Большие темные глаза Северного Ветра источали ту же безнадежно грустную мольбу, что и желтоватые Весельчака Младшего. Но Яххотеп объяснила верным помощникам, что пройти пустыню, а потом переплыть море очень нелегко, а у осла и у собаки есть свои важные обязанности дома. Северный Ветер должен по-прежнему шагать во главе отряда своих специально обученных сотоварищей, переносящих на спинах припасы и оружие для войска, а дело Весельчака Младшего — охранять фараона Яхмоса. После напоминаний хозяйки оба друга, похоже, успокоились.

— Вы всегда были моими защитниками, — тихо сказала царица, потрепав по холке одного и погладив другого.

Солнце опустилось за горизонт, и сразу стало темно. С севера повеяло прохладным ветерком, и Яххотеп различила далекие звуки песни — земледельцы отдыхали от тяжкого дневного труда.

Думая о своем покойном муже и погибшем сыне, царица не сомневалась, что оба они пируют вместе с богами.

— Обед подан, госпожа, — сообщила Нефертари. — О-о, простите! Я помешала вашим раздумьям!

— Нет, не помешала. Сейчас не время предаваться воспоминаниям о прошлом.

Глядя на царственную супругу фараона, Яххотеп вновь подумала, что Яхмос, обычно такой осторожный и уравновешенный, был прав, без колебаний решившись на женитьбу. Одаренная от природы удивительной красотой, молодая женщина могла бы стать тщеславной себялюбивой пустышкой, озабоченной лишь собственными удовольствиями и прихотями, но боги наделили ее царственным характером: взыскующим, озабоченным участью страны и народа больше, чем своей собственной.

— Если я не вернусь, Нефертари, сражайся и стой бок о бок с фараоном. Без твоей помощи ему недостанет сил, необходимых для победы. Исида вдохнула жизнь в Осириса, а супруга фараона вдыхает жизнь в его праведные деяния. Не растрачивай времени на мирские дела и не произноси слов всуе.

— Обещаю, госпожа.

— Тогда приступим к обеду.

Яххотеп радовалась, что все это время ее верные люди следили за тропами между оазисами, которыми пользовались нубийцы и гиксосы, когда их владыки обменивались посланиями. По сведениям египтян, царь Кермы на своем дальнем юге наконец успокоился и наслаждался богатством и роскошью, отказавшись от военных походов. Однако Яххотеп держалась настороже, опасаясь, как бы воинственный сосед вновь не взялся за оружие. Тем не менее она надеялась, что путешествие обойдется без стычек с нубийцами, и любовалась дикой красотой пустыни, где человек был лишним.

Велика была тяжесть клади, которую несли сопровождавшие Яххотеп люди, но гордость, что они избраны самой царицей, придавала им сил. Двум критянам было нечем гордиться, и потому они тащили тяжести с трудом. Однако мало-помалу вкусная еда, хорошие вина и долгий отдых в оазисах привели их в хорошее настроение и разгладили морщины недовольства на лицах. Они теперь гораздо охотнее отвечали царице, расспрашивавшей их о порядках и обычаях на Крите. Они поведали ей о любви жителей острова к спортивным играм, празднествам и красивой одежде.

Ни на единую минуту Яххотеп не теряла бдительности, и если засыпала, то чутким, поверхностным сном. Она опасалась, что лазутчик, засланный Апопи, предупредил его, и теперь гиксосы прочесывают пустыню, чтобы помешать царице добраться до цели.

Но египтянам повезло, они не повстречали ни одного сторожевого отряда врага и спокойно добрались до берега Средиземного моря. Последние несколько переходов вконец изнурили путников, и, если бы не снадобья, которые дала им Кошечка, они могли не выбраться из песков.

Теперь они увязали в болотах, с сожалением вспоминали суровый жар пустыни. Согнувшись, брели они по щиколотку в воде, тучи комаров набрасывались на них, водяные змеи скользили между ног. И все-таки они были живы и не сомневались, что обязаны этим покровительству супруги бога, без малейшей жалобы преодолевавшей вместе с ними все испытания.

Но вот перед египтянами открылась совсем иная картина — песчаный берег и необозримая ширь соленых вод, изборожденная пенистыми волнами. По совету критян они решились искупаться. Морская вода показалась им тяжелой и вязкой, но после болот принесла радостное чувство чистоты и облегчения.

Яххотеп не мешала своим спутникам плавать, радуясь, что все они добрались до моря живыми. Разве это не знак, что она приняла правильное решение?

Но ей самой нельзя было отдыхать. Ее долг — по-прежнему сохранять бдительность.

— Демоны моря еще опаснее демонов пустыни, — напомнила она своим подданным, когда они ужинали при свете звезд. — Мы изучили капризы Нила, но прихоти этих бескрайних водных просторов готовят нам много испытаний. И все-таки мы их преодолеем.

Критяне с сомнением осмотрели небольшую барку, приготовленную для дальнего странствия. Две мачты, согнутые дугой и соединенные вершинами, каюта с плоской крышей, новые полотняные паруса, весла, прочный надежный руль — судно выглядело очень красиво.

— Вы надеетесь, что доберетесь до Крита на такой… скорлупке?

— Наши предки добирались, — ответила Яххотеп.

— Вы не ведаете об опасностях, которые подстерегают вас, госпожа. Если с Крита дует попутный ветер, до Египта можно доплыть за три дня. Но из Египта до Крита понадобится вдвое больше. Непредсказуемы капризы ветра, качка, возможны бури. Судно должно быть более надежным и прочным, чтобы выдержать ветер и силу волн.

— Наше выдержит.

— В дурную погоду небо затянуто облаками, звезд не видно, и мы можем сбиться с пути.

— Но не с картами, которые я взяла с собой. Наши предки часто плавали на Крит и оставили нам драгоценные сведения. Вы будете не правы, если усомнитесь в их познаниях. Даже если море страшит большинство египтян, среди нашего народа были могучие мореходы, и мы знаем, как приручать морские просторы.

— Но среди ваших спутников нет мореходов.

— Им представился случай обогатиться недостающим опытом.

Глядя, как египтяне управляются с парусами, критяне несколько успокоились. Но они-то знали, как переменчиво Средиземное море и опасались паники на борту, стоит начаться качке. Ветры дули то так, то этак, и на заре третьего дня море разволновалось всерьез. Однако капитан ловко управлял легкой баркой, подвижность которой помогала ей скользить с волны на волну. Экипаж ни на секунду не терял хладнокровия и прекрасно справлялся со своими обязанностями.

Но разве царица Яххотеп не вела беседу каждую ночь с богом Луны, прося помочь ей переплыть море?

На четвертый день плавания критяне не поверили своим глазам.

— Наш остров… Наш Большой остров!

— Воздадим хвалу богу Амону, повелителю ветров, и богине Хатхор, владычице звезд и покровительнице мореплавателей, — обратилась к своим спутникам Яххотеп. — Без их помощи мы не добрались бы благополучно до цели.

Царица положила лепешку, вино и благовония на маленький жертвенник, вокруг которого собрались все египтяне.

— Я вижу корабли, — объявил капитан.

Четыре корабля быстро приближались к египетской барке.

— Они приняли нас за вражеское судно и собираются уничтожить, — завопили критяне.

Направление, в котором двигались военные корабли, не оставляло никаких сомнений в их враждебных намерениях.

Яххотеп приказала убрать паруса и встала на носу — безупречная цель для лучников Миноса Великого.