Группа играла « Louie, Louie».

И не очень хорошо, могу добавить.

Тем не менее, Шон и я остались там, где были, сидя на тех же металлических трибунах, что неделю или около того назад сидели мы с Рут, когда меня ударила молния. Перед нами расстилалось футбольном поле, сочно зеленое, на котором ходило стадо музыкантов, играющих из ряда вон плохо, хотя так было только после уроков на репетиции. Футбольный сезон давно закончился, но скоро выпускной, и группа будет играть на вручении дипломов.

Надеюсь, не « Louie, Louie»

— Не понимаю, — сказал Шон, — зачем мы здесь?

— Подожди, — сказала я. — Увидишь.

Мы были не единственные зрителями на трибунах. Ещё один парень сидел немногим выше нас.

Я не уверена, удалось ли Розмари передать мое сообщение специальному агенту Джонсону, или он просто проигнорировал его. Если же он проигнорирует его, то сделает серьезную ошибку. Парень на трибуне дает в этом убедиться.

— Почему ты не хочешь сказать мне, что мы здесь делаем? — потребовал Шон. — Я думаю, у меня есть право знать.

— Пей свою газировку, — сказала я. Было жарко. Вечернее солнце светило прямо на нас. У меня не было солнцезащитных очков или шляпы, и я умирала. Я волновалась, что Шон мог быть обезвожен.

— Не хочу я пить, — ответил Шон. — Я хочу знать, зачем мы здесь?

— Наблюдай за группой, — сказала я.

— Отстойная группа. — Шон посмотрел на меня. Он помыл голову у Роба. Хорошо, что он разрешил миссис Уилкинс подстричь его, а то бы из кепки во все стороны торчали его волосы.

— Что мы здесь делаем? — требовал ответа Шон. — И почему Джед ожидает нас внизу?

Джед — это друг Роба из «Чика», тот, который бывал во Вьетнаме. Он сидел недалеко от нас, в пикапе, припаркованном позади трибун ... почти в том самом месте, где меня ударила молния. Он находился в тени и, вероятно, не чувствовал покалывание по всей линии роста волос, как я.

— Просто забей, ладно? — сказала я Шону.

— Нет, не дождешься. Я думаю, что заслуживаю объяснений. Ты мне расскажешь или нет?

Что-то привлекло солнечный свет и подмигнуло мне. Я прикрыла глаза рукой и посмотрела в сторону стоянки. Подъехал черный невзрачный седан.

«Louie, Louie» закончилась. Группа начала энергичное исполнение «Simply Irresistible» Роберта Палмера.

— Почему ты не в группе? — интересовался Шон. — Ты же играешь на флейте. Так почему ты не в группе?

Машина подъехала к остановке. Две передние двери открылись, из машины вышли мужчина и женщина. Затем открылась задняя дверь, и появилась еще одна женщина.

— Потому что я в оркестре, — ответила я.

— А есть разница?

— В оркестре играешь сидя.

— И всё?

Мужчина и женщина с передних сидений продвинулись немного, пока не встали по обе стороны от женщины, вышедшей с заднего сидения. Тогда они начали идти через футбольное поле, к Шону и мне.

— Оркестр не играет на школьных мероприятиях, — сказала я. — Например, на играх и прочем.

Шон переваривал:

— Тогда где вы играете?

— Нигде. У нас только однажды был концерт.

— И в чем веселье? — интересовался Шон.

— Не знаю, — сказала я. — Я не могла играть в группе — всегда отсиживалась на наказаниях после уроков, когда они репетировали.

— Почему тебя наказали?

— Потому что плохо себя вела.

Трио, перемещающееся через футбольное поле, подошло достаточно близко ко мне, чтобы я поняла, что они те, кого я ждала. Розмари передала моё сообщение.

— Что именно ты натворила? — интересовался Шон.

— Била людей. — Я полезла в задний карман джинсов.

— И? — возмущенно сказал Шон. — Они, вероятно, это заслужили.

— Мне нравится так думать, — сказала я. — Послушай, Шон, я хочу, чтобы ты понял. Это для тебя и твоей мамы. Джед отвезет вас в аэропорт. Я хочу, чтобы вы сели на любой самолет и улетели. Не делайте никаких звонков. И ни за что не останавливайтесь. Вы сможете купить все, что нужно, когда доедете до места. Понял?

Шон посмотрел на конверт, который я протягивала ему. Затем перевел взгляд на меня.

— Ты о чем? — спросил он.

— О твоей маме, — сказала я. — Вы двое начнете всё сначала, где-то в другом месте. Я надеюсь, где-то далеко, где твой папа не сможет вас найти. Это поможет вам начать новую жизнь. — Я засунула конверт в передний карман его пиджака.

Шон покачал головой. На его лице выражался ряд эмоций. Противоречивые чувства.

