Элибер резко побледнела:

— Послушай, Джек, а что ты имеешь в виду? Разве я не пойду с тобой?

Джек смотрел куда-то в сторону:

— Видишь ли, я буду жить в казарме. И потом. Я ведь даже не знаю, какое звание мне присвоят. И еще… казармы — это для тебя не место. Ты останешься здесь, а значит, на территории дворца у тебя будут те же привилегии, что и раньше.

— Джек… — Элибер безвольно опустила руки. — Но ведь я буду одна!

— Одна ты не будешь. Ну! — Джек погладил Элибер по курчавой голове. — Когда я буду свободен от службы, я буду приходить к тебе в гости, а ты будешь заходить ко мне. Таким образом, у тебя появится время для того, чтобы учиться в школе.

Она закусила губу:

— Но я совсем не хочу учиться в школе.

Джек поморщился:

— Если ты не хочешь стать кем-то вроде Рольфа, тебе придется это сделать.

— Он убийца, а не вор, — сердито стукнула по столу Элибер. — Он и меня хотел сделать убийцей. Не забывай этого.

Джек посмотрел ей в глаза и увидел слезы.

— Элибер… — он опять протянул руку и погладил ее по голове. — Я ничего не забыл. Но он больше не доберется до тебя.

Элибер крепко сжала его руку:

— Джек, Джек, я хочу пойти с тобой и с Боуги, я совсем не хочу быть одна!

— Ты слишком молода для этого, — покачал головой Джек.

— Молода? — Элибер дернула его руку, как бы приглашая обернуться и посмотреть на нее. — Слишком молода — для чего? За свою жизнь в мальтенских трущобах я увидела гораздо больше, чем ты за всю свою долгую благополучную деревенскую жизнь!

Джек вздрогнул. Конечно, Элибер права. Он был обычным фермерским сынком на планете Дорманд Стенд, а затем стал рыцарем Доминиона, потом — рейнджером, а потом — бродягой, даже наемником, Если бы не сообразительность Элибер, он ни за что на свете не выжил бы на этой планете.

Элибер… Странное, непонятное, невозможное существо… Возьмем, например, ее лицо… Оно может быть детским, как у двенадцатилетней девчонки, а может быть старым — как у матери Джека, которую он смутно, очень смутно припоминал в своих мучительных снах. И все-таки это лицо волновало его, волновало и притягивало к себе. Он взял Элибер за подбородок:

— А если мы посмотрим на это так: твоя служба по шефству надо мной окончилась, и теперь ты свободна?

Элибер крутанула головой и высвободила подбородок из пальцев Джека:

— А если я ее не закончила? А если я ее не хочу кончать? — она вытерла слезы с глаз. — А что ты будешь делать с Боуги? Ведь ты же совсем не умеешь управляться с ним! Так кто же удержит его, если он сожрет тебя и выплюнет твои косточки?

Джек поежился:

— Не знаю… Он уже настолько силен, что и тебе не подчинится. Видимо, я должен взять его под свой контроль, или…

— Или что?

Джек пожал плечами и поднял со стула сумку.

— Не уходи! — крикнула Элибер.

— Или что? — наклонив голову, спросил Джек.

— О, черт возьми, я не знаю! Кто-то пытается тебя убить! *

— Да… — он остановился и задумчиво посмотрел на нее, — Вот поэтому-то мы с Пурпуром и не хотим, чтобы ты была рядом.

Он бросил сумку на пол и приселена стул. Элибер… Он взял в руки ее ладошки и разжал кулачки. Почему — неизвестно, но Джек никогда не боялся ее, хотя и понимал, что в любой момент она может убить его силой своего разума.

— Ты единственный человек на свете, знающий меня и мою жизнь.

Она затрясла головой:

— И совсем не всю. Ты никогда не говорил мне всего.

