Я обернулась. Мистер Мортон, бережно придерживая рукой чью-то хрупкую женскую талию, поворачивал за угол, к кабинету школьной администрации. Расстояние между нами было достаточно большое, но мне показалось, что это мама Уилла.

И тут я услышала резкий голос с английским акцентом: «Сюда, пожалуйста, миссис Вагнер». Значит, это и правда она.

Что понадобилось Мортону в школе? Он вроде же должен сейчас лететь на Таити?

И почему он вдруг встретился именно с миссис Вагнер?

Ничего, кроме очередных неприятностей, это не сулило.

— Увидимся позже, — сказала я Дженифер, которая спокойно шла по коридору.

— Конечно, — ответила она, взглянув на меня через плечо.

И я кинулась за мистером Мортоном, он как раз придерживал стеклянную дверь, пропуская миссис Вагнер.

— Сюда, пожалуйста, — говорил он. — Сейчас посмотрю, свободен ли конференц-зал.

— Мистер Мортон, — произнесла я, остановившись за ними.

Миссис Вагнер оглянулась.

— О, здравствуй. — Забавно, на вечеринке было так много людей, но она меня запомнила. — Извини, забыла, как тебя зовут.

— Элли Харрисон, — торопливо ответила я. — Мистер Мортон, можно вас на пару слов?

— Нет, мисс Харрисон, — твердо сказал Мортон. — Я занят. Миссис Вагнер, проходите, располагайтесь, сейчас миссис Клоппер, — школьный секретарь послушно встала из-за стола, — приготовит нам кофе, а мы подождем вашего пасынка.

Мистер Мортон весьма недвусмысленно давал мне понять, чтобы я уходила и побыстрее.

— Постойте, вы встречаетесь втроем: вы, миссис Вагнер и Уилл?

— Да, совершенно верно, мисс Харрисон. Нам нужно сообщить Уиллу нечто важное. Разве вы не опаздываете на урок?

Вот как!«Сообщить Уиллу нечто важное». Этого я ни за что на свете не пропущу. Я плюхнулась на голубой диван в приемной, взяла «Нэшнл джиографик» и проговорила:

— Вообще-то мне срочно нужно встретиться с психологом.

Миссис Клоппер, вернувшаяся с двумя чашками дымящегося кофе, с любопытством посмотрела на меня.

— Вашей фамилии нет в моем расписании, к тому же миссис Энрайт уже ушла.

— Мне необходимо проконсультироваться, — настаивала я, притворяясь расстроенной, — по личному вопросу. Это очень срочно.

Лицо миссис Клоппер мгновенно стало озабоченным.

— Хорошо, я попытаюсь найти кого-то, кто с вами поговорит, дорогая.

Она протянула мистеру Мортону чашки и поспешила к своему столу, чтобы посмотреть, на месте ли дежурный учитель, который смог бы со мной поговорить.

Пока она разговаривала по телефону, мистер Мортон прошептал:

— Я бы ни за что в жизни не стал этим заниматься, если бы ты меня не втянула. Не осложняй ситуацию.

— Каким образом, интересно, я могу осложнить ситуацию? — прошептала я.

Но тут в дверях появился Уилл собственной персоной, и вид у него был слегка ошарашенный.

— Кто-то хотел меня видеть? — сказал Уилл, но, заметив мачеху и мистера Мортона, взволнованно спросил: — Джейн? Мистер Мортон? Что- то случилось?

— Ничего не случилось, молодой человек, — произнес мистер Мортон. Эта ложь вполне бы могла претендовать на главный приз года. — Заходи. Мне просто хотелось прояснить некоторые вопросы, касающиеся тебя и вас, миссис Вагнер.

Уилл медленно прошел к двери конференц-зала и, увидев меня, приподнял брови, будто спрашивая, что происходит.

— Не знаю, — сказала я одними губами, прикрываясь от взгляда Мортона журналом. Я и вправду не знала. Во всяком случае, я не понимала, какое отношение ко всему этому имеет мачеха Уилла.

Уилл ухмыльнулся и вошел внутрь. Мистер Мортон, бросив на меня предостерегающий взгляд, захлопнул за ним дверь. Он не стал закрывать жалюзи, а выдвинул стул для Уилла и сел сам. Сложив руки на столе, мистер Мортон заговорил.

Мне не было слышно ни слова. Я лишь видела выражение лица миссис Вагнер (Уилл сидел ко мне спиной). В течение трех минут оно менялось от вежливо обеспокоенного до потрясенного и возмущенного.

Что он там ей говорит?

— Хм, — произнесла миссис Клоппер, пытаясь отвлечь меня от сцены, разворачивающейся за стеклом. — Элли! Боюсь, сейчас никто не может с тобой поговорить, но миссис Энрайт будет минут через пятнадцать. Можешь ее подождать?

— Конечно, — сказала я, разворачивая журнал и притворяясь, что с интересом читаю. На самом деле я старалась прочитать по губам то, что говорил мистер Мортон. Разве я могу пойти на какую-то бесполезную биологию или немецкий, когда мне жизненно необходимо заняться чтением по губам?

Впрочем, по губам читать было совсем необязательно, достаточно было просто видеть, что происходит. Миссис Вагнер вдруг вскинула в ужасе руку и прикрыла рот, услышав слова мистера Мортона. Потом разразилась слезами, кивнула и протянула руку Уиллу.

Уилл, в свою очередь, отшатнулся от руки мачехи, вскочил со стула и отпрянул. Мне все еще не было видно его лица, я видела только, что Уилл отчаянно мотает головой.

