Все внутреннее чутье Мезамира взвыло об опасности, и он резко пригнулся. Стрела, пробив листву у него над головой, с глухим стуком впилась в ствол дерева.

— Неплохо, — отметил вампир, щелкнув пальцами по ее белесому оперению. Перепрыгнув с ветки на ветку, он укрылся за стволом дерева. Еще несколько стрел вонзились недалеко от первой, убедив Мезамира в правильности собственных действий.

— Совсем озверели ушастые, — пробормотал вампир. — Как они меня заметили? Одно хорошо — теперь точно известно, что этот участок реки они охраняют не хуже главной сокровищницы Дома.

Высунувшись на мгновение из-за спасительного ствола, и кинув короткий взгляд на противоположный берег реки, Мезамир спрыгнул вниз на землю и тут же откатился в сторону. Несколько ударов сердца, и в место, где он только что был, впилась стрела — невидимые лучники на том берегу реки не оставляли попыток достать неожиданно верткую дичь.

Загребая землю руками и ногами, Мезамир отполз назад. Только когда негостеприимный берег скрылся за стеной деревьев, вампир позволил себе встать в полный рост и отправился к оставленной на опушке рощи лошади.

* * *

Переход до Финаве прошел без особых осложнений, если не считать таковой эту проклятую жару. Не доходя до реки около одного дневного перехода, моя армия замерла в ожидании, выслав вперед только свои глаза и уши — разъезды легкой конницы.

Мезамир уговорил меня отпустить его с разведчиками. Признаться, я и сам хотел отправиться с ними, взяв с собой лишь небольшую охрану, но против этого стеной встал Харг. "Мальчишество!" "Не королевское это дело!" "Вы не должны так рисковать!" "Как будут радоваться эльфы, если вы попадетесь им в руки". Поняв, что эти доводы слабо на меня действуют, глава моей охраны применил совсем уже грязный прием. Он сообщил о предстоящей поездке Эйвилин, гостившей в это время в лагере эльфов. Примчавшись назад, она заявила, что поедет со мной. Отметая все мои доводы против так же, как я до этого отметал все доводы Харга. Присутствовавший при этом споре орк не скрывал довольной ухмылки. Вслед за Эйвилин заявились Илион и Бальдор и, узнав, о чем спор, также решили отправиться с нами. Короче, вскоре я понял, что если отправлюсь с разведчиками, то потащу с собой как минимум половину армии, и сдался.

Солнце сегодня снова злобствовало вовсю. Одуряющая жара и насекомые сводили с ума. Воздушные маги только разводили руками — на уменьшение температуры пришлось бы угробить столь значительные силы магов, что затем об их поддержке пришлось бы позабыть на несколько дней. Эффект же был бы столь кратковременен, что не окупал потраченных сил. Так что приходилось терпеть.

Тент, растянутый над входом в мой шатер, дарил благословенную тень. Пожалуй, я уже был даже доволен, что не поехал вместе с Мезамиром. Выходить под палящие лучи этого сбрендившего светила мне теперь совершенно не хотелось.

Задумавшись, я не сразу заметил возвращение Мезамира. Кинув поводья своей лошади одному из моих телохранителей, вампир спрыгнул на землю и направился ко мне. Заприметив рядом со мной наполненный водой кувшин, Мезамир вцепился в него, словно коршун в добычу, и жадно присосался к горлышку. Утолив жажду, он утер губы, вылил остатки воды себе на голову и радостно фыркнул.

— Ты сюда на пузе что ли полз? — поинтересовался я, критически осмотрев покрытую засохшими пятнами грязи одежду вампира.

— Почти, — усмехнулся он в ответ. — Наши ушастые друзья тщательно следят за берегом. Леклис, там и мышь не проскочит! Трижды мне пришлось удирать, даже ничего толком не разведав, иначе бы меня нашпиговали стрелами.

— Этого и следовало ожидать. Высокие лорды не дураки. Пока моя армия торчит по эту сторону Финаве, они могут быть совершенно спокойны.

— И что мы теперь будем делать?

— Думать. Говорят, это помогает. Мы должны пересечь реку, потеряв при этом как можно меньше времени и солдат… Мышь, говоришь, не проскочит?

