В дверь позвонили, и Дэн бросился открывать, надеясь, что жена вернулась из какого-нибудь дурацкого, бессмысленного похода. Но, увы! На пороге стояли две первые четы из двадцати приглашенных. У Дэна не повернулся язык сказать им правду. Его сочтут идиотом, когда объявится Кейк.

– Салли... Джордж, рад вас видеть. Входите. Привет, Брет... Надин, ты чудесно выглядишь. – Дэн пожал руки мужчинам, поцеловал дам и проводил всех в гостиную. – Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Я вернусь через несколько минут. Остальные скоро будут.

– Ступай, Дэн. Мы сами о себе позаботимся. Но я очень хочу видеть твою жену, – любезно сказал Брет, президент нового общества, занимающегося постройкой ипподромов в округе Риверсайд.

Он доверил фирме Дэна выполнение инженерных работ, но контракты еще не были подписаны. Чувствуя себя неловко и опасаясь, как бы Брет не заметил исчезновения Кейк, Дэн улыбнулся и вышел из комнаты.

– Мэри, первые гости пришли. Позаботьтесь о них, пожалуйста, и впустите остальных, а я поднимусь в спальню и позвоню в полицию.

– В полицию? – с тревогой переспросила Мэри.

– Мне не удалось найти никого, кто видел Кейк. Только не говорите об этом гостям.

Дэн взбежал наверх, смутно надеясь увидеть жену в спальне. Ведь бывает же, что потерянный ключ находят на том самом столе, который уже сто раз осмотрел.

Увы, Кейк не было. Он снял трубку, набрал номер полиции и попросил кого-нибудь прислать.

– В чем дело? – спросили его.

– Пропала моя жена.

– Давно?

– Не знаю... примерно час назад. – Боже, как глупо звучат его слова!

– Час назад? Простите, сэр, но мы считаем взрослых пропавшими только по истечении сорока восьми часов. Если, конечно, у вас нет особых причин для подозрений.

Дэн вновь обратил внимание на непривычный порядок в комнате.

– Да, кое-что есть. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь.

Продиктовав адрес, он положил трубку, упал в кресло и закрыл лицо руками. Потом подошел к зеркалу, посмотрел на свое осунувшееся лицо и подумал: «Откуда у меня такие мрачные мысли? Почему я отказываюсь верить, что Кейк ушла из дома по собственной воле, но готов вообразить, будто ее утащил убийца или насильник?»

Сидя в спальне, он слышал, как приезжают гости, но не выходил, пока не прибыли полицейские. Когда два молодых полисмена вошли в дом, на пороге гостиной появился Джордж, служащий фирмы Дэна, и, увидев представителей закона, заметно встревожился.

– Дэн, что-то случилось?

– Ничего серьезного. Уверен, все скоро выяснится. Не говори никому, пожалуйста. Я скоро присоединюсь к вам и все объясню. Сейчас мне нужно побеседовать с полицейскими. – Дэн обратился к кухарке: – Мэри, если обед готов, обслужите гостей. Я буду в кабинете.

Он жестом пригласил полицейских следовать за собой и, плотно закрыв дверь кабинета, быстро объяснил им ситуацию и показал записку Кейк. Полицейские выслушали его рассказ, делая пометки в блокнотах, а когда Дэн закончил, один из них спросил:

– Вы не ссорились с женой?

– Конечно, нет! – с негодованием воскликнул Дэн. – Думаете, в этом случае я вызвал бы вас?

– Простите, но такой вопрос неизбежен. У вас есть дети?

– Двое, но сын в университете в Орегоне, а дочь изучает живопись в Сорбонне.

– Они давно не живут дома?

– Роб на первом курсе, а Трина уехала во Францию три месяца назад.

– Вы с кем-нибудь из них разговаривали?

– Нет, я не хотел бы их тревожить.

– Мы можем осмотреть дом внутри и снаружи, мистер Холлидей?

– Разумеется, – ответил Дэн, надеясь, что полицейские начали воспринимать его всерьез.

Закончив осмотр, один из полицейских сказал:

– Мистер Холлидей, думаю, нужно расспросить ваших соседей, может, они заметили кого-нибудь возле дома или видели, как уходила ваша жена.

– Я уже сделал это, – взволнованно сообщил Дэн.

– Знаю, с этим трудно смириться, но, по-моему, она покинула дом без принуждения. Пожалуй, вам стоит потолковать с ее подругами и друзьями. С вами они будут откровеннее, чем с полицейскими.

– Незачем, – раздраженно ответил Дэн.

– Простите, но больше мы ничем не можем помочь. Держите с нами связь. Мы начнем расследование.

Дэн закрыл дверь за полицейскими. Теперь придется идти к гостям. Но что, черт побери, сказать им?