Праздник в Котине был в самом разгаре — горожане отмечали День тунца. Ночь озарялась множеством факелов, уличных фонарей, жаровен. Толпы людей, нарядившись в карнавальные костюмы, плясали, распевая веселые песни. Веселые компании таскали туда и сюда огромные рыбьи головы на шестах. Мы танцевали с Готто, и его серебристая рубаха таинственно мерцала в свете факелов. Быстрее, еще быстрее… У меня кружилась голова, от холодного ночного воздуха горело лицо, все вокруг сливалось в сумасшедшей пляске, и только серые глаза Готто неотрывно смотрели на меня…

Я проснулась в холодном поту. События во сне были настолько яркими и четкими, словно я действительно побывала в прошлом. Мне казалось, я еще чувствую усталость в ногах, сбитых о котинскую мостовую… Более того, этот сон принес мне странную уверенность: Готто жив, но сейчас ему грозит беда. Я залпом выпила стакан холодной воды и заметалась по комнате. Но что было толку в метаниях? Я все равно не могла ему помочь и даже не знала, где он. А мои предчувствия… Даже у Хэйсоа до сих пор не получается смотреть в будущее.

В последнее время сны о прошлом беспокоили меня все чаще. Я переносилась в дальние края, по которым странствовала то в телеге, то верхом, то пешком. Правда, во сне я не видела лиц своих спутников — только белоснежные стены городов, зеркала озер или поля, седые от утренней росы. И вот, пожалуйста, — Готто.

Прошло больше двух недель с тех пор, как я неосторожным движением отправила Вису прочь из храма в неизвестном направлении. В комнате без нее стало очень одиноко — особенно это чувствовалось вечерами. Многие сестры интересовались ее исчезновением, однако правду я не могла сказать никому, кроме Хэйсоа. «Сама не знаю, куда она пропала!» — таков был мой ответ. Мелькнула как-то мысль обвинить управительницу в исчезновении керато. Будь на моем месте Сияющая, она бы только обрадовалась, получив такую возможность поквитаться с врагом. Но для меня такой вариант исключался: от таких грязных поступков потом невозможно очистить душу.

Моя наставница чувствовала себя лучше. Она уже начала вставать с постели, хотя по-прежнему не выходила к общему столу. Хэйсоа тоже расстроилась из-за Висы, но ничем не могла помочь. Рассказала я Хэйсоа и о пленнике по имени Эстрил. Она слушала очень заинтересованно, особенно про карту и про крыло неизвестной машины, а потом сказала:

— Я знаю, что это рискованно, Шайса. Но если бы ты могла подружиться с этим человеком… Пусть он расскажет тебе о стране, откуда он прибыл. Пусть расскажет то, что знает о мире. Мне кажется, он обладает бесценными знаниями. Посули ему помощь — в конце концов, его, действительно, можно будет отправить прочь из храма. Я скоро стану на ноги и смогу сделать это сама.

Почему-то просьба Хэйсоа смутила меня — как будто она прочитала мои мысли. Действительно, каждую ночь теперь я спускалась в подземелье, чтобы принести пленнику пищу, добытую на кухне разными ухищрениями. Он с интересом расспрашивал меня о храме, о сестрах Келлион. Я рассказывала все, что знаю, надеясь вызвать и его на откровенность. Мы говорили еле слышным шепотом, сидя совсем близко друг к другу.

— …своих родителей я совсем не помню. Скорее всего, они умерли, а может, были так бедны, что просто выбросили меня на улицу. Я родился в богатой стране, но и там находятся ленивые люди, которые предпочитают голодать, а не работать. Потом я попал в приют. Стратол, учитель, стал мне отцом. Если бы не он, я бы наверняка сбежал оттуда и стал бы бродягой и вором.