— Если он следят за всей рекой также как за теми участками, на которых был я, то да.

— Подождем доклады от остальных разведчиков… Что там за шум? — недоуменно спросил я. Где-то в стороне за моим шатром явственно слышалась непонятная перебранка.

Мезамир сделал несколько шагов и заглянул за шатер.

— Поймали кого-то. Возможно, лазутчика! Вроде, эльф. Харг его под охраной ведет сюда.

— Надо взглянуть, — я с неохотой встал.

Из-за шатра во главе эскорта из нескольких орков с Эстельнаэром появился Харг. Перед собой глава моей охраны вел связанного эльфа. Что-то в одежде пленника привлекло мое внимание. Нет, выглядела она вполне обычно для путешественника, но была лишена каких либо знаков Дома. Что для эльфа было просто немыслимо, если он, конечно, не Atalante Ole'a.

— Вот, передовые разъезды перехватили по дороге в лагерь, — Харг сильно толкнул пленника в спину, эльф сделал несколько судорожных шагов, споткнулся, и, охнув, полетел на землю. — Он говорит, что у него для вас послание, сир.

— Поднимите его и развяжите руки.

Харг так потянул эльфа за воротник камзола, что швы затрещали, и одним рывком заставил того встать.

— Не дергайся, — предупредил он пленника, перерезав веревку.

Едва путы спали, эльф неуклюже потер запястья и сунул руку в карман.

— Замер! — рявкнул Харг, приставив к горлу эльфа широкий нож. — Что в кармане?

— Платок, кровь утереть, — нервно сглотнул тот в ответ.

— Очень медленно достань его и покажи мне… Хм, действительно платок. Ладно, вытирайся, — смилостивился глава моих телохранителей, — но резких движений лучше не делай. Целее будешь.

— Ты не переусердствовал? — поинтересовался я, пока пленник пытался унять кровотечение из разбитого носа.

— Я отвечаю за вашу безопасность, сир. А этот "посланник" мне не нравится.

— Кто ты? — спросил я, повернувшись к пленному.

— Мое имя не имеет значения, — поклонился эльф. — Я принес вам послание от своего господина.

— Я слушаю.

Он посмотрел вокруг.

— Я должен его передать лично вам, без посторонних ушей. Можете вновь связать мне руки, если боитесь.

— Ты слишком нагл, отродье! — разозлился Харг. — Разрешите, сир? Две минуты и он сам все выложит.

— Постой! Всем кроме Мезамира отойти на десять шагов назад. Эстелнаэр поставь нам купол тишины, будь любезен.

Охрана отошла. Харг, кинув на эльфа гневный взгляд, последовал за ней. Эстельнаэр прошептал заклинание и жестом показал, что все готово.

— Теперь можешь говорить.

— Мне сказали передать послание лишь вам и только вам, — вновь начал старую песню посланник, покосившись на Мезамира. Вампир с показной небрежностью и равнодушием крутил между пальцами метательный нож.

— Не испытывай мое терпение эльф! — я слегка возвысил голос. — Иначе я отдам тебя в руки главы моей охраны. Поверь, тогда ты расскажешь не только то, что знаешь, но и то, что не знаешь.

— Хорошо, — сдался посланец. — Я действую от имени и по поручению Высокого лорда Вэона.

— Вот значит как… интригующее начало. Ты смог меня заинтересовать, продолжай. Что понадобилось от меня Высокому лорду, причастному к убийству своего императора?

— Мой господин сожалеет из-за недопонимания, возникшего между нашими народами. Он готов признать ваш брак со светлой леди, а также ваше право на лиственную корону. Более того, мой господин готов принести вам такую же присягу, которую недавно принес Дом Восходящего солнца.

— Щедрое предложение, но что он просит взамен?

— Полное прощение моему господину и Дому Пурпурного лотоса.

— Возможно, я бы и простил Высокого лорда Вэона — Артис был вашим императором, а не моим — но вот моя супруга… Убедить ее будет очень сложно.

— Мой господин надеется, что вы, ваше величество, найдете способ. Он сообщает вам, что Совет Пяти поручил ему организовать оборону Канн-Сильвана. Мой господин готов сдать вам город, если вы примите озвученные выше условия. Моему господину достаточно лишь вашего слова.

