Военная флотилия фараона насчитывала около двадцати кораблей, с высоко поднятыми над водой кормой и носом. Огромные паруса крепились множеством веревок на одной мачте, которая могла бы выдержать самые большие нагрузки. В центре находилось просторное помещение для экипажа и воинов, перед ним — небольшая кабина капитана.

На главном корабле Рамзес лично проверил штурвалы, один на левом борту, другой — на правом. На судне находилось специальное заграждение, за которым собака свернулась клубочком рядом с огромным рыжим царем зверей, готовым в один момент расправиться со своим ежедневным сытным пайком.

Так же, как и во время своего прошлого путешествия, Рамзес был очарован пустынными холмами, голубым небом и небольшими кустиками зелени, которые пытались противостоять натиску иссушающей пустыни. Земля здесь была одновременно полна огнем и жестокостью, ее терзали конфликты, и этим она была так похожа на душу Рамзеса!

Ласточки, розовые фламинго и журавли пролетали над флотилией, приезд которой криками приветствовали бабуины, сидящие на вершинах пальм. Позабыв о цели этой экспедиции, воины проводили время за игрой в азартные игры, пили пальмовое вино и спали, пригревшись на солнце.

Переправа через второй водопад в этой стране напомнила им, что они лишь нежданные гости. Корабли причалили к пустынным берегам, и воины молча высаживались. Они разбили палатки, вокруг лагеря расположили укрепления и ждали приказов Фараона.

Через несколько часов, наместник Нубии предстал вместе со своей свитой перед Фараоном, восседающим на стуле из красного дерева, украшенного золотом.

— Я жду объяснений, — потребовал Рамзес.

— Ситуация находится под контролем, Ваше Величество.

— Немедленно докладывай об обстановке.

Сильно располневший за последнее время наместник дрожащей рукой вытер капельки пота со лба.

— Случай, разумеется, непростительный, но не стоит придавать ему слишком большое значение.

— Конвой с золотом ограблен. Погибли воины и шахтеры. Разве этого недостаточно для приезда Фараона?

— Донесение, которое было вам послано, скорее всего было слишком мрачным, но как не радоваться приезду Вашего Величества?

— Мой отец установил мир в Нубии и доверил тебе заботиться о сохранении этого мира. А ты из-за своей халатности и лени разрушил все.

— Это судьба, Ваше Величество, всего лишь удар судьбы!

— Ты наместник Нубии, правая рука Фараона, и ты осмеливаешься говорить об ударах судьбы! Над кем ты смеешься?

— Мое поведение было безупречно, я вас уверяю! Но мои обязанности непосильны: контролировать все поселения, проверять наполняемость зернохранилищ, определять…

— И золото?

— Я слежу за добычей и поставкой золота с особым усердием, Ваше Величество!

— Забыв о надежности его охраны?

— Как я мог предвидеть нападение жалкой горстки безумцев?

— Разве это не входит в твои обязанности?

— Судьба… Ваше Величество…

— Проводи меня на то место, где было совершено нападение.

— Это по дороге к одной из золотых шахт, очень пустынное место. Увы, оно не наведет вас на след!

— Кто виновен?

— Небольшое племя, к тому же все они были пьяны, совершая это преступление.

— Ты их ищешь?

— Нубия велика, Ваше Величество, а мои возможности ограничены.

— Итак, ничего конкретного сделано не было.

— В твоих услугах больше я не нуждаюсь.

— Должен ли я вас сопровождать в преследовании преступников?

— Скажи, это правда, что Нубия готова поддержать восставших?

— Ну… это маловероятно, но…

— Наступление уже началось?

— Нет, но численность бандитских отрядов значительно увеличилась. Вот почему ваше присутствие и вмешательство так необходимы.

— Пей, — сказал Сетау Рамзесу.

— Это необходимо?

— Нет, но лучше быть осторожным. Серраманна не спасет тебя от змей.

Фараон согласился и выпил опасную настойку, изготовленную из крапивы и крови кобры, которую Сетау иногда готовил специально для Рамзеса. Так Рамзесу будут не страшны укусы змей, и он сможет без всякого риска отправиться на поиск золота.

— Спасибо, что подарили мне эту поездку, Лотос очень рада снова увидеть свою родину.

— Это не увеселительная прогулка, Сетау. Мы столкнемся с сильным сопротивлением.

— А что, если оставить этих типов спать на своем золоте?

— Они воры и убийцы. Кто посмеет нарушить Закон Маат, не должен оставаться безнаказанным.

— Ничто не заставит тебя смягчиться?

— Ничто.

— Ты думал о своей безопасности?

— Это дело слишком серьезное, чтобы поручить его помощникам.

— Предупреди своих людей, пусть будут очень осторожными: в это время года змеи особенно опасны. Пусть они смажут свои тела смолой персидской ферулы. Ее ужасный запах отпугивает некоторых змей. Если какой-нибудь воин умрет, предупреди меня. Я буду спать в повозке вместе с Лотос.