Джек вздохнул:

— И все же… Я рассказывал тебе очень много. Если со мной что-нибудь случится, расскажи обо мне Пурпуру. Ведь тогда ответы на все вопросы придется искать тебе… тебе и ему…

— Джек… — ее голос неуверенно задрожал. — Если хочешь, я могу помочь тебе найти Уинтона. Однажды я просматривала пленку и наткнулась на него. Я смогу сделать это и еще раз.

— Элибер… — Джек строго посмотрел на нее. — Не раньше, чем я выясню, кто он такой. Скорее всего, он хитро замаскировался, и император не имеет понятия, что из себя представляет этот человек. Но Унитон был на Милосе. А может быть, и Кэрон — его рук дело. У нас слишком много вопросов, и каждый из них может оказаться последним… конечно, если задать его не тому человеку.

— А Даку?

Шторм пожал плечами.

— Даку мертв.

— Да, тебе повезло. — Элибер гневно посмотрела на Джека. — Если бы я вовремя не пришла в бар, мертвым был бы ты, а не Даку.

— Возможно. — Джек поморщился. Хотя его наняли совсем не из-за Кэрона. Он был шокирован, когда я показал ему фотографию. Скорее всего, он сам не знал, в чем дело, а потому и поплатился жизнью.

Элибер сжала кулачки:

— Знаешь, кажется, твои враги очень высоко ценят твою жизнь. И все же я верю, что какого бы убийцу они ни наняли, ты справишься.

Он грустно улыбнулся:

— Я тоже хотел бы в это верить, — наклонился вперед и поцеловал Элибер в кончик аккуратного носика, потом подхватил свою походную сумку и вышел.

Как только он закрыл дверь, с внутренней стороны в нее ударило что-то тяжелое, и обиженный голосок громко сказал:

— У-у-у! Будь ты проклят, негодный рыцарь, Джек

* * *

Не оружием — второй кожей был бронекостюм для любого рыцаря Доминиона. Джек Шторм предпочитал оставаться обнаженным до пояса — биодатчики, прикрепляющиеся прямо к коже, были капризны, а рубаха только затрудняла движения. Его бронекостюм, прошедший огонь, воду и медные трубы, все еще служил своему хозяину. Боевые лазерные перчатки были мощным оружием, к тому же на спине он мог носить рюкзак с дополнительным комплектом боеприпасов. Единственное, за чем нужно было следить постоянно, — это датчики энергии. Не дай Бог, на шкале появится красная полоса и заряд бронекостюма будет исчерпан — скафандр сразу же превратится в неподвижную металлическую глыбу — бронированный гроб для рыцаря, находящегося внутри. На Милосе гибель солдат от нехватки энергии в оружии была обычным делом, несмотря на солнечные батареи, которые в обычных условиях способны довольно-таки долго подпитывать доспехи.

Джек скосил глаз и глянул на шкалу. В данный момент для беспокойства не было никаких причин. Шторм стоял по стойке «смирно» в приемной, ведущей в комнату с надписью: «Император Триадского Трона Пепис. Главнокомандующий Вооруженными Силами Доминиона». Кроме Шторма в комнате было еще три рыцаря, они стояли каждый в своем углу, делая вид, что не способны ни видеть, ни слышать вообще ничего, и внимательно следили за всем происходящим.

Высокая элегантная женщина с седыми волосами прошла мимо Джека. За ней следовал подтянутый холеный мужчина. Вдруг она остановилась и бесцеремонно уставилась на Шторма. Ее комментарии мало отличались от того, что им приходилось выслушивать целыми днями:

— Ага, это и есть рыцари императора.

— Похоже, что да, — мужчина рассеянно оглянулся.

— Ты знаешь, — женщина сделала неопределенный жест, — на мой взгляд, он очень неуклюж. Уж лучше бы император взял хороших полицейских роботов.

