Сандра растерянно смотрела на свое отражение в зеркале. Иссиня-черное платье из какой-то искрящейся ткани («Надевай самое-самое красивое»! — велела Расти) и узкие черные лодочки оттеняли матовую бледность лица и ног, которые именно при такой длине подола — ровно до середины колена — казались выточенными из слоновой кости. Глубокая тень в вырезе платья и густо очерненные карандашом глаза делали ее облик таинственным и притягательным. Губы Сандра чуть тронула коричневатым блеском, который нашла на туалетном столике в ванной. Девушка так и не придумала, что сделать с волосами, и потому просто заколола их наверх, выпустив вдоль лица две тонкие пряди. Теперь из зеркала на нее смотрела незнакомка, и она очень нравилась Сандре. «Добрый вечер, мисс Сеймур», — улыбнулась девушка самой себе.

В дверь постучали.

— Войдите! — крикнула она.

Вошел Шольц, одетый в светло-кремовые брюки и белоснежную рубашку; в руках он держал плюшевого тигра из рижского магазина игрушек. Сандра повернулась, и ей показалось, что обычно невозмутимый Урмас Шольц слегка растерялся. Но через мгновение он сдержанно улыбнулся, бросил тигра на ковер, подошел ней и подчеркнуто официальным движением поднес ее руку к губам:

— Ты великолепно выглядишь!

Сандра улыбнулась, скрывая смущение, взяла его под руку, и они направились к лифту.

Помещение, которое все называли кухней, правильнее было бы назвать, конечно, столовой. В центре столовой располагался покрытый белой накрахмаленной скатертью овальный стол, нарядно сервированный на четыре персоны. Милош Дражкович и Расти уже были здесь. Рыжая девчонка, одевшаяся ради такого случая в ультракороткое темно-зеленое платье, весело объясняла югославу:

— Шеф не может опаздывать, он может только задерживаться.

— Сплетничаете? — преувеличенно сурово поинтересовался Урмас, отодвигая для Сандры стул.

— Ни в коем случае! — весело отозвался вставший при появлении девушки Милош, оказавшийся неожиданно элегантным в светло-голубой рубашке с дорогими запонками в манжетах и с серым галстуком. — В соответствии с правилами поведения и регламентом встречи ведем светскую беседу!

— Вольно. Продолжайте! — рявкнул Урмас, и все засмеялись — так, как смеются очень близкие друзья или люди, связанные общим делом.

Устраиваясь поудобнее на жестком стуле с прямой высокой спинкой, Сандра заметила на себе восхищенный взгляд Милоша и чуть кокетливо ему улыбнулась. Урмас Шольц, который уже разливал по бокалам вино из бутылки темного стекла без этикетки, состроил многозначительную гримасу. В этот момент торжественно распахнулась дверь, и перед взглядами присутствующих предстала сама миссис Берри с огромным, укрытым крышкой блюдом на подносе. Она оказалась совсем не такой суровой на вид, как Сандра представила себе по отзывам Шольца и Расти. Подчеркивая каждым своим движением значительность происходящего, миссис Берри утвердила блюдо в центре стола. Нюха проголодавшейся девушки достиг совершенно умопомрачительный запах. Расти коротко вздохнула и демонстративно облизнулась, став еще больше похожей на лисичку.

— Коллеги, несколько слов, — весело-официально заявил Урмас. — Прежде чем мы обратимся к чудесам гастрономии, я бы хотел напомнить вам, что сегодня в нашу команду вливается очаровательная мисс Сеймур, и я предлагаю выпить за нее и за ее будущие успехи.

— Сандра, за тебя! — весело присоединилась к тосту Расти, приподнимая бокал. Милош, широко улыбаясь, отсалютовал девушке своим.

Несмотря на понятное смущение, которое испытывала Сандра, за столом было весело. Расти кокетничала с мужчинами, те по-дружески ухаживали за ней. Милош со своим неподражаемым акцентом рассказал пару удачных анекдотов. Перемены блюд следовали одна за другой, и Сандре казалось, что каждое последующее блюдо еще вкуснее и необычнее предыдущего. Казалось, что за столом собралась обычная веселая компания, отнюдь не обремененная какими-то странными общими целями. Временами происходящее вновь начинало представляться Сандре абсолютно нереальным, и она утрачивала нить разговора. Потом упоминание уже знакомого имени сэра Грэхема заставило ее включиться.

— Сэр Грэхем сделает из тебя опытную бизнес-леди, — сказал Шольц.

— У-у-у! — радостно взвыла Расти. — Сандра, готовься к худшему! Со мной, например, он работать отказался, просто выставил за дверь, и все тут. Я потом неделю ходила, подавленная своей непроходимой тупостью!