Хитрая тварь этот Вэон — знает, как меня зацепить. Свое слово я привык держать. А это значит, что взять Канн-Сильван, а затем тихо прирезать Вэона или отдать его Эйвилин на мишень для тренировок уже не получиться. Более того, мне придется защищать лорда от гнева Эйвилин и Илиона. Стоит ли оно того?

Раздумывал я не долго.

Стоит! Мне нужен этот проклятый Канн-Сильван. Без него дальнейший поход не имеет смысла. Ради скорейшей победы я заключу сделку даже с Падшим.

Ты ее уже заключил, Леклис, когда приняли помощь драконов и вступили в борьбу за власть. Смотри, как бы тебе не пришлось пожалеть об этом новом союзе, так же как ты жалеешь о том.

— Передай Высокому лорду, что я согласен. Если он откроет ворота Канн-Сильвана, я прощу ему все его прошлые прегрешения и гарантирую безопасность. И еще передай ему, что если в Канн-Сильване моя армия угодит в ловушку, то живым ему лучше в мои руки не попадаться.

— Будет исполнено.

Махнув Эстельнаэру рукой, чтобы тот снял щит, я подождал, пока заклинание спадет, и приказал, указав на эльфа:

— Вернуть ему коня, оружие и отпустить на все четыре стороны.

Харг нехотя протянул бывшему пленнику ножны с коротким мечом. А вскоре подвели и лошадь. Ловко запрыгнул в седло, эльф отвесив мне полупоклон, молча развернулся и двинулся прочь.

— Предав однажды, предашь и дважды. Предав же два, предашь всегда, — прошептал я, когда он скрылся из виду.

— Почему ты согласился? — поинтересовался Мезамир.

— Мне нужен Канн-Сильван! И чем меньше воинов я потеряю под его стенами, тем больше приведу под стены Иллириена. Тем более что большая часть пути пройдет по землям Дома Пурпурного лотоса. К тому же, выход Вэона из войны сильно ударит по Совету Пяти.

— Эйвилин будет в ярости, — заметил Мезамир. — Но разбираться с ней тебе, а не мне, — философски пожал плечами он.

Я подавил тяжелый вздох. Выбирая между ссорой с Эйвилин и схваткой с драконом я бы, пожалуй, предпочел дракона. Надеюсь, амулет этих проклятых ящериц, защищающий меня от магии, еще действует. Темперамент у моей законной супруги воистину взрывной.

* * *

— Мой лорд!

Лорд Ситэлас проснулся оттого, что кто-то легонько трясет его за плечо. Открыв глаза, он увидел ирлимара Лорейна, склонившегося над его постелью.

— Мой лорд, за рекой видно множество костров, — доложил Лорейн.

— Отлично, армия короля Леклиса наконец-то подошла. И стоило ради этого меня будить? — недовольно поинтересовался Ситэлас.

— Думаю, вам стоит на это посмотреть, — многозначно добавил ирлимар.

Что-то в его голосе выбило из головы Ситэласа остатки сна и заставило быстро подняться с постели. Не надевая сапог, и не приведя в порядок растрепанную одежду, он спешно вышел из своего шатра и застыл в изумлении. За рекой действительно полыхали костры вставшей на отдых армии Восточного королевства. Много огней… Очень много огней…

— Н-н-нда! — озадаченно протянул лорд Ситэлас. — Не стоит разводить панику, ирлимар, — он постарался придать своему голосу как можно больше твердости. — Это всего лишь старая как мир уловка с лишними кострами. Полукровки думают, что мы испугаемся. Они ошибаются! — произнося эти слова, Ситэлас сам не понимал, кого он больше пытается убедить — своего офицера или себя самого.

— Как скажете, лорд.

— Вот еще что. Усиль все дозоры и вышли несколько новых патрулей. Король Леклис любит внезапные нападения. И пошли гонца Высокому лорду Вэону в Канн-Сильван. Со дня на день в окрестностях города могут появиться летучие отряды полукровок.

— Будет исполнено! — кивнул Лорейн.

— Ах ты…., - выругался Ситэлас, наступив босой ступней прямо на мелкий острый камешек.

— Лорд? — недоуменно обернулся Лорейн.

