За несколько минут до ночной атаки разбойников пустыни Кровавый поднял тревогу. Секари мгновенно был на ногах и мобилизовал солдат.

Двое часовых лежали, смертельно раненные кремневыми ножами. Бешеный всаживал нож в спину третьему.

Да, по всей вероятности, египетским солдатам долго не продержаться…

– Все на корабль! – скомандовал Секари. – Поднять якорь!

Строители уже подверглись нападению отряда бедуинов…

Икеру хотелось остаться рядом с ними, но прежде всего нужно было спасать Исиду. Как только она оказалась на борту рядом с Негром из Пунта, Кровавым, Северным Ветром и десятком плотников, Секари поднял трап и развернул парус.

– Я спускаюсь драться! – запротестовал Царский Сын. – Я не могу оставить беззащитных людей умирать!

Секари удержал его.

– Не делай глупостей. Мы им не поможем, они уже погибли. И не забудь, наша миссия – это Пунт. Немедленно отплываем! Иначе нас всех перебьют. Посмотри: почти никакого сопротивления уже нет!

Но в тот момент, когда их корабль выходил из порта, узкий проход был загорожен тяжелым судном…

– Пираты! – констатировал Секари. – Ну, теперь шансов пройти нет.

Икер повернулся к Негру из Пунта.

– Как уйти от них?

– Пойдем по дороге неба и дорогам выси. Там, внизу, дитя золота, родившееся от богини Хатхор, выстроило себе жилище. Вы полетите на крыльях сокола, если неумолимое и ненасытное море примет жертву, которую оно требует…

Икер подумал об ужасающем эпизоде, пережитом им на «Быстром». Неужели, чтобы спасти экипаж, ему придется утонуть?

– На этот раз, – сказал старый Негр из Пунта, – тебе не придется играть роль жертвы.

Когда он бросился в воду, Царскому Сыну показалось, что он узнал лицо своего учителя, писца из Медамуда, который научил его иероглифам и закону Маат.

Жестокий порыв ветра бросил всех пассажиров корабля на палубу, а сам корабль накренил так, что он едва не зачерпнул воды! В таком положении они помчались на бешеной скорости. Потом все утихло.

– Раненые есть? – спросил Секари.

У экипажа были лишь синяки и царапины, которые быстро затянулись с помощью почитаемого камня.

Пираты погибли вместе со своим кораблем. Путь был свободен…

На носу «Ока Ра» Исида играла на систре, и гармоничная музыка сливалась с голосом моря. Икер стоял у руля, Секари следил за парусом.

И корабль сам отыскивал дорогу в сторону божественной земли.

Вне себя от ярости, Шаб Бешеный добивал раненых. Горькая победа! Особенно если учесть, какие потери со стороны разбойников пустыни! А еще этот пиратский корабль, развалившийся на части под ударом гигантской волны!

– Ну, египтяне далеко не уйдут, – утешил его бедуин. – Их судно тоже наверняка получило поломки. Еще немного, и образуется течь.

Бешеному тоже это казалось вполне вероятным, но он опасался, что Икер выстоит. Ведь он способен выбраться невредимым из самых опасных ловушек!

– Опустошим этот порт, сожжем все!

Грабители отвели душу…

Потом они разбрелись в разные стороны, надеясь наткнуться на беззащитный караван. К несчастью, стража Сесостриса стала проявлять все больше бдительности. Скоро убийцам и ворам придется перебираться на Аравийский полуостров…

Бешеному нужно было возвращаться в Мемфис и без утайки рассказать все Провозвестнику.

– Да, что касается навигации, – пожаловался Секари, – то мой опыт можно признать весьма ограниченным. А твой побогаче, Икер?

– Я только держу руль, -признался тот. -И это -сплошная видимость. На самом деле мной управляет Он! Он и Исида.

– Море впереди, море позади, море справа, море слева… Пунта нигде не видно… Эта вода меня подавляет, а у нас больше ни кувшина вина.

– Взгляни на Кровавого и на Северного Ветра: они коротают время во сне, словно нам ничего не угрожает.

– Умереть от жажды или погибнуть от ближайшей бури… Это и правда успокаивает…

Устремив глаза к горизонту, Исида не сходила с носа корабля. Она часто подносила к нему маленький скипетр из слоновой кости, который дал ей в дорогу фараон.