Я грустно кивала, потому что хорошо понимала Эстрила. Я ведь тоже выросла без родителей. Мои родные, да и вся маленькая деревушка погибли во время страшного землетрясения в горах. Если бы не предвидение Мэтты, которая забрала меня оттуда, меня бы тоже не было в живых. А сестры — Хэйсоа и Ниита — заменяли мне семью, когда я чувствовала себя такой одинокой…

Порой наши с Эстрилом беседы становились такими веселыми, что мы рисковали быть услышанными. Я дразнила его «подснежником» и «цветочком». Эстрил уже объяснил мне, что на его родине подснежники вовсе не белые, а солнечно-желтые, и учитель Стратол назвал его так за рыжие волосы. Правда, мое имя Эстрилу тоже казалось странным.

— Вершительница судеб… — качал он головой. — Не слишком ли торжественно, Шайса? Твое имя похоже на ветер — когда он шелестит в плавнях. Можно, я буду звать тебя ветром?

Потом я лечила его ногу силами Келлион, не без стыда вспоминая свои первые попытки: когда-то, чтобы полностью вылечить Рейдану пораненную керато руку, мне понадобилась не одна неделя. Но за прошедшие пять лет я прочитала много книг по врачеванию и теперь могла блеснуть искусством врачевателя: всего за три дня кость правильно срослась. Эстрил изумленно прислушивался к тому, как голубой огонь, исцеляя, проникает в каждую клеточку тела.

— Поразительно! Неужели это та самая сила Звезд? Значит, это правда, что она не покинула мир?

Оказалось, он знает о Риррел.

— В нашей стране от поколения к поколению передаются воспоминания об эпохе Звезд.

Наконец он открыл мне свою тайну. Я была поражена, узнав, что где-то в мире есть целый континент, оставшийся цивилизованным и после ухода Звезд. Оказывается, у обитателей Аникодора — так назывался континент — были свои способы перемещаться в пространстве, и потому они знали обо всем, что происходит в мире. Я не совсем поняла, как именно магам Огня, Воздуха, Воды и Земли удается повелевать стихиями, — похоже, Эстрил и сам этого не знал. Самым главным было то, что у храма Келлион были соперники в знаниях и могуществе. Нет, я, конечно, не думала о соперничестве всерьез, то есть о вражде. Наоборот, оказалось, что мы, ученицы Хэйсоа, и Сенат, управляющий этим континентом, преследуем одинаковые цели.

Этот разговор произошел прошлой ночью. Мне было приятно видеть, как засияло радостью бледное лицо пленника, когда я появилась перед ним в подземелье.

— Когда ты приходишь, мне кажется, я чувствую ветер в этих стенах. Не зря я тебя так назвал, — сказал он.

Под моей ногой что-то звякнуло. Я посмотрела вниз — в миске было полно остывшей каши, которую пленник есть не стал, — и развернула свой узелок. Эстрил, как ребенок, радовался принесенным лакомствам. Наевшись, он вытер руки полотенцем, которое я предусмотрительно захватила с собой, и спросил:

— Шайса, а почему храм не хочет вернуть силу Звезд в мир? Ведь у сестер Келлион есть такая возможность.

Я едва не подавилась сушеным яблоком, которое жевала заодно с пленником. А потом меня разобрал смех: надо же, как всех стал интересовать этот вопрос! Вот и сестра-управительница недавно заводила со мной беседу… А пленник продолжал, мечтательно закатив глаза:

— Подумай только: над миром снова засверкают хрустальные мосты… Не будет бедных и голодных, брошенных детей… В любой миг можно протянуть руку помощи другу хоть на край земли. Разве не в этом должно быть назначение вашего храма?

— Назначение храма в том, чтобы сохранять эту силу бесконечно долгое время, — ответила я. — Но не все считают так.

И я, не называя имен, рассказала ему о нашем заговоре.

— Возможно, это более благородный путь. Но никто в храме не знает, как вернуть Звездную силу. Наверное, это вообще невозможно. А может быть, мы просто не все знаем…

— Так вы… — Эстрил смотрел на меня с нескрываемым изумлением, — вы не знаете, как это сделать? Шайса, но это же судьба, что мы встретились…

И он поведал мне, что могущественный Аникодор вовсе не собирался предоставлять остальной мир его печальной судьбе. Этим континентом правили благородные люди, которые мечтали вернуть процветание всему миру. Долгие века это были просто мечты. Но теперь, благодаря одному документу, который удалось прочитать Эстрилу, они знали способ возродить Риррел.