— Выполняйте приказ, ирлимар!

Вернувшись в шатер, лорд Ситэлас оделся и вновь вышел. Огни за рекой были не сном и не думали исчезать — обещая скорые неприятности. Нет, Ситэлас не был трусом, но он не был и дураком.

Его и без того скромные силы были размазаны вдоль берега Финавэ от стен Канн-Сильвана до Змеиных топей. Перекрывая с десяток мест удобных для постройки временной переправы и следя за рекой. Сам он с оставшимися тремя тысячами конницы стоял между двумя наиболее удобными такими местами. Еще две тысячи всадников ирлимара Белора пришлось оставить в тридцати милях к северу, почти у самых топей. Иначе, реши король Леклис ударить именно там, его войска могли бы и не успеть сорвать переправу. Не успокоившись на этом, Ситэлас выставил множество секретов, и выслал многочисленные конные разъезды, патрулировавшие частично перекрывавшие друг друга участки берега. Удачей для эльфов было отсутствие в этих местах бродов, а река, несмотря на малую ширину, была довольно глубока и имела быстрое течение. Еще до подхода армии полукровок Ситэлас позаботился, чтобы на противоположном берегу не осталось ничего способного плавать крупнее корыта. Но сейчас всех этих мер ему казалось недостаточно.

Даже если больше половины огней за рекой просто обманка, армия короля Леклиса намного превосходит его скромные силы. Одна надежда на Финавэ. Пусть здесь в верховьях главная река империи еще только набирала свою мощь и была не столь уж широка, однако армии пока еще не научились ходить по воде словно посуху, и даже магия тут не поможет. Хороший маг может, конечно, устроить быструю переправу для небольшого отряда, например: заморозив воду или создав под рекой подземный ход. Но многотысячным армиям приходилось преодолевать водные препятствия по старинке — по мостам или с помощью временных переправ.

Лорд Ситэлас в очередной раз посмотрел в сторону далеких огней. У него под рукой слишком мало сил чтобы сорвать переправу такой армии. На подкрепления можно не рассчитывать — Высокие лорды слишком напуганы успехами людей.

Ситэлас тяжело вздохнул. Будь у него еще хотя бы пять тысяч воинов, пятерка галер речного флота, и еще два-три боевых мага, к тому одному боевому и нескольким стихийным, что уже есть, то армия полукровок умылась бы кровью. Но этих тысяч у него нет. Флот стоит возле моста Первого Императора. А о дополнительных магах можно только мечтать.

Все что прислал ему на помощь совет, — это тысяча пехотинцев и лучников гарнизона Канн-Сильвана, да приказ любой ценой остановить полукровок.

"Необходимо узнать, где король Леклис намеревается строить переправу. Следует стянуть все силы в кулак и нанести удар, едва передовые отряды его армии ступят на наш берег. Тогда у меня есть шанс если не остановить, то, по крайней мере, больно укусить короля востока" — зло сжал кулаки Ситэлас.

Едва лучи солнца осветили лагерь, в роще на противоположном берегу реки послышался перестук топоров, крики лесорубов и шум падающих деревьев. То тут, то там мелькали разъезды легкой конницы, державшиеся, впрочем, на почтительном удалении от берега. Эльфийские стрелы отучили всадников соваться на дистанцию прицельной стрельбы.

— Они и не думают таиться. — Лорейн прикрыл рот ладонью, пытаясь подавить зевок. Остаток ночи ирлимар провел выполняя распоряжения лорда Ситэласа, и теперь ему жутко хотел спать. — Король Леклис настолько уверен в собственном превосходстве?

— Или хочет уверить в этом нас, — мрачно заметил Ситэлас.

— Думаете это очередная обманка?

— Высокий лорд Уриэль недооценил принца Леклиса. Высокий лорд Нивин недооценил короля Леклиса. И где они теперь? Где их армии? Которые, к слову, были гораздо больше тех сил, что есть у меня. Поэтому лорд Ситэлас предпочитает переоценивать возможности короля Леклиса, чем недооценить их… Приказ всем дозорам и патрулям — усилить наблюдение за рекой. Мы должны выяснить, где король Леклис нанесет свой удар, и достойно его встретить!

