Первый раз Сандра увидела ее восемь лет назад, когда прилетела в Лондон в сопровождении Урмаса Шольца, чтобы начать свою новую жизнь. Расти встречала их в аэропорту. Увидев ее, Сандра мысленно сравнила девушку с лисичкой: у нее были светло-зеленые глаза, вздернутый нос и множество веснушек. Именно Расти познакомила Сандру с Лондоном, заразив ее своей любовью к этому городу. Они вместе бродили под мрачными сводами Тауэра и кормили белок в Гайд-парке – тогда Сандре еще трудно было представить, что Лондон на долгие годы станет местом ее жительства. Потом девушки вместе побывали в доме Диккенса, любимого писателя матери Сандры – Марии Козинцевой.

Расти была «компьютерной богиней» их команды, и Сандра помнила, сколько времени и сил потратила эта рыжая девчонка, чтобы научить ее, раньше видевшую компьютер только издалека, пользоваться заложенной в нем информацией.

Как и у всех членов команды Шольца, у Расти была своя загадка. Однажды она показала Сандре фотографию с изображением такого же рыжего парня – это был ее брат Мартин. Тогда Сандра поняла, что его уже нет в живых, но что с ним случилось, она так и не узнала. Расти хранила его подарок – кошачью фигурку из полупрозрачного зеленого камня.

Еще Расти рассказала ей, что закончила престижную школу телохранителей и до прихода в команду Шольца работала на конкурентов Корпорации Харпера.

Но особенно крепко переплелись нити их судеб, когда выяснилось, что они обе влюблены в одного и того же мужчину. Долгое время Сандра считала Расти своей подругой и, даже узнав о ее связи с Шольцем, не изменила своего отношения к ней. Это было уже в Ламбервиле, когда она сначала застала их в постели, а потом утешала рыдающую Расти, которая умоляла: «Не забирай его совсем, Сандра! У меня же ничего нет, кроме него, ничего в жизни!» А перед тем как сесть в «Дуглас», которому предстояло в тот же день разбиться, Расти подбежала к Сандре и попросила у нее прощения. Сандра решила, что это из-за Урмаса, но ей показалось, что Расти тогда чего-то недоговорила… Неужели она все знала заранее? Но что, что?!

И вдруг она увидела ту давнюю ситуацию с необыкновенной, холодной ясностью. Теперь сходилось все…

Накануне вылета Урмаса Шольца в соседнюю африканскую республику, она сказала ему, что отказывается от брака с Джеймсом Харпером, потому что любит только его, Урмаса, и готова уехать с ним куда угодно. Видимо, почувствовав, что план, ради осуществления которого работала команда, под угрозой срыва, Урмас не стал спорить. Напротив, он пообещал Сандре, что, когда он вернется из экспедиции, они уедут вместе. Но он был человеком Теренса Харпера, он обязан был любой ценой выполнить его волю. А потом получить за свою работу деньги…

Если бы Урмас остался жив, Сандра не стала бы женой Джеймса. Значит, он должен был умереть. Или инсценировать свою смерть…

Закрыв лицо руками, она вновь вспомнила, что пережила тогда в Ламбервиле, узнав о гибели самолета. С тех пор невыносимая мука прочно поселилась в ней, незаметно отравляя самые светлые и счастливые дни ее новой жизни. Но одно дело – оплакивать смерть любимого, и другое – знать, что любимый продал тебя. Пусть и за очень большие деньги… Потому что раз жива Расти, то и Урмас Шольц тоже жив и получил причитающуюся ему часть наследства.

Урмас жив! Эта мысль только сейчас окончательно дошла до сознания молодой женщины. Удивительно, что она не вызвала в ней потрясения – как будто она всегда знала это. Но теперь Сандра не испытывала ни радости, ни желания увидеть мужчину, когда-то так много значившего в ее жизни. Наверное, все случившееся было настолько невероятно, что разум сопротивлялся и не позволял ей пережить это открытие в полную силу. Кроме того, новая догадка заставила Сандру вздрогнуть: если она встретила Расти в офисе Дрейка, вполне вероятно, что Урмас Шольц тоже имеет отношение к этим загадочным «Даймонд Бразерс». А это значит… Мельдерс почти уверен, что покушения на Джеймса связаны с этой фирмой. Последнее покушение было совершено в клинике Гастингса. Шольц и Гастингс – друзья… Господи, надо немедленно увезти Джеймса оттуда!

В два часа дня Сандра вошла в кабинет Гастингса.

– Доктор, мне нужно поговорить с вами, – с порога сказала она.

Гастингс, которого она застала с цветочной лейкой в руках, – он всегда собственноручно ухаживал за растениями, в изобилии украшавшими кабинет, – прервал свое занятие и, подойдя к столу, отодвинул для Сандры кресло.

– Прошу вас, миссис Харпер. Кофе? Или, может быть, минеральной воды? На улице сегодня душно.

– Спасибо, ничего не нужно, – Сандра покачала головой. – Доктор Гастингс, я хотела бы перевезти мужа домой.

Гастингс удивленно посмотрел на нее.

– Простите, миссис Харпер, но я уже говорил, что вашему мужу необходима сложная физиотерапия…

– Я все понимаю, – прервала его молодая женщина, а потом, словно прыгнув в холодную воду, добавила: – Я только что узнала, что Урмас Шольц жив. И у меня есть основания думать, что он… имеет отношение к покушениям на моего мужа. Мистер Шольц – ваш друг. Поэтому я не могу доверять вам в дальнейшем.

Она увидела, что лицо Гастингса побледнело. Но самое главное было уже сказано.