Мужчина успокаивающе погладил ее руку в перчатке:

— Роботы не всегда ладят с человеческим разумом, моя дорогая! Посмотрите, что произошло с нашей империей! Мы возвысили роботов, даже не подозревая, насколько большую угрозу они могут представлять для человека! Император просто не хочет рисковать. Были же разные случаи…

— Но после стольких лет… — женщина чихнула и высморкалась в кружевной платочек. — Хотя… этот парень не так уж плохо выглядит, — она прошла вперед и остановилась. — Господи, Мэрфи, посмотри, одного из уокеров допустили до аудиенции!

Мужчина кашлянул:

— Да, да, но мы не можем не допускать их. Джек еле держал себя в руках. «Молчи, молчи, молчи», — говорил он себе. Мэрфи, кажется, был безразличен ко всему.

— Но он ведь впереди нас в очереди! — дама возмущенно пожала плечами.

Что ответил мужчина, Джек не расслышал — Мэрфи подхватил даму под руку и удалился. Шторм скосил глаза к креслам, в одном из которых сидел уокер, одетый в голубую робу. Это был стройный лысоватый мужчина среднего возраста со спокойными умными глазами и деревянным крестом очень тонкой работы на груди. Если Джек не ошибался, этот уокер дожидался аудиенции уже пятый день. За это время Шторма заменили один раз, а терпеливого и молчаливого уокера так и не вызвали в кабинет. В общем-то, миссионер был терпелив — терпелив и настойчив.

— Святой Калин из Блуила, — наконец-то произнес голос секретаря в микрофон.

Уокер поднялся, вошел в зал для аудиенции и прошел к возвышению, на котором стоял трон императора.

— Все, все, все! — протестующе замахал руками Пепис. — На сегодня прием закончен.

Зал опустел, но уокер не вышел из дверей. Воистину, тут было чему удивляться! Частная аудиенция, предоставленная императором миссионеру! Жалко, что сейчас по уставу Джеку не положено было надевать шлем — так бы он включил усилители и смог расслышать, о чем таком важном могут беседовать представитель религиозной секты и глава нескольких планет.

Как раз в тот момент, когда Мэрфи, стараясь скрыть свое разочарование, направился к дверям, его элегантная дама обронила перчатку. Джек наклонился и поймал тряпицу, медленно кружившую в воздухе, еще до того, как она коснулась пола. Быстрота его реакции и легкая гибкость движений явно восхитили даму:

— О-о!

Джек улыбнулся и протянул кружевную перчатку владелице. Дама выхватила ее так быстро, как будто перчатка могла загореться. Мэрфи вспыхнул. Они прошли к закрывающимся дверям. Джек застыл по стойке «смирно». Его не сменят на посту до тех пор, пока император не посчитает нужным отпустить охрану.

Император сошел с трона и сел за маленький столик, на котором уже кипел серебряный чайничек. Его красно-рыжие волосы потрескивали и развевались вокруг головы. Уокер присоединился к нему, плеснул в чашку чая и заговорил о чем-то. Неожиданно Пепис встал и прошел в приемную:

— Капитан Шторм, прошу, присоединяйтесь к нам! Джек прошел в зал для аудиенций. На сердце было неспокойно. Уокеры были верующими, верующими — значит фанатиками, а с фанатиками всегда надо быть настороже. Тем не менее, император совсем не выглядел настороженным. Скорее, он был чем-то раздражен.

— Знакомьтесь! — Пепис махнул рукой. — Святой Калин. Капитан Джек Шторм, один из моих рыцарей.

— Ваше Величество… — Джек секунду помолчал. — Я думаю, что ваши тайные агенты значительно лучше справились бы с охраной. Бронекостюму тут совсем нечего делать…

— Я решаю вопросы так, как считаю нужным — Пепис нетерпеливо махнул рукой.

— Но ведь уокеры — люди, принадлежащие Богу.

Святой Калин явно обиделся и отвернулся, и все же Шторм успел заметить его пламенеющий взгляд. Джеку стало не по себе.