Что происходит? Мистер Мортон сказал Уиллу, что он — возрожденный король Артур? Но это не заставило бы его подпрыгнуть и замотать головой. Это бы его просто рассмешило. Что сказал мистер Мортон? Из-за чего Уилл так заволновался, а его мачеха заплакала?

— Вам не следует здесь находиться!

Паника в голосе миссис Клоппер заставила меня отвести взгляд от сцены, разворачивающейся за стеклом, Я решила, что секретарша обращается ко мне.

Но она обращалась к молодому, человеку, который неслышно вошел в кабинет администрации и тоже смотрел на трио за стеклянной дверью.

— Марко! — Я вскочила с дивана.

Но он меня не услышал. Он тяжело дышал, из его руки выпали ключи от машины. Во взгляде, обращенном на мать и сводного брата, появилось выражение, которое мне очень не понравилось. Я не знала, что именно оно означает, но понимала, что ничего хорошего.

— Вы знаете, что вам нельзя входить на территорию школы, Марко, — дрожащим голосом проговорила миссис Клоппер, подняла трубку и стала набирать какой-то номер, — после того, что случилось. Я вызываю полицию. Вам лучше уйти прямо сейчас.

Но Марко не ушел. Вместо этого он направился к двери конференц-зала.

Не знаю, какая сила заставила меня это сделать. Обычно я не отличаюсь особой храбростью… разве что когда сталкиваюсь со змеями. Но Марко в данный момент не был похож на змею, даже отдаленно). Вернее, был, только не на полудохлую, которая застряла в фильтре бассейна, а на полную сил, готовую впиться в вас ядовитыми клыками.

Но это не остановило меня, и я преградила ему дорогу как раз тогда, когда мистер Мортон наконец заметил его присутствие.

— Марко! — Странно, но я дышала так же тяжело, как и он. — Привет, как дела?

Марко даже не взглянул на меня. Его взгляд был устремлен на Уилла.

— Элли, уйди с дороги.

— Тебе нельзя здесь находиться, — с тревогой оглянувшись, сказала я. Миссис Вагнер сквозь слезы заметила Марко и попыталась отвернуться. Уилл стоял неподвижно. — Миссис Клоппер звонит в полицию. Тебе лучше уйти.

— Нет, — оборвал он меня, не отрывая взгляда от матери, — я не уйду, пока не узнаю, о чем они там говорят.

— О чем бы ни был разговор, он личный, — сказала я. — Это касается только Уилла и твоей мамы.

— И Мортона? — Марко наконец соизволил на меня посмотреть. Его рот скривился в саркастической ухмылке. — Что он может сказать моей матери?

— В любом случае, — ответила я, надеясь, что ни он, ни я не думаем в данный момент одинаково: мистер Мортон делится своими вымыслами о возрождении короля Артура, — это не твое дело.

— А вот и неправда, — сказал Марко. — Отойди. Сейчас же. Или мне придется тебя оттолкнуть.

— Если вы хотя бы дотронетесь до этой девочки, Марко Кемпбелл, — угрожающе произнесла миссис Клоппер, — то сильно пожалеете об этом. Вы знаете, вам нельзя здесь находиться.

Видимо, Марко надоело слушать одно и то же, и он просто отбросил меня в сторону, словно занавеску для душа.

Я упала на диван. Больно не было.

Миссис Клоппер закричала и бросилась ко мне. Уилл, увидев, что происходит, ринулся к двери, распахнул ее и крикнул:

— Марко! Что ты здесь делаешь?

— Забавно, — холодно произнес Марко, — но я хотел задать тебе тот же вопрос.

Он вошел в конференц-зал и хлопнул дверыо так, что содрогнулась вся комната.

— Дорогая, — воскликнула миссис Клоппер, пытаясь поднять меня с дивана, — тебе больно?

— Со мной все в порядке, — торопливо ответила я. Теперь я не только не слышала, но и не видела, что происходит за стеклом, она загораживала мне обзор. Изогнувшись так, чтобы заглянуть через массивное плечо миссис Клоппер, я заметила, что мистер Мортон пытается успокоить возбужденного Марко. Миссис Вагнер прекратила плакать и тоже что-то сказала Марко, и это ему очень не понравилось. Он, не отрываясь, смотрел на Уилла, на лице которого отражались самые противоречивые чувства: ярость, неверие и наконец раздражение, которое вызвали у него слова Марко.

Эти слова мы с миссис Клоппер тоже услышали, несмотря на толстое стекло:

— Я не верю!

И тут в комнату ворвались полицейские. Миссис Клоппер, прикрывая меня своим телом, дрожащим пальцем указала на Марко.

— Вот он! Он напал на бедную девочку! Он нарушил постановление суда и вошел на территорию школы!

Один из полицейских достал из-за пояса резиновую дубинку и сказал напарнику:

— Я знаю этого парня. Попроси, чтобы прислали подкрепление.

Напарник взял в руки рацию, а первый полицейский открыл дверь в конференц-зал.

Марко, стоя к нам спиной и не видя полицейских, совершенно отчетливо и громко крикнул:

— Ты не его мать! Скажи ему! Скажи ему, что это неправда!

Миссис Вагнер, прижав руки к груди, прошептала:

— Я не могу, дорогой, потому что это правда. Прости. Но это действительно так.

Ее перебил полицейский:

— Мне не хотелось бы вам мешать, но к нам поступила жалоба…

Он так и не закончил. Марко быстро обернулся и, осознав, какая опасность ему грозит, совершил такой прыжок, что спортсменка Стейси позеленела бы от зависти. Он взлетел на стол напротив единственного в этой комнате окна… стулом разбил стекло на миллионы осколков и выскочил на улицу.