— Ты преувеличиваешь, Расти, — поморщился Шольц. — Сэр Грэхем — настоящий джентльмен старой школы, очень выдержанный и спокойный, а ты просто не проявила должного усердия.

— Настоящий джентльмен! — фыркнула девчонка, взмахнув вилкой и чуть не уронив на скатерть кусок говяжьего рулетика. — Это настоящий матерый волк! — Отставив соусник, она изобразила на лице хищное выражение и лязгнула зубами. Видимо, карикатура получилась удачной, и мужчины, переглянувшись, засмеялись.

— Я уже чувствую себя Красной Шапочкой, — пробормотала Сандра.

— Не стоит пугаться заранее, — улыбнулся Шольц. — Но учти, расписание твоих занятий будет очень плотным.

Выяснилось, что в понедельник девушку ожидает, во-первых, визит в клинику для выяснения состояния ее здоровья, во-вторых, урок английского и в заключение — знакомство с ее личным имиджмейкером.

— Джонни — это нечто, — отозвалась об имиджмейкере Расти. — Он пассивный гомосексуалист, то есть куда больше девочка, чем я. Но ты бы видела, что он творит с женщинами!

Разговор сделался неприятным для Сандры с того момента, как был упомянут визит в клинику. Она с детства боялась врачей, а выпитое вино вдруг настроило ее на мрачный лад. Девушка была возмущена тем, что эти, в сущности, незнакомые ей люди говорят об этом визите, как о чем-то само собой разумеющемся, даже не спрашивая ее согласия. Да что она, лошадь что ли?! Господи, во что она ввязалась?

Девушка решительно отставила бокал и поднялась из-за стола, не замечая, что Шольц уже некоторое время не участвует в разговоре и пристально смотрит на нее.

— Что-то не так, Сандра? — мягко спросил он и тоже поднялся.

Милош и Расти моментально умолкли. Шольц сделал какой-то неуловимый жест, и рыжая девчонка с югославом, бесшумно поднявшись со своих мест, тут же исчезли за дверью — словно их и не было.

В наступившей тишине Сандра и Шольц смотрели друг на друга. Его взгляд был сочувствующим, но напряженным. Внезапно девушка поняла, что она, пожалуй, выпила лишнего и сейчас разрыдается под внимательным взглядом этого человека, о существовании которого она несколько дней назад и не подозревала и который сейчас оказался для нее самым близким в этом доме, в этом городе, в этой стране…

— Сандра, я понимаю твои чувства. Ты устала от новых впечатлений и не знаешь, что ждет тебя завтра. Но поверь мне, утром ты проснешься и поймешь, что впереди блестящие перспективы. Ты должна верить в свою счастливую судьбу. И я прошу тебя верить мне.

Неожиданно для себя сделав шаг к уже вышедшему из-за стола мужчине, Сандра уткнулась ему в грудь и зарыдала. Он молчал, и, постепенно успокаиваясь, девушка чувствовала, как гулко бьется под тонкой белой тканью рубашки его сердце. Потом он тяжело вздохнул, положил руку ей на спину и ласково, как ребенка, погладил ее. И то ли от этого ощущения тепла его руки, проникшего сквозь ткань платья, то ли от уже знакомого и странно влекущего запаха его одеколона, то ли просто потому, что слишком много событий, в которых она не могла разобраться, произошло с ней в эти последние дни, у нее закружилась голова и ослабли колени. Обхватив одной рукой загорелую шею Шольца, другой она, почти дрожа от нежности, коснулась светлого ежика его волос. Мужчина не пошевелился. Она украдкой подняла глаза с размазавшейся косметикой, осознавая, что выглядит ужасно. Серые глаза Шольца по-прежнему смотрели на нее внимательно, но уже не выражали никаких чувств… И под этим бесстрастным взглядом девушка отпрянула от него, словно обожглась или, наоборот, схватила голыми руками кусок льда.

— Мне пора спать, — глухо сказала она. — Я слишком много выпила.

— Я провожу тебя.

— Не надо, — она сделала отстраняющий жест рукой. — Я запомнила дорогу.

В номере Сандра стянула узкое платье, смыла косметику и, отшвырнув с подушки ворох розового шелка и кружев — вероятно, пижаму — зарылась с головой под огромное невесомое одеяло. Потом, вспомнив что-то, она снова вскочила, подняла с пола тигра и, крепко сжав его в объятиях, уснула.

Ее разбудил телефонный звонок. С трудом отодрав голову от подушки, Сандра не сразу поняла, где она находится. Потом, вспомнив все, резко вскочила с кровати.