На заре солнечного дня осел и собака проснулись и встали рядом с ней.

Икер потряс сонного Секари за плечо.

– Проснись!

– Чтобы снова увидеть воду… Предпочитаю спать и видеть сон о винном погребе…

– А остров с пальмами тебе не подходит?

– Это что, мираж?

– По поведению Северного Ветра и Кровавого, не думаю.

Секари согласился приоткрыть глаза.

Да, это был остров… Длинная линия побережья, белый песок…

На приличном расстоянии бросили якорь, двое моряков нырнули. Когда они добрались до цели, стали махать руками, чтобы показать, что опасности нет.

– Я к ним, – решил Секари. – Пока мы не сделаем лодку, вы с Исидой останетесь здесь.

Осел и пес с удовольствием бросились в теплую воду, а потом поплыли в сторону твердой земли.

Место казалось идиллическим. Морской ветер смягчал палящие лучи солнца.

Секари отправился за Царским Сыном и жрицей. Собравшись вместе, экипаж с удовольствием лакомился жареной рыбой.

– Осмотрим место, – предложил Секари.

Исида возглавила маленький отряд.

Она остановилась перед каменным сфинксом с туловищем льва. Это было творение египетского мастера, выполненное в самой лучшей технике.

Цоколь украшала иероглифическая надпись: «Я – хозяин Пунта».

– Нам повезло, – воскликнул Секари, – мы у цели! И обитатели острова избрали один из наших главных символов в качестве защиты своего края!

Сфинкс с головой мужчины и туловищем льва представлял фараона и бдительно охранял священные места. Не делало ли его присутствие жителей Пунта верными слугами Сесостриса?

Икер умерил энтузиазм Секари.

– Речь может идти о военном трофее.

– Иероглифы великолепны и не повреждены. Надпись лишена двусмысленности. Разве Негр из Пунта не вел себя как друг?

Аргументы Секари внушали оптимизм. И все-таки в пальмовый лес путешественники вступили с опасением. Икер вспоминал об острове КА, но этот был гораздо обширнее.

За благодатью леса начиналась безводное, гористое плато. Сухие каменистые склоны затрудняли движение. Путники двигались вслед за Северным Ветром, выбиравшим более удобную дорогу. Временами им попадались пахучие травы.

С вершины холма Секари разглядел странную деревню, стоявшую на краю озера, вокруг которого росли ладанные и эбеновые деревья. Жители Пунта использовали лестницы, чтобы взбираться в свои жилища, дома на сваях. Здесь же свободно разгуливали кошки, собаки, быки, коровы и жираф.

– Странно, ни одного человека! Неужели они сбежали при нашем приближении? А может быть, они убиты?

– Если Провозвестник добрался и сюда, – высказал предположение Икер, – то можно опасаться самого худшего.

– Давайте спустимся к деревне, – решила Исида. – Я иду первой.

Секари не оценил такого риска, но девушка и не дала ему времени оспорить свое решение.

Когда они прошли внутрь через вход, отмеченный двумя высокими пальмами, несколько сотен мужчин, женщин и детей спустили лестницы, вышли из своих домов и окружили их. Прически их были разнообразными, схенти здесь носили в складку или цветные – все это говорило о том, что жители Пунта старались быть красивыми. Все они выглядели сытыми и здоровыми. Исиду поразила одна деталь: бороды мужчин походили на бороду Осириса! Оружием никто не потрясал.

Один мужчина лет сорока подошел к жрице.

– Кто вы и откуда?

– Я – жрица с Абидоса. А это Царский Сын Икер, рядом с ним Секари. Мы приехали из Египта.

– Фараон там все еще царствует?

– Нас всех отправил сюда Великий Царь Сесострис.

Вождь жителей Пунта восхищенно и недоверчиво обошел вокруг юной жрицы. Икер и Секари были готовы вмешаться.

– Когда фараон появляется, -продекламировал предводитель, – его нос – это мирт, его губы – это фимиам, дыхание его губ схоже с ароматом драгоценного притирания, ароматом летнего лотоса! Потому что наша страна, земля богов, отдает ему свои сокровища. Увы! Нас постигла болезнь, наша страна высыхает! Если луга и леса снова не зазеленеют, Пунт исчезнет. Феникс больше не пролетает над нашей землей. Только женщина, обладающая почитаемым камнем и играющая на систре, может нас исцелить!