Император кашлянул:

— Святой Калин пришел ко мне по личному делу Конечно, мы допускаем свободу вероисповедания, но до тех пор, пока она не наносит ущерба империи. Правда, мой гость наверняка станет доказывать, что власть Бога превышает мою.

— Наверное, это так, сэр! — ответил Джек и осекся Святой Калин с интересом посмотрел на него и погладил крест:

— Насколько я понимаю, под этими доспехами спрятан мудрец, — сухо сказал уокер.

— Ну, не так уж и спрятан. — Пепис отхлебнул чая. — Я видел капитана Шторма в деле. Поверь мне, он выполнит все так, как тебе надо, и с той осторожностью, какой ты требуешь.

— Но я работаю гораздо лучше, когда знаю, в чем дело, — сказал Джек.

Пепис рассмеялся:

— Ну да, насколько ты видишь, терпение — это не его добродетель. Расскажи ему все то, что только что рассказал мне.

Уокер посмотрел на рыцаря и спросил:

— Откуда вы родом, капитан?

Шторм насторожился. Если он скажет правду, неизвестно, что сделает с ним император, а если соврет… но с этими двумя не стоило играть в такие игры. Уокер был явным мастером распознавать ложь, а император — великим умельцем выведывать правду.

— Я сын фермера с одной из отдаленных аграрных планет, — он наморщил нос, как это делала Элибер, и очень пожалел, что сейчас ее нет с ним.

— Ты — христианин?

— Я — нет, но мои родители были верующими людьми.

Святой внимательно посмотрел на него:

— В таком случае, ты должен был быть знаком с сектой уокеров.

Джек пожал плечами:

— Немного. Я знаю, что вы хотите доказать, будто Иисус Христос, которого вы почитаете как Бога, путешествовал по разным планетам и оставил на них свои следы. Подождите-ка, я попробую припомнить: «Божественная благодать не довольствовалась созерцанием себя самой, благо разливалось все дальше и дальше» — я правильно процитировал?

Святой Калин удивленно опустил руку на спинку кресла:

— Да, это так. Но все мы — просто ученые и археологи.

Пепис покачал головой:

— Не скромничай! Ваша религия проникла на каждую планету, а значит, она простирается по всей вселенной.

Они посмотрели друг на друга — земной и духовный правители ойкумены.

— И все же, новый крестовый поход никому не нужен.

Джек вспомнил вооруженного уокера, которого видел в баре тогда, когда на него напал Даку, и сказал:

— Мы организуем из ваших ребят военную группу, такую, чтобы они сами могли остановить особо ретивых.

Святой Калин как-то неопределенно посмотрел в сторону:

— Эта лихорадка очень быстро распространяется среди уокеров. Археологические находки продаются, секта стареет и устает. Говорят, что крестовый поход — лучший способ обращения людей в веру, и это становится по душе многим. Сам я думаю иначе, потому-то я и пришел сюда.

Пепис кашлянул:

— Джек, прежде чем принять решение, посоветуйся с Обладателем Пурпура и сообщи мне о результатах. А сейчас ты свободен.

Джек отсалютовал и вышел. Когда он закрывал дверь, до него донесся протестующий шепот Калина, а вслед за ним — тихий, но твердый ответ императора:

— Все будет в порядке. В конце-то концов, он может снять свои доспехи. Кстати, я слышал, что вы начали новые раскопки. Там что-нибудь интересное?

— Да, но мы не можем получить разрешения копать… Голоса затихли. Какие-то смутные подозрения шевельнулись в сердце Шторма. Все было слишком уж легко и просто.

Джек вошел в бар и глянул на бармена, суетящегося за высокой стойкой. Это был тот же человек, который обслуживал посетителей в тот день, когда Даку хотел пристрелить Шторма. Бармен скользнул по лицу Джека мутным, ничего не выражающим взглядом и отвернулся. Не узнал? А может быть, не захотел этого показать? Джек сел в маленькую пластмассовую кабинку, расположенную в самом дальнем уголке зала, заказал пива и, отхлебывая его мелкими глотками, стал внимательно следить за посетителями.