Я слушала пленника, с трудом удерживая в груди прыгающее сердце. Мне казалось, что он говорит слишком медленно. Удивительно: величайшая тайна мира открывалась мне так просто, без очевидных усилий…

Внезапно Эстрил осторожно провел пальцем по моему плечу. Прикосновение холодной руки было почти неощутимое, но я едва не вскрикнула: таким странным ощущением оно отдалось во всем теле. Не успела я удивиться сама себе, как Эстрил спросил:

— Что это?

Он имел в виду след от клейма, которое мне поставили пять лет назад в доме работорговца Итаки. Вернувшись в храм, я очень стеснялась этого уродливого шрама, который не скрывали свободные одежды сестер Звезды. Я пыталась вывести его всевозможными притираниями, но все было тщетно: след посветлел, но по-прежнему был виден: маленький морской трезубец.

— Меня хотели продать в рабство, — ответила я.

Эстрил был поражен.

— Так ты не всегда жила в храме?

Но услышать мои объяснения ему не удалось: чьи-то голоса заставили нас умолкнуть.

— Это стражницы, — шепнул Эстрил. — Тебе надо уходить.

— Что им нужно? Они о чем-то тебя расспрашивают?

Лицо молодого человека сделалось тоскливым.

— Да нет… Это не важно. Ты придешь завтра?

— Конечно.

— Это гораздо важнее. Я буду ждать тебя, мой ветер!

— Я приду, подснежник.

Эстрил улыбнулся, и я вдруг поняла, что он очень красив. Гордый профиль, тонкие пальцы и янтарные глаза делали его похожим на большую птицу. Даже рыжеватые волосы были мягкими, как перья, — я уже касалась их, когда избавляла от синяков его лицо.

Покраснев, я поспешно удалилась. Задумчиво бредя по открытому балкону, подставив лицо светлым потокам звездного света, я впервые задумалась о том, что эти встречи небезопасны для моего сердца. Мысль о новой любви смертельно напугала меня. Мне уже было известно, что любить — значит, терять. Какие, однако, глупости приходят мне в голову, когда я стою на пороге важнейшего из открытий! Звездная сила действительно вернется в мир. Мы сможем не только перемещаться, но и общаться на любом расстоянии. Я смогу разыскать Готто и Чи-Гоана. Дети короля Кольфиара перестанут превращаться в чудовищ. Неужели ради этого я не смогу взять себя в руки и продолжить дружбу с Эстрилом из далекого Аникодора?

На следующий день я легла спать пораньше, чтобы ночью до рассвета успеть навестить пленника. Тревожный сон поднял меня раньше времени. Я достала из-под кровати сверток с едой для Эстрила и поспешила в подземелье.

Уже оказавшись там, я услышала, что рядом с пленником кто-то есть. Что за невезение — опять стражницы! Я хотела переждать в каком-нибудь отдаленном закутке, но потом меня одолело любопытство: что им надо от Эстрила? Я тихонько подкралась поближе. Каково же было мое изумление, когда в свете двух факелов я узнала саму управительницу!

Куда девалось ее ледяное спокойствие? Глаза горели, словно у сумасшедшей, на лице пылал жгучий румянец, приоткрытые губы алели, как кровь. Запахнувшись в плащ, Сияющая обхватила себя руками, как будто ее колотил озноб. Эстрил, не отрываясь, смотрел на нее. Руки и ноги его были свободны от пут, он то и дело потирал синие вспухшие полосы на запястьях и щиколотках.

— Ну что, ты подумал над моими словами? — спросила она на языке Лесовии. — Не обольщайся своей свободой, дурачок. Одно движение моей руки — и ты будешь лежать неподвижно, как труп. А если я захочу, ты, действительно, умрешь, и смерть твоя не будет легкой.

Управительница опустилась перед пленником на колени. В тишине ее шепот казался змеиным шипением.

— Жалкий пленник, я предлагаю тебе беззаботное существование под моей защитой. Разве я недостаточно красива для тебя?

