Ричард остановил машину перед баром, вышел и быстро огляделся. Улица была пустынна. Взяв Триш за руку, он быстро провел ее в бар. Ванесса курила, сидя на табурете у стойки, и потягивала кофе.

– Кто это, черт побери? – спросила Ванесса, настороженно глядя на Терана.

– Это Ричард Теран. Я привела его, потому что он знает все об этой ситуации. Ему можно доверять, – сказала Триш.

– Надеюсь, ты права, подруга, иначе мы обе попадем в беду.

– Пойдемте поговорим в машине, – предложил Ричард, но Ванесса не двинулась с места.

– Нет, нам нельзя выходить вместе. Если за мной следят, лучше выйти порознь. Я уже заказала такси, и оно подъедет с минуты на минуту. Триш, ты еще не заказала билет на Нью-Йорк?

Триш покачала головой.

– Нет. Из дома я сразу поехала сюда.

– Тогда давай выясним, когда первый рейс. Ванесса направилась к телефону. Триш и Ричард последовали за ней.

– Пожалуй, стоит заказать частный самолет. Тогда нам не придется ждать рейса. Уверен, до семи или восьми часов рейсов нет, – сказал Ричард.

– Нет! Это никуда не годится, – возразила Ванесса. – Нельзя поднимать шум. Триш должна тихо улететь в Нью-Йорк, и никто, надеюсь, об этом не узнает. Частный самолет вызовет подозрения.

– А мне не по душе, чтобы Триш всю ночь сидела в аэропорту одна, имея при себе нечто взрывоопасное. Кстати, а что она должна передать сенатору?

– Неужели не знаете? А вы не прикидываетесь дураком? А вообще вы были знакомы с моим отцом?

– Вашего отца знали все, но я никогда не был ни его другом, ни приверженцем. Мне не нравилась его политика, – ответил Ричард.

– Ладно, у меня есть список имен, мест, встреч и планов. Все это я обещала передать сенатору О’Ши. – Ванесса снова огляделась, желая убедиться, что никто их не подслушивает. – Сначала О’Ши счел мою историю не заслуживающей доверия и принял меня за чокнутую. Однако полагаю, ранение сделало его более доверчивым. Ричард скептически посмотрел на нее:

– О’кей, попытайте счастья со мной. Может, меня будет легче убедить.

– Не сейчас. Пришло такси, – сказала Ванесса, когда на пороге появился шофер.

– Кто заказывал такси? – спросил он. Ричард направился к нему.

– Мы. Подождите нас в машине, о’кей?

– Как скажете, сэр.

Между тем Триш уже заказала по телефону билет на первый рейс в Нью-Йорк, назвавшись Маргарет Эванс.

Она немного нервничала.

– Первый самолет вылетает в восемь тридцать. Сейчас четвертый час. В аэропорту мне придется ждать часа четыре.

– Мне все это не нравится, – недовольно заметил Ричард. – Думаю, Триш лучше вернуться домой, а бумаги О’Ши отвезу я.

– Но я хочу сделать это сама, Ричард. Действительно хочу.

– Она права, – поддержала ее Ванесса. – Не уверена, что О’Ши поверит в подлинность документов, если их привезет кто-то другой. А он должен поверить, ибо только тогда что-то предпримет.

– Так в чем же дело? – спросил Ричард.

– Это сложно. Вот что: отвезите меня к себе домой, и я вам все расскажу. Сегодня вечером за мной следили. Мне удалось ускользнуть, но я не хотела бы возвращаться к себе до тех пор, пока Триш не передаст бумаги.

– Ванесса, вы знаете, что мне предлагали два миллиона долларов за то, чтобы я нашел вас в Нью-Йорке? – спросил Ричард.

Она мрачно улыбнулась:

– Конечно. Почему же вы не получили их? Ричард засмеялся:

– Бог свидетель, я старался, но был отстранен. А потом тот, кто нанял меня, упал в реку. Вы когда-нибудь слышали о Милтоне Вайсе?

Ванесса покачала головой.

– Нет. Вот почему вы теперь влезли в это дело?

– Это я позвонила ему, – вмешалась в разговор Триш. – Я уже все рассказала Ричарду.

– Я хотел бы докопаться до сути этого дела, – пояснил Ричард. – Убит хороший человек – вероятно, это сделали, чтобы заставить его молчать. Я отвечаю за жизнь своих клиентов. Кроме того, я очень любопытен.

– Такси ждет, – напомнила Триш. – Вам пора отдать мне бумаги.

– Пошли в туалет, – сказала Ванесса, и Триш последовала за ней.

Ванесса достала из-под блузки бумаги и протянула их Триш.

– Вот, спрячь как следует.

– Помоги мне и запихни пачку под застежку моего бюстгалтера, чтобы листы не рассыпались.

Когда женщины вышли в зал, Ричард разговаривал с барменом.

– В чем дело? – с подозрением спросила Ванесса.

– Парень интересуется, занимаюсь ли я любовью с вами обеими, и говорит, что ни разу не видел вас здесь.

– Он думает, что мы шлюхи, Триш, – пояснила Ванесса. – Тс-с. Кажется, мне удалось убедить его, что я вызвала полицию.

– Триш, вам лучше сесть в такси и держаться подальше от Ванессы, – сказал Ричард. – Когда вы отъедете, я прослежу, не следят ли за вами. Если что-то не так, я отправлюсь за вами в аэропорт, не волнуйтесь. Если же все спокойно, встретимся в Нью-Йорке во вторник в восемь часов. Отель «Плаза», дубовый зал бара для коктейлей. О’кей?

Триш кивнула и быстро вышла. Когда такси отъехало, Ричард посмотрел, не следует ли за ним машина, но ничего не заметил.

– Думаю, все в порядке. Давайте уедем отсюда, Ванесса.

– Хорошая мысль. Тот, кто преследовал меня, может вернуться, чтобы осмотреть окрестности.

Они ехали молча. Каждый был занят своими мыслями. Ричард надеялся, что не совершил ошибки, позволив Триш действовать самостоятельно. Он размышлял и о том, как по странной прихоти судьбы оказался замешанным в совершенно не касающееся его дело. Но старый друг Милт погиб, значит, все это не пустой вымысел взбалмошной, избалованной дочери богатого сукина сына.

Ричард перехватил встревоженный взгляд Ванессы. Он предчувствовал, что история этой женщины весьма загадочна, и пытался угадать ее смысл. «Ты любопытный ублюдок, Теран», – сказал он себе.

Взглянув в зеркало заднего вида, Ричард заметил, что за ними следует машина. Он прибавил скорость. Преследователь сделал то же самое. Ричард свернул за угол. Машина по-прежнему висела у него на хвосте. Да, кто-то следит за ними, подумал Ричард. Тревожить Ванессу он пока не хотел. Ну что ж, такое развитие событий подтверждает ее опасения, а вместе с тем позволяет надеяться, что Триш уехала незамеченной. Преследователь явно полагал, что бумаги все еще у Ванессы. Ричард усмехнулся. Отлично! Теперь пусть этот мерзавец попробует проехать за ним через железные ворота в Сенчури-Вудс. Ричард знал одно: придется продержаться, пока они вместе с подонком не доберутся до ворот. Он нажал на педаль газа и помчался по улице Санта-Моника. Меньше чем через пятнадцать минут они с Ванессой будут у него дома.