— Джесс. Моя мама в тюрьме. Помнишь?

— Уже нет, — сказала я. И я указала ему.

Теперь три человека приблизились к нам на достаточное расстояние, чтобы я могла разглядеть их. Специальный агент Джонсон, специальный агент Смит, а между ними — стройная женщина в синих джинсах. Мать Шона.

Он посмотрел в сторону поля. Я слышала, как он резко вдохнул. Затем повернулся и взглянул на меня. Теперь эмоции на его лице угадывались — это радость, смешанная с беспокойством.

— Что ты сделала? — прошептал он. — Что ты сделала, Джесс?

— Заключила небольшую сделку, — ответила я. — Не беспокойся. Просто идите в пикап Джеда. Он отвезет вас в аэропорт.

Даже сейчас, когда я сидела там, глядя на него сверху вниз, его голубые глаза наполнились слезами.

— Ты сделала это. Ты сказала, что сделаешь, и сделала.

— Конечно, — сказала я, как будто находилась в шоке, оттого что он думал иначе.

А потом мама Шона увидела его и оторвалась от своего сопровождения. Она выкрикивала имя мальчика, когда бежала к нему.

Шон вскочил и начал спускаться по лестнице. Я осталась там, где была. Шон оставил газировку на трибуне. Я протянула руку и сделала глоток. Мое горло сильно заболело, по некоторым причинам.

Они встретились в нижней части трибуны. Шон бросился в объятия миссис О’Ханахан. Она покружила его. Специальные агенты Джонсон и Смит остановились, где были, и посмотрели на меня. Я помахала рукой. Они в ответ промолчали.

Затем Шон что-то сказал маме, и она кивнула. Следующее, что я знала, как он бежал ко мне. Это не было частью плана. Я встревожено встала.

— Джесс, — кричал Шон, тяжело дыша, когда спешил в мою сторону.

— Что ты делаешь? — спросила я более резко, чем должна. — Возвращайся к ней. Я сказала вам сесть в пикап. Торопитесь, у вас мало времени.

— Я просто ... — Он дышал так тяжело, что должен был побороть себя, чтобы произнести слова. — ... Я хотел сказать ... спасибо.

А потом он обнял меня за шею.

Я не знала, что делать. Я очень удивилась. Затем посмотрела вниз на футбольное поле. Агенты все ещё стояли там, глядя на меня. Группа начала петь The Beatles «Hard Day's Night».

Я обняла Шона. Мое горло заболело ещё сильнее, а глаза заслезились. Наверное, у меня аллергия.

— Когда мы снова увидимся? — поинтересовался он.

— Пока никогда, — ответила я. — До тех пор, пока всё не изменится. Ну, с твоим папой. Не смей даже звонить мне. Тебя могут выследить по моему телефону.

— А как насчет... — Он оторвался от меня и посмотрел вверх. Его глаза, как и мои, ужасно слезились. — Когда мне будет тридцать? Тебе будет тридцать три. Не будет же странно, если тридцатилетний пригласит на свидание тридцатитрехлетнюю?

— Не будет, — сказала я, нажимая на козырек его кепки. — Кроме того, что когда тебе будет тридцать, мне будет тридцать четыре года. Тебе только двенадцать, помнишь?

— Только на девять месяцев.

Я поцеловала его мокрую щеку.

— А теперь проваливай, — сказала я.

Шон выдавил вялую улыбку. Затем развернулся и снова убежал. На этот раз, добравшись до матери, он взял её за руку и потащил за трибуны, где ждал Джед.

Только услышав, как завелся двигатель и грузовик поехал, я спустилась по трибунам, убедившись, что вытерла слезы.

Специальный агент Джонсон выглядел сексуальным в костюме и при галстуке. Агент Смит тоже круто смотрелась в юбке и шелковой блузке. Стоя там вместе, в солнцезащитных очках и красивой одежде, они казались милой парой.

— Привет, — сказал я, подойдя к ним, — между вами происходит то же, что и в «Секретных материалах»?

Специальный агент Смит посмотрела на меня. Сегодня на ней были её жемчужные серьги.

— Я прошу прощения? — сказала она.

— Знаете, как Скалли и Малдер. Сгораете от страсти друг к другу, которую вам нельзя испытывать.

Специальный агент Джонсон посмотрел на специального агента Смит.

— Я женат, — ответил он.

— Ага, — сказала специальный агент Смит. — А я кое с кем встречаюсь.

— Ой. — Я почувствовала себя по-странному хуже. — Жаль.

— Итак. — Сспециальный агент Джонсон посмотрел на меня. — У тебя есть список?

Я кивнула.

— Да, я взяла его. Дадите слово, что никто не собирается пытаться остановить Шона и его мать в аэропорту?

Специальный агент Смит выглядела обиженной.

— Конечно.