За весь вечер в бар вошли только три уокера, а наружу не вышел ни один. Выяснить ничего не удалось. Джек вздохнул и встал из-за столика — пора было возвращаться во дворец и говорить с Пурпуром. И всетаки он чуял, что что-то складывается не так. Слишком, слишком легко складывалась его карьера!

— У меня не слишком хорошие предчувствия, — сказал он командиру, отыскав его в маленькой комнатке для офицерского состава в дальнем крыле мастерских.

— Уокеры вооружаются и затевают крестовый поход? А еще один из вооруженных миссионеров был в баре, когда на тебя напал Даку? — Пурпур потер веки. — Ты знаешь, мне кажется, что мы их рановато застукали. И все-таки я не думаю, что святой Калин желает провалить свою собственную организацию. Видимо, всему тому, что творится, существуют какието серьезные объяснения. Итак, ты хочешь установить в баре аппаратуру электронного слежения?

Шторм подумал:

— Я не очень доверяю электронике. Во-первых, компьютерное наблюдение — вещь слишком явная, и его легко обнаружить, во-вторых, любую видеокамеру можно обойти. Мне кажется, здесь нужны живые люди.

— Хорошо. — Пурпур явно был согласен с доводами Джека. — Возьми с собой тех рыцарей, какие тебе подходят, но не говори им при этом, что они должны будут делать. Среди солдат есть такие, которые скорее присоединятся к уокерам, чем начнут выступать против них.

— Слушаюсь, — Джек отсалютовал и вышел.

* * *

Гарнер облизал сухие, потрескавшиеся губы. Его серые, цвета мокрого асфальта глаза подозрительно блеснули:

— Э-э, да ты хочешь, чтобы я пошел на дело без костюма? А я без костюма ничто, капитан. Понимаешь, ничто!

Джек вздохнул и стал терпеливо объяснять:

— Это не так, Гарнер, я знаю, что ты можешь прекрасно действовать и без костюма, только тебе при этом надо быть осмотрительным. А в костюмах… в костюмах мы будем действовать потом.

— Да-а… — Гарнер с недоверием посмотрел на Шторма. — Если останемся живы… — он помедлил минуту, как бы взвешивая все за и против, а потом, тяжело вздохнув, закончил: — Я пойду с тобой, Джекмолчун, но только в том случае, если я должен. И все же я предупреждаю тебя, что это очень опасно!

Джек улыбнулся. Какое-то благодарное тепло тронуло его сердце:

— Спасибо, Гарнер. Я не ожидал от тебя ничего другого.

Гарнер положил в карман записку с адресом места встречи. После того, как он ушел, Джек занес в свой блокнот данные. Значит, так. Он получит нужную информацию и опять переговорит с Пурпуром. А потом… а потом будет видно.

Святой Калин из Блуила сжал зубы. Его глаза были завязаны какой-то тряпкой, через которую не было видно ни зги. Материя была грубой и ворсистой, значит, его глаза будут чесаться и слезиться еще очень долго…

— Выходи, старик! — кто-то схватил его за локоть и вышвырнул из такси. Калин нащупал ногой асфальт и подумал, что, наверное, ему не стоило ходить к Пепису. Додумать эту мысль до конца он не успел — его опять толкали и куда-то запихивали. Он споткнулся и упал на колени. Куда они его тащат? Зачем они называют его стариком? Что-то тяжелое звякнуло о землю. Кажется, это была крышка люка. Цепкие пальцы на плечах ослабли, и Калин полетел куда-то вниз. Его Святейшество ударился об пол и скорчился от острой боли, изо всех сил стараясь не потерять сознания.