Перестук топоров будоражил эльфийский лагерь весь день. Разведывательные отряды полукровок кружили на своем берегу реки, словно почувствовавшие свежую кровь волчьи стаи, выискивая бреши в обороне эльфов. Последние не оставались в долгу — по всему фронту этого противостояния лучники с обеих сторон то и дело затевали ленивую перестрелку.

— Мой лорд!

Ситэлас нехотя разлепил глаза. К середине дня бессонная ночь дала о себе знать, и он задремал на плаще в тени своего походного шатра.

— А, это снова ты, Лорейн. Будить меня входит у тебя в привычку… в плохую привычку.

— Прошу прощения, господин.

— Не стоит, ирлимар. Я просто пошутил, — отмахнулся от извинений Ситэлас, поднимаясь с земли. — Докладывай, что там у тебя?

— Одному из разведчиков, посланных за реку, удалось вернуться. У него срочное сообщение.

— Где он?

— У целителей.

— Так! — подобрался Ситэлас. — Доставь его сюда. Хотя нет. Показывай дорогу.

Две минуты спустя они уже стояли у шатра целителей.

Уложенный на живот и раздетый по пояс раненый разведчик находился под надзором сразу нескольких магов. На земле рядом с ними валялась горка окровавленной одежды, срезанной с тела эльфа и обломки стрелы. Именно они первыми привлекли внимание лорда Ситэласа. Он подобрал две половинки сломанной стрелы с земли и внимательно рассмотрел.

— Эльфийская, — отметил Лорейн из-за спины лорда. — Проклятые предатели.

— С их точки зрения предателями являемся мы, — горько усмехнулся Ситэлас, бросив обломки обратно в кучу окровавленной одежды. Эльфы стреляют в эльфов. Нам выпали темные времена… Что с ним? — спросил он целителя, указав на раненого.

— Получил стрелу в спину, рана не опасна, но он потерял много крови.

— Он может говорить.

— Одно мгновение, лорд, — целитель склонился над раненым, положив ладони на его затылок. Разведчик тихо застонал и открыл глаза. — Только не долго, — предупредил маг. — Он еще очень слаб.

Раненый повернул голову. Его взгляд скользнул по лицам склонившихся над ним эльфов и остановился на лорде Ситэласе.

— Мой лорд, — еле слышно выдохнул разведчик. — Полукровки вяжут плоты, но не здесь, а на опушке леса возле излучины реки шестью милями южнее. Бревна подвозят на лошадях откуда-то с востока.

— Я понял тебя воин, — кивнул Ситэлас. — Можешь спокойно отдыхать.

Раненый расслабился и закрыл глаза.

— Это то, что мы ищем? — спросил Лорейн.

— Возможно. Все возможно. Собери мою охрану. Я должен сам на это посмотреть.

Вскоре из эльфийского лагеря выехал небольшой отряд всадников и скорым галопом ринулся на юг.

Надежный Имперский тракт пролегал несколько севернее. Здесь же была лишь неширокая, то ли просека, то ли старая, заросшая невысоким кустарником, дорога. Но даже такой путь был лучше, чем тропа через густой лес, где ветви деревьев могут не только хлестнуть по лицу, но и выбить из седла.

Дорога стала заворачивать вправо, впереди показался просвет между деревьев.

Ситэлас придержал свою лошадь и поднял вверх левую руку.

— Спешится! — приказал он. — Пятеро остаются с лошадьми, остальные за мной. Мечи из ножен! Всем быть наготове и смотреть в оба.

Свернув с заросшей дороги, Ситэлас осторожно двинулся в сторону просвета. Коротко отдав необходимые приказы и выделив пятерку для охраны лошадей, Лорейн обнажил короткий меч и двинулся следом за своим лордом.

Эльфийский отряд шел тихо, беззвучно словно тени. Наконец между деревьев блеснула широкая полоса воды.

"Еще одна обманка или хитрый расчет?" — терялся в догадках Ситэлас, настороженно рассматривая зеленую стену из тростника и камыша, полностью скрывшую противоположный берег реки от его взора.

Из леса он свой небольшой отряд так и не вывел. И теперь рассматривал место возможной переправы армии полукровок, прячась в густом подлеске.