И тут она сбросила плащ, представ перед ним обнаженной. Эстрил попытался отпрянуть, но позади была стена. Прикрыв глаза и улыбнувшись, женщина провела языком по влажным губам.

— Я хочу тебя, дурачок. Чего ты боишься? Ну, не заставляй меня ждать…

До сих пор я не верила своим глазам. Но тут отвращение переполнило меня. О Келлион, смотрящая на нас с небес! Неужели, увидев такое, ты по-прежнему позволишь называть себя сестрой? Грозная, холодная управительница оказалась всего лишь распутницей, готовой покупать себе наслаждения. Я тут же вспомнила все свои сны, в которых она гибнет от моего кинжала. О если бы они сбылись! Гнев, необъяснимый и неуправляемый, лишил меня способности рассуждать. Я выскочила из своего убежища, и голубой огонь сорвался с моих пальцев, вонзившись между Сияющей и жертвой ее домогательств. Конечно, ей он причинить вреда не мог: сила Келлион бессильна против ее сестер. Но пленника отбросило в сторону. Управительница повернулась ко мне.

— Это ты… — ледяной голос нарушил тишину. Она даже не удосужилась набросить плащ. Нас в храме приучили видеть красоту в обнаженном теле, но сейчас я видела одно бесстыдство. — Маленькая дрянь, ты стала очень мешать мне! Эй, сестры!

Послышался топот. Подумать только, управительница даже не стеснялась своих стражниц. Она брала их в подземелье с собой. Раздумывать было некогда. Вокруг Эстрила горело голубое пламя. Вызвав карту, я усилием мысли зажгла одну из крайних точек. Границы Лю-Штана… Дальше тянутся пустыни — неисследованные места, ни у кого из сестер нет на картах их координат. Насколько я знала, там не было ни гор, ни пропастей. Что ж, рискнем! Протянув руку к Эстрилу, другой рукой я схватилась за воздух чуть ниже крайней точки. Мы попадем неизвестно куда, но управительница не сможет за нами последовать. Вихрь голубых искр соединил нас с пленником. Последнее, что я услышала, был вопль:

— Быстрее же, быстрее! Они уходят!

Удар о землю был довольно сильным — все-таки перемещаться таким образом очень опасно. Но никто из нас не пострадал всерьез, даже приземление на вылеченную мною ногу не вызвало у Эстрила никаких болезненных ощущений.

Почти белое, безоблачное небо посылало потоки жара. В недосягаемой высоте реяла черная точка: должно быть, какая-то хищная птица высматривала добычу. Раскаленный воздух обжигал ноздри.

— Где мы? — спросил Эстрил, вставая и отряхивая песок.

Что я могла сказать? Где-то к югу от Лю-Штана? Но мой спутник не ждал ответа.

— Ничего, — сказал он, — главное, мы выбрались оттуда. Я навек твой должник, Шайса, эта сумасшедшая женщина…

Я искоса взглянула на него.

— А если бы я не пришла, ты согласился бы на ее условия?

Он ответил мне загадочной улыбкой.

— Мне приятно, что тебя это беспокоит, мой ветер.

Смутившись, я перевела разговор на другую тему. Я хотела, чтобы Эстрил нарисовал мне карту мира, — тогда я смогу приблизительно показать, где мы. Он разровнял песок и, начертив пальцем два полушария, набросал в их пределах несколько континентов. Песок быстро осыпался, но я успела понять, что континент, на котором находится Лю-Штан, называется Мешеорот.

— Мы где-то здесь, — ткнула я пальцем в пустыню.

— Не может быть! — в глазах Эстрила загорелся радостный огонек. Потом он бросил на меня быстрый взгляд и сказал:

— Ты даже не представляешь, Шайса, как нам повезло. Только… Я не знаю, согласишься ли ты мне помогать. Ведь я был с тобой не до конца откровенен.

— В чем дело, Эстрил? — я отряхнула ладони от песка, выжидающе глядя на него.

— Видишь ли… Я не успел сказать тебе, что только от тебя зависит, вернется ли в мир Звездная сила.

— От меня?!

— Да. Ведь на самом деле я покинул свою родину для того, чтобы найти тебя.