— Ты уже встала? — голос Расти звучал бодро.

Сандра промычала в ответ что-то невнятное.

— А, я тебя разбудила. Но уже полдень, так что давай-ка, принимай душ и приходи ко мне — я накормлю тебя завтраком. Да, одевайся сразу для прогулки. Сегодня тепло.

— А куда мы пойдем?

— Какая ты странная! — засмеялась Расти. — Неужели ты не хочешь посмотреть Лондон? Груман пригнал «Бентли», мы поедем, как королевы! Первым делом — в Тауэр, как я и обещала. Это мое задание относительно тебя на сегодня, — и Расти повесила трубку.

Впоследствии Сандра вспоминала этот день, как один из самых счастливых в своей жизни. Под влиянием восторженной любви Расти к старому Лондону она тоже быстро поддалась его чарам…

Девушки то любовались видами из окна машины, то оставляли ее и шли пешком. Они ощутили дыхание веков, пробираясь под сводами древнего Тауэра, где гулко раздавалось эхо шагов и даже шепот отлетал от холодных каменных стен и многократно повторялся в таинственных закоулках здания. Они ели шоколадное мороженое, сидя на парапете набережной почти под самым Тауэр-бриджем, болтая ногами и глядя в темную воду Темзы, в которой плыла кем-то брошенная красная гвоздика. Потом валялись на траве и кормили ручных белок в Гайд-парке. Для каждого уголка города у Расти находилась какая-нибудь история — иногда веселая, иногда романтическая, а порой она принималась читать отрывки из старинных баллад и стихотворения неизвестных Сандре английских и шотландских поэтов. Сандра понимала далеко не все, тем не менее, закрывая глаза, она ощущала себя героиней этих произведений, одетой в средневековое платье и скучающей у окна замка в ожидании прекрасного рыцаря. Разве все, происходившее с ней после визита в рижскую адвокатскую контору, не было похоже на волшебную сказку, на романтическую легенду? Впечатления вчерашнего разговора с Шольцем странно волновали ее…

Поужинав в Сохо, они еще побродили по городу, в котором уже начиналась ночная жизнь, а потом Расти, взглянув на часы, решительно направилась в сторону парковки, где стоял их шикарный «Бентли».

Вернувшись, они нашли дом пустым и притихшим. Ни Шольца, ни Милоша не было, либо они уже разошлись по своим комнатам. Вместо Макса за пультом сидел другой охранник.

— Давай попьем чаю, — предложила Сандра рыжей девчонке.

— Уже поздно, Урмас отругает меня, если ты завтра будешь невыспавшаяся. Ну да ладно, полчаса ничего не решают. У тебя или у меня?

— Лучше у тебя.

Расти кивнула и открыла дверь в свою комнату.

Девушки устроились на кухне. Расти погасила верхний свет, оставив только бра над столом. Она сбросила куртку, и Сандра с изумлением увидела у нее под мышкой кобуру пистолета.

— Зачем тебе оружие? — насторожилась и встревожилась она.

— Урмас считает, что тебе нужен телохранитель, — Расти пожала плечами, — а его приказы у нас не обсуждаются.

— А ты умеешь стрелять? — спросила Сандра, осознавая нелепость вопроса.

— Я закончила школу телохранителей два года назад. Кстати, была второй в выпуске по результатам.

— Слушай, — Сандра вдруг поддалась внезапному порыву, — а можно подержать твой револьвер?

Быстрым жестом девчонка извлекла оружие из кобуры, выщелкнула обойму и протянула Сандре рукояткой вперед.

— Держи. Только это не револьвер, а пистолет. Ты что, телевизор никогда не смотрела?

— Тяжелый какой! — сказала Сандра, странно ощущая холод, исходящий от оружия.

— Да ты что, это же «Беретта», она очень легкая, — удивилась Расти. — Ты бы видела, с чем Милош ходит! У него «Дезерт игл», такая машина! Стоп, а вот так никогда не делай!

— Чего не делать? — испугалась Сандра, почувствовав стальную хватку тонких пальцев у себя на запястье.

— Никогда не направляй оружие на человека, если, конечно, не собираешься в него стрелять, — очень серьезно объяснила Расти.

— Но он же не заряжен!

— Все несчастные случаи происходят только с незаряженным оружием, — раздельно проговорила Расти. — Это не я придумала, это первое, чему всех стрелков учат.

— Забирай его, ты меня напугала, — с трудом улыбнулась Сандра, возвращая пистолет.

— Ничего, привыкнешь, — усмехнулась рыжая телохранительница, разливая чай в прозрачные кружки синеватого стекла. — В нашей компании, да еще под руководством нашего шефа ты скоро отучишься бояться. Тебе молоко? Лимон?