С одной стороны излучина реки, укрытая невысокими холмами, заросшими мелким кустарником, была идеальна для наведения тайной переправы. Но с другой… узкий песчаный пляж был слишком мал — двум крупным отрядам на нем было бы просто не развернуться. Стоило врагу занять холмы, и перебравшиеся через реку войска оказались бы в котле под градом стрел и заклинаний. Скинуть противника с холмов им было бы очень сложно, а подкрепления просто не смогли бы подойти.

Минусов у переправы здесь было гораздо больше, чем плюсов. Зато, если бы переправа удалась, армия короля Леклиса практически отрезала бы эльфийские войска от Канн-Сильвана. Один бросок на юг и город оказался бы в осаде.

Также при некоторой доле удачи и успехе внезапной переправы, армия короля Леклиса вполне могла бы застать его армию врасплох, прижать к реке и уничтожить.

— Что там, мессир? — вопросительно посмотрел Ситэлас на своего единственного боевого мага.

— Боюсь, я ничем не могу быть вам полезен. Весь берег на этом участке закрыт для магического взора. Работа минимум одного боевого мага. Я могу попытаться обойти защиту, но сохранить это вторжение в тайне не удастся.

— Тогда оставим это, — покачал головой Ситэлас.

— Великолепная задумка, — заметил Лорейн. — Одна переправа у нас на виду, другая в тайне. Да еще в таком месте, что хуже не придумаешь. Но мы все же разгадали этот план!

Сиэлас едва заметно поморщился, энтузиазма молодого ирлимара он не разделял.

— Ты слишком торопишься с выводами, Лорейн. У нас нет права на ошибку.

— Но и медлить мы не можем! — возразил командиру ирлимар. — Сначала разведчик, теперь магическая защита уровня боевого мага. Не слишком ли жирно для простой обманки, которую к тому же тщательно от нас скрывают?

— Кто знает, Лорейн, кто знает… Король Леклис непредсказуем, а потому втройне опасен. Но в одном ты прав — времени на догадки у нас нет. Наша армия — последний заслон на пути полукровок к сердцу империи. Мы не можем рисковать! Прибудем в лагерь — готовь гонца к ирлимару Белору, пускай его отряд тайно снимается и как можно быстрее идет к основному лагерю. Даже если это обманка и король Леклис нанесет удар с севера, мы сможем отступить к Канн-Сильвану и занять оборону в городе. А если он ударит здесь, то мы возьмем достойную плату за все наши предыдущие поражения.

* * *

Звезды медленно угасали, небо на востоке налилось багрянцем — возвещая скорый восход солнца. Над разделившей враждующие армии рекой стояла тишина, нарушаемая лишь легким шепотом ветра играющего с камышом. Легкая дымка тумана окутала излучину Финаве белым саваном.

— Время подошло, сир. Можно начинать, — доложил Рунк.

Я посмотрел на восток и молча кивнул.

— Ставьте купол тишины и наводите мост, — отдал приказание магам рука первого легиона.

Приминая камыш, от нашего берега к берегу эльфов поползла огромная змея из плотно связанных друг с другом бревен. Не прошло и двух минут, как на реке появился новый понтонный мост. Не слишком надежный, но вполне годный для переправы.

Едва он достиг берега, как по нему двинулся передовой отряд моей армии. Благополучно перейдя реку, разведчики растворились в тумане словно призраки. Прошло еще несколько томительно долгих минут и, наконец, с вершины одного из холмов мигнул едва заметный огонек зажженного факела. За ним еще один, на соседнем холме, и еще.

— Все тихо.

— Действуй.

Переправа началась. Первая колонна вступила на мост. Тишину ночи нарушил громкий плеск воды. Экономя силы, маги не стали долго держать купол тишины. Мост плясал на воде, перекатываясь причудливыми волнами под ногами тяжеловооруженных воинов. Укрепленный должным образом магами, он не уходил под воду и не думал разваливаться, но показывал норов, словно горячий боевой конь. На противоположный берег ступил первый десяток, за ним второй. Вот на противоположном берегу оказалась уже сотня воинов, вторая, третья.

Как же медленно! Даже если все пойдет по плану на переправу оставшейся армии потребуется целый день.