— Или когда они доберутся до места?

Специальный агент Джонсон нетерпеливо сказал.

— Джессика, никого не волнует ребенок и его мать. Мы хотим список.

Я осуждающе посмотрела на него.

— Они волнуют меня, — сказала я. — И я уверена, что мистер О’Ханахан не будет слишком счастлив, когда узнает.

— Мистер О’Ханахан, — сказала специальный агент Смит, — это наша проблема, а не твоя. Список, пожалуйста, Джессика.

— И никто не выдвинет обвинений? — спросила я, просто чтобы убедиться. — Из-за всего произошедшего в Крэйне? Мне или кому-то еще?

— Нет, — сказал агент Джонсон.

— Даже насчет вертолета?

— Даже, — сказал агент Джонсон сквозь зубы, — насчет вертолета.

— Список, Джесика, — снова потребовала специальный агент Смит. Но на этот раз, она протянула руку.

Я вздохнула и полезла в задний карман. Группа запела банально версию «We're the Kids in America».

— Держите, — сказала я, и передала мятый лист бумаги в руки агента.

Специальный агент Смит развернула бумагу и просмотрела в нее. Она неодобрительно посмотрела на меня.

— Здесь только четыре адреса, — сказала она, протягивая бумагу своему напарнику.

Я высунула свой подбородок.

— А что вы хотели? — потребовала я. — Я не машина, а всего лишь ребенок. Не волнуйтесь, скоро будет больше.

Специальный агент Джонсон сложил лист бумаги обратно и сунул его в карман.

— Точно, — сказал он. — Что теперь?

— Вы сядете в машину и уедете, — сказала я.

— А ты? — спросила специальный агент Смит.

— Я буду на связи, — сказала я.

Специальный агент Смит прикусила нижнюю губу. Тогда она сказала, как будто ничего не могла поделать:

— Знаешь, всё должно было быть не так, Джесс.

Я посмотрела на нее, но не могла прочитать выражение ее глаз за темными очками.

— Нет, — сказала я. — Понимаете?

Специальные агенты обменялись взглядами. Затем развернулись и пошли к своей машине.

— Знаете, — крикнула я им вслед, — не в обиду миссис Джонсон, но вы двое действительно красивая пара.

Они продолжали идти.

— Это было давление, не думаешь? — спросил Роб, когда выполз из-под трибуны, где сидел всё это время.

— Я просто дразнила их, — сказала я.

Роб стряхнул пыль с джинсов.

— Ага, — сказал он. — Я заметил. Ты не просто дразнила их. Так ты расскажешь мне, что в том конверте?

— Том, что я дала Шону?

— Том, что ты дала Шону после того, как я забрал тебя от твоего отца. Который, кстати, ненавидит меня.

Я заметила остатки пыли на его черной футболке. Это дало мне хороший повод прикоснуться к его груди, когда я стряхнула пыль.

— Мой папа не может ненавидеть тебя, — сказала я. — Он тебя даже не знает.

— Он вел себя так, словно ненавидел меня.

— Это все из-за конверта.

— В смысле?

— Я положила туда те десять тысяч, которые получила за нахождение Оливии Марии Д'Амато.

Роб присвистнул.

— Ты дала малышу десять штук? Наличными?

— Ну, ему и его маме. Им же надо на что-то жить, пока она не найдет новую работу и прочее.

Роб покачал головой.

— Это только часть того, что ты сделала, Мастриани, — сказал он. — Хорошо. Так вот что было в конверте. А что было на листке бумаги, который ты передала федералам?

— Ох, — сказала я. — Просто адреса некоторых из разыскиваемых Америкой людей. Я сказала, что дала их в обмен на снятие обвинения против миссис О’Ханахан.

— Правда? — удивленно спросил Роб. — Я думал, что ты не хочешь принимать участие в этом.

— Я и не хочу. Вот почему я дала им адреса только тех парней из альбома, которые мертвы.

Медленная улыбка поползла по лицу Роба.

— Подожди. Ты...

— Я не лгала. Они действительно найдут тех парней там, где я сказала. Ну, или то, что от них осталось. — Я сморщила нос. — У меня чувство, что это будет не очень хорошее зрелище.

Роб снова покачал головой. Затем он протянул руку и положил её мне на плечо.

— Джесс, — сказал он, — ты заставляешь меня гордиться тем, что мы отбывали наказание вместе после уроков. Знаешь это?

Я радостно улыбнулась ему.

— Спасибо, — сказала я. Тогда я посмотрела на одинокую фигуру, которая ещё сидела на трибуне, высоко над нашими головами.

— Пошли, — сказала я, беря Роба за руку. — Нам ещё многое нужно сделать.

Роб посмотрел на парня на трибунах.

— Кто это? — спросил он.

— Кто? А, парень, который спасет меня.