— Лимон, спасибо. А ты давно знаешь Шольца? — спросила Сандра с неожиданным волнением в голосе.

Его никто не знает, — Расти улыбнулась, заметив это волнение. — А знакомы мы уже пять лет.

— А Харпера ты когда-нибудь видела?

— Которого из двух? Теренса или Джеймса?

— Джеймса, конечно, — удивилась Сандра. — А ты что, была знакома и с его отцом?

— Знакома! — невесело усмехнулась Расти. — Ну, можно и так сказать. Видишь ли, когда-то я работала на конкурентов Теренса. Потом его люди вышли на моих работодателей. Кстати, тогда-то я и познакомилась с Урмасом.

— И что было дальше? — нетерпеливо спросила Сандра.

— Как тебе сказать, — пожала плечами девчонка. — Мне пригрозили как минимум тюрьмой для несовершеннолетних…

— А как максимум?

— Теперь я понимаю, что меня должны были ликвидировать, — спокойно, как что-то вполне естественное сообщила Расти. — Но вместо этого мне предложили работу. Я согласилась, хотя и не сразу. Меня стали учить, так что Теренсу Харперу я обошлась в изрядную сумму. А после его смерти я работаю в команде Урмаса. Сейчас я работаю на тебя, — неожиданно закончила она.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла Сандра.

— Наша нынешняя команда создана, чтобы устроить твой брак с Джеймсом, — пояснила Расти. — На старого Теренса работало много людей, и лучшие из них будут с тобой — я не себя, конечно, имею в виду. Кое-кто из бывших сотрудников Теренса еще продолжает работать самостоятельно. Например, мистер Уолтерс, ты должна его помнить, он знакомил тебя с завещанием. Бедняга, такие вояжи ему уже не по силам. Он сильно сдал после смерти Теренса… А ведь был третьим человеком в его империи!

— А кто был вторым? — поинтересовалась Сандра.

— Сэр Карлайл. Он… Он умер. Кое-кто вышел на пенсию, как сэр Грэхем. Но он поддерживает с нами связь, хотя официально в нашей фирме не числится. — Расти помолчала, потом взяла свою кружку и пересела со стула на кухонный стол. — Некоторые, правда, остались на своих местах. Но не те, кто обеспечивал старику Теренсу его могущество. Те, кто помогал ему создавать империю, которой больше нет, ушли. У Джеймса Кристиана Харпера — чистый легальный наследственный бизнес. Сам Джеймс — порядочный и законопослушный человек с умеренными амбициями и не играет в игры, которые постоянно затевал его отец.

— Ты говоришь о Джеймсе так, как будто хорошо его знаешь! — заметила Сандра.

— Наверное, так и есть, — улыбнулась Расти. — Хотя он, конечно, о моем существовании и понятия не имеет. Мы столько материала о нем собрали, что я могу воспроизвести всю его жизнь буквально по часам. Вообще, надо сказать, он отличный мужик, но до Старика ему далеко. И это то ли вина, то ли заслуга миссис Харпер — зависит от точки зрения.

— Что она за женщина?

— Она удивительная, — призналась Расти с задумчиво-восхищенным выражением лица. — Если бы не она, Теренс, скорее всего, так и остался бы просто промышленником, каких в Сити пруд пруди. Она очень… целомудренная, что ли? Слушай, у меня слов не хватит, — девчонка засмеялась. — В этой семейке всех надо видеть воочию, описать их невозможно. Сейчас она пытается женить сына, а Джеймс упирается.

— Почему?

— А зачем ему жениться? Женщин у него хватает, денег у него хватает, развлечений у него хватает, а о социальном положении он пока не думает: тридцать два года — для мужчины не возраст. Занят он в основном своим бизнесом. Конечно, если бы не завещание Теренса, миссис Харпер его рано или поздно дожала бы. Но теперь она не успеет, успеешь ты. — И Расти ободряюще подмигнула задумавшейся Сандре.

Они еще недолго посидели, допили чай с крекерами, потом Расти взглянула на часы и всплеснула руками:

— Ух ты, час ночи! Теперь мне точно попадет от шефа. Все, отправляйся спать, а то завтра не встанешь.

Сандра нехотя отправилась в свою комнату. От избытка впечатлений спать совсем не хотелось, и девушка долго ворочалась с боку на бок, прежде чем ей удалось задремать. Во сне она видела улицы старого Лондона, бродила по ним с Максимом, который потом неожиданно превращался в Урмаса Шольца и шептал ей на ухо то по-английски, то по-русски какие-то непристойные слова.