– Я хочу, чтобы мой муж вернулся домой как можно скорее. И вы меня очень обяжете, если сами объясните ему целесообразность этого решения. Вы мотивируете это решение тем, что никто не может гарантировать полную безопасность Джеймса в вашей клинике, – твердо произнесла Сандра.

Гастингс сидел перед ней прямо и неподвижно, положив ладони на стол. Когда он заговорил, голос его был спокойным.

– Миссис Харпер, – сказал он, – я даю вам честное слово, что не встречался с Урмасом Шольцем уже семь лет, хотя и знал из некоторых источников, что он жив. Но дело даже не в этом. Я – врач, я лечу вашего мужа, миссис Харпер. Неужели вы думаете, что я каким-либо образом причастен к покушению на его жизнь?

– Я не знаю, – тихо сказала Сандра. – Согласитесь, что в моем положении трудно доверять кому бы то ни было.

– Это ваше право, – Гастингс пожал плечами. – Я считаю, что в клинике процесс реабилитации мистера Харпера шел бы успешнее. Но, разумеется, я не могу оспаривать ваше решение.

– Конечно, мистер Гастингс, – молодая женщина позволила себе слегка улыбнуться.

– Что ж, тогда мне нужно подготовить соответствующую аппаратуру. А вам – найти человека, который умеет с ней обращаться, чтобы продолжать необходимые процедуры. Ведь я правильно понял вас, миссис Харпер, что моему персоналу вы тоже теперь не доверяете? – сухо поинтересовался врач. Он подождал ответа, но Сандра промолчала. Тогда Гастингс еле заметно усмехнулся и добавил: – Конечно, решение остается за вами, но я рекомендовал бы продлить пребывание мистера Харпера в клинике до завтрашнего утра. С врачебной точки зрения это наиболее целесообразно.

Немного подумав, она кивнула. А потом спросила:

– Когда вы сообщите моему мужу, что он отправляется домой?

– Я готов сделать это прямо сейчас, миссис Харпер. Вы пойдете со мной?

– Нет, доктор, – сказала Сандра, поднимаясь. – Я зайду к нему позже, у меня есть неотложное дело.

Спустившись в холл, она подошла к телефону и набрала номер. На третьем гудке трубку на том конце провода сняли.

– Мисс Мэрдсток? – проговорила она. – Это Сандра Харпер. Мне необходимо срочно встретиться с вами… Да, это очень срочно. Благодарю вас, я сейчас приеду.

Розмэри встретила ее все в том же черном платье. Не продемонстрировав ни малейшего удивления, она спокойно поприветствовала гостью и, проведя ее в гостиную, предложила по обыкновению выпить кофе. Сандра согласилась, вспомнив, что с самого утра у нее во рту не было ни крошки. Торопливо глотнув обжигающий напиток, она обратилась к хозяйке:

– Мисс Мэрдсток, мне нужно срочно связаться с сэром Грэхемом.

По лицу Розмэри пробежала тень недоумения.

– Но я уже говорила вам, миссис Харпер, что не имею такой возможности. Мой дядя звонил мне после вашего последнего визита, и я сообщила ему, что вы его разыскиваете. Больше я ничего не могу для вас сделать.

Сандра отставила чашку и вся подалась вперед, словно желая во что бы то ни стало добиться реакции собеседницы.

– Простите меня, мисс Мэрдсток, но я не верю, что вы не знаете какого-нибудь экстренного способа связаться с сэром Грэхемом.

Ничуть не смутившись, Розмэри посмотрела на нее внимательно и, как показалось Сандре, сочувственно.

– У вас проблемы в бизнесе? – спросила она.

– Нет, у меня проблемы в семье… Мне кажется, я в большой беде.

– Что именно я должна передать дяде, если он позвонит мне?

– Скажите ему, что я знаю правду об авиакатастрофе, – сказала Сандра. И, немного подумав, добавила: – Скажите ему, что тот, кто остался жив, причастен к последним событиям моей жизни.

Розмэри встала, подошла к Сандре и осторожно коснулась ее плеча.

– Я сделаю все, что могу, миссис Харпер. Сандра благодарно кивнула и, не говоря больше не слова, направилась к двери.

В послеобеденный час больных доктора Гастингса не беспокоили процедурами. В клинике стояла тишина. В палате Джеймса Харпера у постели своего босса сидела Анна Монт. Ее глаза были полны слез, и Джеймс смотрел на нее в полной растерянности. Он только что сообщил девушке, что доктор Гастингс внял просьбе Сандры и отпускает его домой.

– Что с вами, Анна? – спросил он. – Вы чем-то расстроены?

– Простите, мистер Харпер, – прошептала она. – Это так замечательно, что вы быстро поправляетесь! Но…

– Что – но? – спросил Джеймс, садясь на кровати.

– Я боюсь, что больше не нужна вам, – тихо проговорила Анна. – А я… Я люблю вас, мистер Харпер, простите меня.

И она разрыдалась, упав всем телом на постель рядом с сидящим Джеймсом. Он протянул руку и дотронулся до плеча, по которому разметались заколотые в хвост светлые волосы. Анна продолжала рыдать. Тогда Джеймс обнял девушку за плечи, поднял и заглянул ей в лицо. Она с робкой надеждой смотрела в его глаза. Не говоря ни слова, он припал губами к ее губам. Анна на мгновение замерла, а затем рванулась к нему и обхватила его своими неожиданно сильными руками. У Джеймса потемнело в глазах, и он рванул пуговицы на ее блузке.

– Осторожно, – прошептала Анна. Затем она чуть отодвинулась, не отрывая от Джеймса томного взгляда, и одним движением распустила роскошные светлые волосы. – Постой, тебе неудобно. Я разденусь сама.

– И закрой дверь на ключ, – хрипло отозвался Джеймс.