– У меня есть такой камень, я приехала, чтобы поднести его вам и исполнить музыку систра, чтобы рассеять злые чары.

Пока вождь жителей Пунта касался спасительным минералом каждого из своих соплеменников, Исида заставить петь инструменты богини Хатхор.

Насколько хватало глаз зазеленели поля и берега рек.

Все подняли головы: над деревней как раз кружила голубая цапля с блестящим опереньем.

– Снова появилась душа Ра, -радостно улыбаясь, воскликнул предводитель. – Ароматы возродились, Древо Жизни распрямляется на вершине Холма Начала Начал. Осирис правит тем, что существует, днем и ночью…

– Ты упомянул о Древе Жизни? – удивилась Исида.

– Феникс рождается на ветвях ивы, в Гелиополисе. Его тайна отражается в акации Абидоса.

Царский Сын был поражен. Откуда этот островитянин мог все это знать?

Островитянин простерся перед Исидой.

– Чудесные ароматы страны Пунт возродились благодаря женскому солнцу, посланнице золотой богини, питающейся пением и танцами. Пусть они будут возданы твоему КА в этот счастливый час, когда снова зазеленела земля богов!

Все жители Пунта, независимо от возраста, были людьми приветливыми и веселыми и, само собой разумеется, знали толк в праздниках. Нашим путникам удалось наконец забыть о заботах и закружиться в безудержно ликующем хороводе под радостные приветственные песни.

Секари наслаждался обществом двух юных красоток, чьи прелести сулили ему весьма приятное времяпрепровождение, но при этом опасливо поглядывал на вождя островитян, который, впрочем, смотрел на происходящее весьма доброжелательно.

Икер не отрывал глаз от Исиды. Она так сияла от счастья, что покорила сердца всех жителей деревни.

Супруга вождя острова украсила ее ожерельем из аметистов, малахитов и сердоликов, а также поясом из раковин, отлитых из зеленого золота особого качества.

Золото Пунта, необходимое для выздоровления акации!

Надпись на поясе поразила Икера: коронационное имя Сесостриса!

– Посланцы царя уже приезжали сюда? – спросил Икер у главы острова.

– Ты первый.

– А этот предмет?

– Он из нашей сокровищницы. Тебе известно тайное имя Пунта? Остров КА. Созидательная сила мира не знает человеческих границ. А сейчас ты и твои спутники вдохнете ароматы земли богов.

Жители острова принесли много раскрашенных яркими красками ваз и открыли их. Распространились ароматы ладана, мирта и различных видов фимиама. Они поднялись над всем островом…

– Так умиротворена Великая в магии – змея из блестящего металла на лбу у фараона, – объявил глава острова. – Под покровительством этих ароматов справедливые могут появляться перед повелителем того мира. Созданные оком Хора эти чудесные ароматы стали лимфой Осириса. Когда изготовитель притираний курит фимиамы Пунта, он создает божественную материю, используемую при бальзамировании ожившего в храме золота.

Икер больше не понимал смысла этих загадочных слов. Но Исида, наверное, оценит их важность. Разве она не привела его сюда, чтобы он услышал эти откровения?

– Поздравим наших благодетелей, как они этого заслуживают, – приказал хозяин острова. – Наполним кубки гранатовым вином.

По мнению Секари, гранатовый сок, получаемый из спелых зерен, давал напиток посредственного качества, если не считать его способность предупреждать дизентерию. И все же он не стал чваниться. Разве после такого волнительного путешествия не стоило осушить кубок?

На свежем воздухе был устроен пир, во время которого каждый ел и пил столько, сколько ему хотелось, за исключением Исиды и Икера, ни на мгновение не забывавших о своей миссии.

– Зеленое золото Пунта необходимо для жизни Египта, – сказал Царский Сын предводителю острова. – Дадите ли вы нам позволение увезти несколько слитков?

– Конечно, но мне не известно, где находятся старые рудники.

– Кто-нибудь это знает?

– Сборщик коры.