Время неумолимо бежало вперед. Вот уже и узкий огненный край солнца показался над горизонтом. Туман начал оседать и вскоре исчез.

— Седьмой легион переправился и закрепился на холмах, — доложил Рунк.

Я намотал поводья Ветра на руку и потянул его к переправе. При всех своих достоинствах жеребец почему-то недолюбливал большие реки.

* * *

Из рощи, расположенной на высоком крутом холме, вся северная часть излучины Финаве, облюбованной королем Леклисом для переправы его армии, была видна как на ладони.

Ситэлас наблюдал за переправой армии Восточного королевства с некоторой долей зависти и восхищения. Четкая работа магов и быстрая, без излишней суеты и сутолоки, переправа войск.

— Крупные отряды полукровок заняли холмы, — доложил запыхавшийся Лорейн, — Берег уже практически забит войсками, они готовятся выступить.

— Как только они очистят пляж, король Леклис начнет переправлять свои основные силы… — лорд Ситэлас на мгновение задумался. Все это время ему не давала покоя одна мысль: почему король Леклис решил начать переправу не под покровом ночи, а перед самым рассветом? Эльфа снедали нехорошие предчувствия. Казалось бы, вот она — удача! Армия полукровок сама ползет в ловушку. Но лорд Ситэлас привык доверять своему внутреннему чутью, а оно вопило об опасности. Что же он упустил? Что?

— Нужно атаковать! Чего мы ждем? — грубо прервал затянувшиеся раздумья лорда ирлимар Лирилан, командир одного из отрядов легкой конницы. Остальные офицеры свиты Ситэласа поддержали его нестройным хором голосов.

— Пехоте Канн-Сильвана сигнал к атаке, — решился Ситэлас. — Нельзя выпускать полукровок из мышеловки. Нужно скинуть их с холмов и уничтожить. И ненужно столь жалобно на меня смотреть, ирлимар Лирилан. Вашей коннице здесь негде развернуться. Лучше, спешьте часть своих лучников и поддержите пехотинцев.

— Господин, позвольте мне хотя бы возглавить эту атаку? — взмолился Лирилан.

— Действуйте! — кивнул Ситэлас.

Обрадованный ирлимар едва ли не бегом кинулся к своим всадникам. За ним ушли и остальные командиры отрядов. В свите лорда остался только Лорейн, несколько магов, сотня охраны, десяток гонцов и знаменосец.

Более не таясь, пропел сигнальный рог, словно бросил перчатку вызова.

Усиленная лучниками ирлимара Лирилана, пехота Канн-Сильвана выстроилась в длинную колонну и двинулась вперед, стремясь запереть полукровок у реки. Остальные отряды стали занимать позиции согласно плану, утвержденному на срочном ночном совете.

Две сотни конных лучников авангарда отогнали нескольких конных разведчиков полукровок и начали беспокоящий обстрел отрядов на холмах, не давая силам короля Леклиса покинуть пляж и развернуться на поле перед холмами.

Внезапное появление эльфов вызвало в стане полукровок значительное оживление, однако, к удивлению Ситэласа, никакой паники заметно не было, словно эльфов ждали. Переправа новых отрядов прекратилась, но и бежать из капкана полукровки почему-то не спешили. Латники на холмах плотнее сбивали строй. Арбалетчики вели неторопливую перестрелку с эльфийскими всадниками.

Отряд ирлимара Лирилана вышел на позиции перед полукровками и начал атаку. Лучники обрушили на вершину холмов тучи стрел. Под прикрытием этого смертоносного дождя пехота Канн-Сильвана двинулась вперед.

— Господин! Господин! Срочное сообщение!

Понукая измученную лошадь, на вершину холма забрался взмыленный гонец.

— Мой лорд! — не покидая седла, поклонился он. — Легкая конница полукровок ночью переправилась южнее Змеиных топей. Они смяли наш слабый заслон и скорым маршем движутся сюда.

Ситэлас громко и с чувством выругался, бросив злой взгляд в сторону начавшегося сражения. Теперь причина поздней переправы и спокойствия полукровок стала ему совершенно понятна.

— Их вряд ли много, — осторожно сказал Лорейн. — Можно бросить часть наших сил им навстречу и задержать их продвижение. А мы пока разделаемся с этой переправой, затем развернем основные силы и ударим всей мощью по коннице полукровок.