— Мы не хотим его убивать. По крайней мере, не хотим делать этого сейчас, — сказал грубый молодой голос. Кто-то подхватил Калина под мышки и поставил на ноги. Его Светлость сосредоточился — только Бог сможет помочь ему вынести это испытание! Он заставил себя забыть повязку, закрывающую глаза, связанные руки, боль в ушибленном боку и стал сосредоточенно, самозабвенно молиться. * Комната, в которой держали Святого Калина, была наполнена вооруженными людьми. Это можно было понять и с завязанными глазами — бряцало оружие, тяжелые шаги раздавались то тут, то там, грубые страстные голоса взбунтовавшихся уокеров будоражили слух. Что им было нужно? О! Это-то Калин знал хорошо: Священная империя, простирающая свои владения на тысячи звездных верст. Крестовые походы, потрясшие основы мира во времена его юности, до сих пор снились ему как страшные видения небытия.

Какой-то верзила с грубыми руками подошел к нему и развязал повязку. Калин вздохнул и распрямил плечи. Надо было держаться, ведь не зря же многие из его прихожан называли его святым.

Он спокойным взглядом обвел столпившихся вокруг него вооруженных уокеров и сказал:

— Вы опоздали. Император Пепис уже знает о ваших намерениях. Я никогда не поддерживал и не поддержу вас. Царство Божие не может быть найдено кровавым путем.

— Слишком поздно, старик! — молодой парень в ковбойской рубахе с крестом на шее и лазерным пистолетом в руках откровенно захохотал. — Во дворце у нас есть наемный убийца. Так что пока твой друг император поймет, что происходит, будет уже поздно: ни его Полиция мира, ни его хваленые рыцари не смогут его спасти!

Калин прислонился к стене. Глаза уже привыкли к полутьме, и теперь он мог рассмотреть комнату. В сводчатой темноте громоздились ящики с какими-то бутылками, банками, консервами. Кажется, они находились в подвальном помещении бара. Теперь он узнавал и лица. Многие из собравшихся были знакомы ему по общим собраниям уокеров. Но, Боже, как же исказило их суть задуманное злодейство! Калин кашлянул и тихо сказал:

— Правительство Триадского Трона — то же самое, что зубы у акулы. Вы выдернете один, а на его месте тут же вырастет второй. От террористической деятельности в мире не станет светлее. Вы думаете, что Пепис удивился, когда я рассказал ему, какие проблемы с уокерами могут возникнуть в ближайшее время?

— А ты думаешь, что мы очень удивились, когда узнали, что ты побежал к императору? — парень в ковбойской рубахе плюнул на пол. — Лучше заткнись и запомни, что твоя жизнь висит на волоске.

Калин пристально посмотрел на говорившего:

— Я тебя знаю?

— Еще нет, — огрызнулся тот. — Но ты меня скоро узнаешь. Мы намерены использовать тебя как связного. Ты будешь передавать императору все, что я тебе скажу.

Калин почувствовал, что смертельно устал. Он хотел закрыть глаза, но парень в ковбойской рубахе посмотрел на него с такой ненавистью, что Его Святейшество поднял веки.

— Ты будешь на нас работать, — процедил сквозь зубы молодой уокер. — Сейчас я заставлю тебя согласиться.

Парень подскочил к Калину и ударил его под ребра, потом залепил удар в ухо, потом… Его Святейшество прожил долгую жизнь и побывал во многих переделках. Он глубоко вздохнул, сосредоточился, схватил воинственного уокера за талию и перебросил через бедро. Противник грохнулся на пол.

— Держите его! — закричали изо всех углов до этого молчавшие люди. Калин зажмурился. Кажется, ему не стоило ждать пощады. И вдруг — противоположная стена задрожала и поползла на землю, а в образовавшуюся брешь стремительно и бесшумно ворвались… Святой Калин не мог поверить своим глазам! Это были… рыцари Пеписа!