Рассказ Эстрила показался мне почти невероятным. Оказывается, в том самом древнем документе упоминалась девушка, которая когда-то появится на свет, именно она сохраняла связь с ушедшими Звездами. Также был описан обряд, который должна была совершить девушка, чтобы Звездная сила восстановилась. На севере Аникодора есть горы Алтумбры. На вершине, называемой Оро, сохранился алтарь древнего, времен Риррел, храма Звезд. Девушка должна была подняться туда и возлечь на алтарь. И тогда сила, таящаяся в ее теле, соединится с силой, хранившейся в алтаре. Родится голубой огонь, он достигнет Звезд и позовет их обратно. Замкнется прерванный круг, соединяющий земной мир со Звездами.

И этой девушкой была я…

— Место, указанное в документе, находится неподалеку от Перонеды — небольшого селения на северо-западе Аникодора, — говорил Эстрил. — Если ты попадешь туда и совершишь обряд, наступит новая эпоха Риррел. И ты станешь королевой всего мира. Ты сможешь помочь всем нуждающимся, ты, с твоим благородным сердцем, сделаешь столько добра! Судьба благоволит к нам: мы находимся на Мешеороте. На юге этого континента лежит страна Золотых статуй. Это единственное место в мире, куда открыто приходят куоты Аникодора. Если мы доберемся туда, один из них доставит нас на Аникодор. Шайса, я не раз сравнивал тебя с ветром, свежим, быстрым и вольным. Ты не должна ни оставаться взаперти в храме, ни довольствоваться обычной жизнью. Быть королевой — вот твой удел! Ну, что скажешь?

Я не знала, что сказать, — слишком много потрясений обрушилось на меня в эту ночь. Отвратительная сцена в подземелье еще стояла перед моими глазами. И только теперь мне стал ясен смысл произошедшего. Я снова покинула храм и, может быть, на этот раз навсегда.

Слова Эстрила ласкали мой слух. Разумеется, я не думала всерьез, что стану королевой Риррел: ведь где-то далеко отсюда, в заколдованном замке, живет настоящий наследник короля Кольфиара — Гело, брат Арзель. Но тем более я считала себя не вправе отказаться: ведь я обещала помочь несчастным детям короля Кольфиара, обреченным на печальное бессмертие и постепенно теряющим человеческий облик. Я представила себе, как Гело поднимается на трон своего отца… А когда все люди смогут общаться между собой на любом расстоянии, я, наконец, узнаю, что стало с Готто и Чи-Гоаном. Может быть, я успею им помочь.

Я не имела возможности спросить совета у Хэйсоа, но была уверена, что она поддержала бы Эстрила. На миг у меня мелькнула мысль, что Аникодор мог преследовать какие-то свои цели. Но разве это имеет значение, если Звезды вернутся в мир?

— Эстрил, я согласна. Сделаю все, что нужно. Только как мы доберемся до страны Золотых статуй?

— В смысле — как? Разве ты не можешь нас туда переместить?

— Послушай, — я невесело рассмеялась, — все не так просто. Я могу перемещаться только туда, где была раньше. Или по рассчитанным другими сестрами координатам. Мы рисковали, уже отправляясь сюда. Ты же помнишь, я говорила тебе про несчастье с Висой. Так что… К нашим услугам лишь собственные ноги.

— Это безумие, — вздохнул Эстрил. — Мы даже не знаем точно, где находимся. Сколько дней пути до страны Золотых статуй? Или хотя бы до реки — ты же знаешь, посреди пустыни есть две реки. Одна из них, Шумшан, возможно, не так далеко отсюда… Но у нас нет ни еды, ни воды.

Я достала из-под плаща сверток, который несла Эстрилу в подземелье. Там были сушеные фрукты, орехи, несколько ломтиков сыра.

— Еды у нас, действительно, немного. А что касается воды… Когда захочешь пить, скажи мне. Куда нам идти?