Лорд Ситэлас задумался. Предложенный ирлимаром Лорейном план имел смысл. Лорейн был молод, но никогда не терялся при крушении четких, отработанных на военных советах схем, не выдержавших испытаний реальностью. За это качество Ситэлас его и ценил.

— Готовь гонца к ирлимару Белору, — решил Ситэлас. — Пусть ждет подхода подкреплений и выдвигается навстречу полукровкам.

— Боюсь — это будет невозможно, мой лорд, — ошарашено произнес Лорейн, глядя куда-то в сторону. — Ирлимар Белор?

Ситэлас проследил за его взглядом и вторично выругался, сердце лорда сжалось в ожидании скорой катастрофы.

По склону холма, спотыкаясь о корни и с трудом переставляя ноги, действительно поднимался командир оставленного в основном лагере отряда. За ним устало брело два десятка теней, в которых с трудом можно было признать эльфийских воинов.

— Мой лорд, — ирлимар Белор с трудом держался на ногах, используя для опоры ножны с мечом. — Перед вами все, что осталось от моего отряда.

— Как? — изумленно выдохнул Ситэлас. — Под вашим началом была почти тысяча всадников.

— Как?! Вы меня спрашиваете — как?! — лицо Белора исказилось в гримасе боли и ненависти. — Они ударили перед самым рассветом. Сначала боевой маг шутя уничтожил почти всех наших лошадей, затем полукровки начали переправу. Сорвать ее мы не могли, а потому я принял решение встретить их в нашем лагере. И пока над лагерем действовала магическая защита, мы их держали! Под градом арбалетных болтов! Под ударами магов! А вы, лорд, не соизволили прислать нам на помощь ни одного воина! Скажите — как это понимать. А? Лорд!

Ирлимар Белор вцепился в рукоять клинка и потянул его из ножен. Охрана Ситэласа мгновенно скрутила уставшего эльфа и повалила на землю. Воины Белора выхватили оружие.

— Мечи в ножны! — крикнул Ситэлас. — Сегодня пролилось достаточно эльфийской крови… Отпустите его, — приказал он охране, те нехотя подчинились.

Пошатываясь, ирлимар Белор поднялся с земли, Ситэлас встал прямо перед ним и тихо сказал:

— Я ничего не знал о вашем бедственном положении.

— Как? — в голосе Белора были злость и удивление. — Я послал к вам пять гонцов, одного за другим, им отдали последних уцелевших лошадей.

— Никто из них до меня не добрался.

— Позвольте, господин, — вмешался гонец, привезший новости о переправе легкой конницы полукровок. — В трех милях к северу я наткнулся на испуганную лошадь без всадника, на седле были пятна крови. Я решил не рисковать и забрал чуть западнее.

— Король Леклис нас снова обыграл, — Ситэлас зло хлопнул себя по бедру. — Теперь понятно, почему я так ничего и не узнал… Какие силы атаковали наш лагерь?

— Маги и пехота орков, — скривился Белор.

— А тяжелой конницы с ними не было? — поинтересовался Ситэлас.

— Нет, но они как раз начали переправу, когда я приказал остаткам своего отряда отступать. Боевой маг разделался с защитой лагеря и одним ударом уничтожил почти две сотни моих воинов, наши стихийные маги были к тому времени уже мертвы или выжаты досуха. Я потому и приказал отступить. А что нам еще оставалось?

— Не корите себя, ирлимар. Вы не виноваты в том, что произошло, — лорд Ситэлас посмотрел на излучину реки. Пожар битвы еще только разгорался. Пехота Канн-Сильвана достигла боевых порядков полукровок и стала медленно оттеснять их назад, лучники перенесли огонь на пляж. — Лорейн, командуй отступление!

— Может быть…

— Не может, — холодно отрезал лорд. — Если мы завязнем в битве, то вскоре полукровки ударят нам в спину. Мне нечем их остановить. Уходим в Канн-Сильван, пока конница короля Леклиса не села нам на хвост. Это сражение мы проиграли. Но это всего лишь одно сражение! Их еще будет много. Командуй отступление! Мы отходим в Канн-Сильван.