2010

.

«

.

Задал нам премьер задачку:

Как назвать его собачку.

Чешет репу вся страна,

Подбирая имена

Позатейливее для

Супер-пупер кобеля.

Из глубин былых эпох

Выплывает Кабысдох,

Но для данного формата

Имя явно простовато.

Тузик, Рекс, Полкан и Шарик

Тоже как-то не внушают.

Не подходит ни один

Для такой задачи —

Тут элита все же, блин,

А не хрен собачий.

Моего зовут Димон,

Всем хорош и славен он,

Просто чудо, а не пес,

Я его бы в список внес,

Но одно лишь гложет —

Что слететь тандем с колес

В этом разе может.

Словом, батюшку-царя

Ублажить не просто,

В общем, прямо говоря,

Не говно-вопрос-то.

Но не стоит горевать —

Выход есть, ребята, —

Юкосом кобла назвать

И закрыть дебаты.

В один ненастный день в тоске нечеловечьей,

Когда придавит жесть во всей своей красе,

Садимся мы за руль, и происходит встреча

С мальтийским BMW на встречной полосе.

Я из немногих тех, кто не бывал на Мальте,

Где побывать больших не требует трудов,

И, сколько ни ищи, на тамошнем базальте

Не сыщешь моего присутствия следов.

Но посещал в Москве мальтийское посольство,

Где принят был послом за Рильке с пьяных глаз.

В пословицы вошло мальтийцев хлебосольство,

Чьей жертвою и пал игумен в этот раз.

Когда летит чувак в таком автомобиле,

Где сотни лошадей вместились под капот,

Какие нормы тут, какие тут промилле,

Да плюнь тому в глаза, кто их берет в расчет.

…Он мчался по Москве, был вид его безумен,

Мелькали за стеклом ночные фонари,

Сдается мне, в тот день неистовый игумен

Превысил свой предел примерно раза в три.

Да, я согласен с тем, что мы живем в эпоху

Высоких скоростей и низменных страстей,

И все равно за руль садиться пьяным плохо,

Хоть кто бы из каких ни ехал там гостей.

Игумен Тимофей, боюсь я, что сурово

Осудит твой кульбит начальство РПЦ.

Оно, конечно, так, но я хотел бы слово

Замолвить перед ним о бедном чернеце:

Да мало ли чего не вытворишь по пьяни,

Да, в общем, я и сам не облако в штанах.

Но с нас и спрос другой, поскольку мы миряне,

А если ты монах, какие пьянки, нах!

Но он летит туда, где бьют гитаны в бубен,

Где пляшет до зари с вакханками Бодлер.

Пропащий Тимофей, безбашенный игумен,

Игумен Тимофей, мальтийский кавалер.

Примечания

1

Пожалуй, лучше «неистовый», это более энергично. (Прим. автора.)

2

Noblesse oblige (фр.) – положение обязывает.

3

Путь воина.

4

Так, по мнению автора, переводится на английский известный слоган Святослава «иду на вы».

5

Постоянный зоил автора, пасущийся на форумах всех либеральных изданий и живущий, судя по всему, в Германии.

6

На самом деле в обоих случаях ударение падает на второй слог. Автору это известно.