Взбунтовавшиеся уокеры забились в угол — они явно были ошарашены видом огромных людей в бронированных костюмах.

— С вами все в порядке, сэр? — почтительно спросил у Калина солдат в серебристо-белых доспехах.

— Да, да, все в порядке, — растерянно ответил Калин и обнаружил, что все еще держит за горло уокера в ковбойской рубашке.

— Вас срочно требуют во дворец, капитан Шторм! — сказал рыцарю в белых доспехах только что вошедший в помещение солдат в голубом бронекостюме.

— Да, Гарнер, — кивнул Шторм. — Всем — очистить помещение. Святого Калина отпустить на свободу, остальных — арестовать.

Калин потер распухшее ухо:

— Но ведь ты же ничего не знал! Как тебе удалось это сделать? — удивленно спросил он у Шторма.

Джек улыбнулся. Он был явно доволен:

— Мы давно ждали этого, — ответил он.

Калин кивнул и отвернулся. Ему надо было поблагодарить рыцарей.

* * *

Пройти через систему охраны для Шторма не составляло никакого труда. Он посадил свой глиссер прямо на крышу императорского дворца и выпрыгнул из машины. Гарнер поспешно следовал за ним.

Джек лег на живот и посмотрел вниз. На уровне второго этажа сквозь ночную темноту светились розовые террасы.

— Самый быстрый путь вниз? — спросил заинтересованный Гарнер.

Шторм кивнул:

— Кажется, у нас есть шанс перехитрить систему охраны. Вынимай из рюкзака веревку с крюком и крепи ее здесь. Надо перебраться вон на тот балкон! — сказал обрадованный Джек.

Они загерметизировали шлемы и закрепили веревки. Потом закрепили на бронированных рукавицах фиксаторы и начали медленно спускаться по отвесной стене. Кажется, Гарнер умел это делать чуть хуже Шторма: несколько минут он неуклюже подпрыгивал и вертелся на веревке, потом зацепился за что-то и зафиксировался.

— Много еще осталось?

Джек посмотрел вниз:

— Ничего! Сейчас будем на месте!

Удар о балконные перила оказался сильнее, чем ожидалось. Бронекостюм хрустнул, но, как всегда, выдержал. Джек поднялся на ноги, отцепил крюк и, не дожидаясь Гарнера, приготовился к дальнейшим действиям.

Розовый мрамор комнаты для аудиенций мерцал в ночной темноте. Джек подошел к стеклянной двери, выходящей на улицу, поднял перчатку и пустил сноп лазерного огня. Стекло расплавилось и поплыло вниз.

— Что ты делаешь? — ужаснулся Гарнер. — Ведь мы могли бы пройти здесь!

Джек махнул свободной рукой:

— Да нет. Существуют разные системы сигнализации, которых не отключить. Но мы их обойдем!

Джек нагнулся, просунулся в оплавленное отверстие и нырнул внутрь. Гарнер — за ним. Надо было спешить. По идее, наемный убийца должен был пройти вниз по этому коридору — только так он мог добраться до императора.

— А откуда нам знать, может быть, он уже прошел? — недоверчиво огрызнулся Гарнер.

— Да, этого мы не знаем, — кивнул Шторм.

— Но тогда…

Гарнер не успел договорить: Шторм включил инфракрасный фонарь на шлеме и стал сканировать коридор. На внутришлемном экране засветилась маленькая тепловая точка.

— Что ты делаешь? — Гарнер переминался с ноги на ногу.

— Проверь свою систему инфракрасного видения, а потом стой тихо и, если не знаешь, что тебе делать, не мешай.

Джек бежал по коридору, как хорошая ищейка, взявшая след. Гарнер смотрел на него с удивлением: капитан двигался в тяжелых доспехах с таким изяществом и ловкостью, о которых только приходилось мечтать. Вдруг — черная тень отделилась от затененной стены и прыгнула на Джека. Гарнер вскрикнул.

