никогда меня ни в чем не упрекала… И это вам кажется странным?

– Такие люди, как вы, встречаются редко, Ренуф.

– Очень жаль.

– Странным мне кажется место, где нашли тело Ненофар.

Торговец вскочил.

– Тело? Вы хотите сказать…

– Ее убили.

– Какой ужас!

– Она была всего лишь женщиной легкого поведения, но любое убийство карается смертной казнью. Странно то, что труп находился в вашем доме в Пи-Рамзесе.

– У меня на вилле?

Ренуф был близок к обмороку.

– Не на вашей вилле, – вмешался Серраманна, – а в этом жилище.

Сард указательным пальцем отметил точное место на карте Пи-Рамзеса, которую перед ним развернул Амени.

– Я не понимаю, я…

– Вам принадлежит этот дом, да или нет?

– Да, но это не дом.

Амени с Серраманна переглянулись. Неужели Ренуф потерял разум?

– Это не дом, – уточнил он, – это склад. Я считал, что мне потребуется помещение для моих товаров, поэтому я купил это здание. Но я переоценил свои возможности; в моем возрасте мне больше не хочется расширять деятельность. Как только это станет возможным, я уйду на покой. Поселюсь в деревне недалеко от Мемфиса.

– Вы хотите продать это помещение?

– Я сдал его внаем.

В глазах Амени блеснула живая надежда.

– Кому?

– Одному торговцу по имени Райя. Это богатый человек, очень энергичный. У него много кораблей и лавок по всему Египту.

– Чем он торгует?

– Он привозит соленья прекрасного качества и редкие вазы для высшего общества.

– Знаете ли вы его национальность?

– Он сириец, но живет в Египте уже много лет.

– Спасибо, Ренуф, ваша помощь ценна для нас.

– Я… я могу быть свободен?

– Да, но никому не говорите о нашей встрече.

– Даю вам слово.

Райя, сириец… Если бы Аша был здесь, он убедился бы в правильности своих выводов. Амени не успел еще встать из-за стола, а Серраманна уже бежал к своей колеснице.

– Серраманна, подождите меня!