Ещё одной довоенной песней, которая только в годы войны получила по-настоящему высокое гражданское звучание, была «Песня Дженни» из художественного кинофильма «Остров сокровищ», снятого студией «Союздетфильм». Сценарий фильма был написан по мотивам романа Р. Стивенсона «Остров сокровищ», при этом главное действующее лицо повествования - юнга Джим Хокинс был заменён на молодую девушку Дженни Хокинс. Дело в том, что существовала договоренность с известной венгерской артисткой Франческой Гааль, что она приедет в СССР и будет сниматься в этом фильме. Так как артистка во всех своих фильмах непременно пела, то специально для неё и была написана песня, которую героиня фильма Дженни должна была петь у постели раненного возлюбленного - доктора Лайвеси. Увы, Франческа Гааль по какой-то причине не приехала, и её роль была отдана артистке Капитолине Пугачёвой. Но у Пугачёвой не было певческого голоса, поэтому все песни в фильме вместо неё исполняла солистка Всесоюзного Радиокомитета Ляля Сатеева.

В фильме рассказывалось о событиях времён восстания в одном из графств Ирландии в XVIII веке, поэтому песня Дженни начиналась словами «Я на подвиг тебя провожала. Над страною гремела гроза». И текст песни был хорош, и мелодия великолепна, но ее содержание никак не соотносилось с реалиями жизни в мирное советское предвоенное десятилетие. Наверное, поэтому песенка Дженни, несмотря на все свои достоинства, так и не стала массовой песней.

Но вот грянула война, и песня, в которой рассказывалось о старинных событиях в далёкой Ирландии, вдруг оказалась как никогда прежде актуальной. Каждое слово песни, весь её пафос вдруг приобрели новое, чрезвычайно весомое звучание. Песня в простых, но убедительных выражениях как бы призывала на борьбу именно с фашистскими полчищами, звала бойца бесстрашно сражаться за Родину. И песня «Я на подвиг тебя провожала» зазвучала на призывных пунктах, по Всесоюзному радио. Началась новая, настоящая жизнь этой замечательной песни, она стала неотъемлемой частью песенной летописи Великой Отечественной войны.

Я на подвиг тебя провожала, Над страною гремела гроза. Я тебя провожала, Но слёзы сдержала, И были сухие глаза.
Ты в жаркое дело Спокойно и смело Иди, не боясь ничего! Если ранили друга, Сумеет подруга Врагам отомстить за него. Если ранили друга, Перевяжет подруга Горячие раны его.
Там, где кони по трупам шагают,  Где всю землю окрасила кровь, Пусть тебе помогает, От пуль сберегает Моя молодая любовь. И в дело любое Готова с тобою Идти, не боясь ничего.
Если ранили друга, Сумеет подруга Врагам отомстить за него! Если ранили друга, Перевяжет подруга Горячие раны его.