— Так это закон запрещает вашим женщинам выходить на улицу без вуали? Я думала, речь идет о моде…

— Нет, так положено. Так было всегда. Честно говоря, городские женщины нынче носят вуаль только для виду — сквозь нее все равно можно разглядеть лицо. Есть очень прозрачные ткани, я покупал своей жене такую…

Мы шли по пескам. Эстрил рассказывал мне о своей стране, где мне предстояло побывать. Честно говоря, мне было неприятно услышать, что у него, оказывается, есть жена. Чтобы побороть в себе это глупое ощущение, я стала расспрашивать Эстрила о семье. О дочках мой спутник говорил охотно:

— Ты бы с ними подружилась. Особенно с Лассой — она чем-то похожа на тебя. Очень смелая и любопытная. А Риммина больше похожа на мать. Даже сейчас ее больше всего интересуют наряды и прически…

Упомянув жену, мой спутник вдруг сбился и умолк. Чутье подсказало мне, что между ними не все гладко. Я перевела разговор на другую тему и снова стала расспрашивать про Аникодор. Восхищение Эстрила собственной страной было безгранично и передавалось мне. Он рассказывал о белоснежных куотах, бороздивших океаны по воле магов Воды, о ниметонах, взмывающих в небо… Он с нежностью говорил о родном городе Окооне, о старом учителе Стратоле, о школе, где он был учителем.

— Когда приходит зима, над озером Сеолис начинает кружиться снег. Я нигде не видел таких крупных и красивых снежинок! Учитель Стратол водил нас туда кататься на коньках…

Слушать рассказы Эстрила о детстве было очень интересно. Мне не нравилось только, что по отношению к прочим народам, населявшим мир, Эстрил выказывал явное презрение. Тем с большим удовольствием я предвкушала миг, когда он попросит у меня воды…

И вот этот миг настал. На глазах у удивленного Эстрила я растянулась ничком на песке, раскинув руки. Два вращающихся сгустка голубого пламени ушли из моих ладоней в песок. Внутренним зрением я видела подземные потоки, стремящиеся на мой зов. И вот между моими руками поднялся холмик песка. Из желтого он стал темно-коричневым, а потом наверх пробилась тоненькая струйка воды. Я сначала сама припала к ней губами, затем позвала Эстрила:

— Давай, пей, пока вода не иссякла.

— Наши маги Воды этого не умеют, — пробормотал изумленный мужчина, опускаясь на колени.

Скоро, однако, усталость одолела нас. Мы переговаривались все более отрывистыми фразами, пока вовсе не замолчали. Я с головой закуталась в плащ, чтобы спастись от жары и солнца. Вдруг Эстрил воскликнул:

— Смотри-ка! Что это?

Впереди над однообразным золотом песка возвышалось что-то большое и черное. Камень! Отлично, рядом с ним можно будет отдохнуть и воспользоваться нашими скудными запасами еды. А еще — полечить Эстрилу лицо, оно сильно обгорело на солнце. Мы бросились туда бегом и скоро уже блаженно вытянули уставшие ноги в тени огромного валуна. Эстрил, с наслаждением ощутив на лице холодящее прикосновение голубого огня, закрыл глаза.

К сожалению, в это время суток тень была еще слишком короткой. Устав поджимать ноги, я набросила на дремлющего Эстрила свой плащ, а сама с любопытством обошла камень, неизвестно откуда оказавшийся в сердце пустыни.

Услышав мой крик, мой спутник мгновенно проснулся и сейчас смотрел на меня вытаращенными глазами. А я, не в силах сказать ни слова, лишь молча указывала пальцем на гладкую, сколотую поверхность. Эстрил подошел и тоже замер: красные штрихи на камне изображали мое лицо! И эти линии — с особым росчерком…

— Здесь был кто-то с Аникодора, — встревоженно проговорил Эстрил. — Они знают, как ты выглядишь. Наши художники рисовали тебя по описанию, данному в манускрипте.

— Нет, — покачала я головой. — Я узнаю руку художника. Это Готто.

— Готто? Кто такой Готто?

Но я не успела ответить Эстрилу. На горизонте появилось неясное движение. Освещенные солнечным ореолом, поднимая тучи песка, пятеро всадников в белых одеждах во весь опор мчались к нам.