Экспедиция быстро продвигалась вперед по каменистым тропинкам. Возглавляли караван Серраманна и Фараон на крепких лошадях, за ними шли быки, запряженные в повозки, ослы с оружием и сосудами с питьевой водой, а уж потом следовала пехота.

Нубийский разведчик был убежден, что воры не ушли далеко от места, где было совершено нападение. И вправду, через несколько километров появился оазис, в котором разбойники вполне могли спрятать свою добычу, прежде чем ее продать.

Согласно имеющейся карте, Фараон мог безболезненно продвигаться прямо к центру пустыни, поскольку вдоль дороги было отмечено множество колодцев. Уже несколько лет, согласно отчету нубийского правителя, никто не страдал от недостатка воды.

Разведчик был очень встревожен, обнаружив по пути труп осла. Обычно золотоискатели использовали только здоровых животных, способных переносить большие тяжести.

Однако вскоре вдали показался первый большой колодец, к нему вернулись покой и безмятежность. Утолить жажду, выспаться в тени деревьев, наполнить сосуды… Военачальники и простые воины только об этом и мечтали. И так как ночь должна была наступить уже часа через три, Фараон приказал устроить привал.

Разведчик первым добрался до колодца. То, что он обнаружил, заставило его похолодеть. Он бросился к Фараону.

— Ваше Величество! Он пуст!

— Уровень воды, должно быть, сильно снизился. Спустись вниз.

С помощью веревки, которую держал Серраманна, разведчик спустился в колодец. Когда он снова поднялся, то он, казалось, постарел на несколько лет.

— Пусто, Ваше Величество.

У экспедиции не было достаточно воды, чтобы продолжать путь. Лишь самые выносливые смогли бы выдержать его. Нужно было продолжать движение вперед в надежде дойти до следующего колодца. Но, поскольку карты нубийского наместника не отличались особой точностью, следующий колодец вполне мог оказаться также пустым.

— Мы могли бы выйти на главную дорогу, — предложил разведчик, — и свернуть вправо по направлению к мятежному оазису. По пути будет два колодца.

— Отдыхаем до наступления ночи, а затем отправляемся в путь, — приказал Рамзес.

— Идти ночью очень опасно, Ваше Величество! Змеи, вражеские ловушки.

— У нас нет выбора.

Какое странное совпадение! Рамзес думал о своей первой экспедиции в Нубию вместе с отцом.

Тогда им пришлось перенести такие же трудности из-за того, что колодцы были отравлены вражескими племенами. Фараон теперь понимал, что в глубине души у него было предчувствие опасности. Простая операция по восстановлению порядка могла превратиться в катастрофу.

Рамзес обратился к людям и сказал им всю правду. Настроение было подавленное, но люди не теряли надежды и пытались подбодрить друг друга. Ведь с ними был Фараон. Он мог сотворить чудо.

Пехотинцы, несмотря на риск, согласились на ночной поход. Шедший впереди отряд приготовился к внезапному нападению. Разведчик продвигался с большой осторожностью. Было полнолуние, ночь была светлой, он мог далеко видеть.

Рамзес думал о Нефертари. Если он не вернется, то ей придется взвалить на свои плечи всю тяжесть правления. Ка и Меритамон еще слишком малы, чтобы царствовать. Сколько сразу появится недругов, которые будут стараться душить ее своей злобой.

Лошадь Серраманна встала на дыбы. Удивленный сард потерял равновесие и упал на каменистую землю. Немного оглушенный, он не мог двигаться, скатившись по песчаному склону, он упал в какую-то яму, которую не было видно с дороги.

Странный шум, похожий на дыхание больного, испугал его.

В двух шагах от него ядовитая змея издавала эти ужасные звуки, сотрясая ночной воздух. Она была готова напасть на свою жертву.

Когда Серраманна падал, он потерял свой меч. Обезоруженному, ему ничего не оставалось, кроме как отступать, не делая резких движений. Но змея перемещалась боком и мешала ему.

Правая лодыжка у него сильно болела, сард не мог встать. Теперь он был легкой добычей.

— Проклятая бестия! Ты не дашь мне умереть в бою, как положено воину!

Змея приближалась, продолжая шипеть. Серраманна бросил ей на голову горсть песка и тем самым еще больше разозлил. В тот самый момент, когда она уже приготовилась к выпаду, — прыжком преодолеть короткую дистанцию, которая отделяла ее от врага — острое копье навсегда пригвоздило ее к земле.

— Отличный удар! — поздравил Сетау сам себя. — У меня был один шанс из десяти попасть в нее.

Он взял змею и повесил себе на шею, хвост ее еще конвульсивно содрогался.

— Как она великолепна, эта гремучая красавица: светло-голубая, темно-голубая и зеленая. Очень элегантная дама, не находишь? К счастью, ее шипение было таким громким, что я без труда нашел вас.

— Полагаю, я должен тебя благодарить.

— Укус этой змеи вызывает лишь отек, который распространяется на пораженных местах и вызывает кровотечение, ее яд не смертелен, но очень токсичен. При крепком сердце можно выжить. Честно говоря, ее шипение более зловещее, чем ее яд.