Он еще никогда не видел такого: в узком изгибе мраморного коридора черная тень боролась с белой тенью. Шторм ловко уворачивался, парируя удары. Куда бы ни двинулся наемный убийца, человек в белом бронекостюме преграждал ему путь. Вдруг — Гарнер увидел в руках наемника мощный лазерный бластер. Господи, да этот убийца сейчас вспорет капитана, как пустую консервную банку! Белая тень на секунду отделилась от черной. Гарнер так и не понял, почему убийца не стрелял — тот скрючился и стал бросаться из стороны в сторону, как сумасшедший, потом, видимо сознавая, что проиграл, кинулся в конец коридора, к спальне императора. Джек поднял руку и включил лазерную перчатку.

Сигнальная система сработала сразу же — завыла сирена, во всех помещениях дворца зажглись ослепительные огни. Гарнер, поморщившись, перешагнул через груду того, что когда-то было наемником — от обугленного, скорчившегося трупа пахло гарью.

— Эй! — Гарнер покачал головой. — А для следствия ты хоть что-то оставил?

Джек кивнул и снял шлем:

— Это… это было великолепно! — Гарнер перепрыгнул через лужу крови. — Мы обезвредили и террористическую группу, и наемного убийцу! Я думаю, император будет очень доволен! О, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты позволил мне в этом участвовать!

Глаза Джека сияли. Он махнул рукой:

— Да не за что!

— И потом… — Гарнер смущенно повертел в руках шлем. — Я хочу извиниться перед тобой за те неприятности, которые порой я доставлял тебе во время тренировок… Я был неправ!.

— Не извиняйся, — быстро ответил Джек. — Будем считать, что это награда за то, что ты умеешь вовремя распознать опасного человека, — он повернулся и стал спускаться вниз по розовым мраморным ступеням. Гарнер изумленно посмотрел ему вслед.

* * *

— Капитан Шторм, примите мои поздравления! Работа выполнена просто превосходно! — Пепис улыбался. В его ладонях поблескивал маленький электронный приборчик. Что это было? Шторм так и не смог этого разобрать. Император положил инструмент на стол. — Святой Калин тоже очень доволен Моя разведка доложила, что если бы нам пришлось атаковать основную базу, дело было бы гораздо хуже: там нас встретили бы женщины и дети, — император озабоченно покачал головой. — Нам совсем не надо такой резни. Да, Джек… до того, как ко мне пришел Святой Калин, мои информаторы много раз говорили об опасности, и я уже подумал было, что… Впрочем, я рад, что он пришел. Мы знаем друг друга многие годы, и теперь мне очень неприятно, что совсем недавно я позволил себе так плохо думать о своем старом друге. И все-таки это было лучшим способом проверить на деле своих рыцарей!

Что-то внутри у Джека похолодело. Он представил себе живую стену из женщин и детей, через которую ему пришлось бы пробираться в бронекостюме, если бы… если бы все не сложилось так удачно.

— Спасибо, сэр, — поклонился он императору. Пепис улыбнулся:

— Ну-у! Не стоит благодарности! Я твой должник! А теперь ты свободен. Можешь идти.

Джек вышел. От волнения горло пересохло. Ему срочно надо было с кем-нибудь поговорить.

Элибер! Да, да, он сейчас же зайдет к Элибер! Вопервых, она еще не видела его, во-вторых, с нею он лучше всего отвлечется от невеселых мыслей.

Бронекостюм давно уже был вычищен и заряжен, и теперь Боуги опять врывался в сознание Джека со своими мыслями. Джек отмахнулся. Слава Богу, пока он мог контролировать это существо, и все же ему придется попросить Элибер еще раз поработать с воинственным духом. Джек набрал на замке код, перешагнул через порог и вдруг услышал где-то совсем рядом легкий хлопок, а потом на него налетел холодный ветер. Шторм закачался, пару раз схватил ртом воздух и упал на пол.