Раб

Зингер Исаак Башевис

Примечания

 

 

1

Цицес — кисти из шерстяных нитей, вплетенные в углы талес-котн; свисают у пояса из-под верхней одежды набожного еврея.

 

2

"Да не воскреснет ни одна душа" (ивр.)

 

3

Основная молитва каждой из трех ежедневных обязательных служб.

 

4

Талес-котн — маленький талес, который всегда носит набожный еврей.

 

5

Крия — обряд, когда в знак траура по усопшему члену семьи надрывают край одежды.

 

6

Длинная белая рубаха; надевают для молитвы в Рош Хашана и Иом Кипур.

 

7

Девятое ава — день поста и национального траура в память о падении Иерусалима и разрушении Первого и Второго Храмов.

 

8

Миньян — десять мужчин количество, необходимое для совершения молитвы.

 

9

Халица — освобождение от обязанности выйти замуж за брата покойного мужа.

 

10

Ямим Нораим — дни от Нового года до Дня всепрощения.

 

11

Софер — переписчик священных книг.

 

12

Рош Хашана — начало года по еврейскому календарю.

 

13

Лист бумаги, пергамента или металла со стихом из Псалма и украшениями; висит на амвоне.

 

14

Дыбук — злой дух, нечистая сила, которая, якобы, вселяется в человека.

 

15

"Мы виноваты, мы предавали, мы грабили" — первые слова покаянной молитвы.

 

16

Меил — лицо, совершающее обряд обрезания.

 

17

Традиционный головной убор строго ортодоксального еврея.

 

18

Шиве — семь дней траура по умершему.

 

19

Смесь шерсти и льна недопустима для религиозного еврея.

 

20

П.Н. — По никбера (ивр.) — здесь похоронена.

 

21

Не постись и не воруй.(ивр.)

 

22

Хар Хазейтим — Масличная гора в Иерусалиме, где расположено старинное кладбище.