Дентон возвратился в редакцию «Клариона».

— Я не рассчитывал на то, что вы вернетесь, — мрачно заметил Кейз. — Вы мне не доверяете, господин издатель?

— Не говори так, Амос. Я сейчас же ухожу.

Сказав это, Дентон продолжал сидеть. Ему очень хотелось есть. С момента смерти Анджелы Джим не посещал ни одного ресторана Риджмора. Выбора не было. Он схватил шляпу и вышел. У Джордана не удалось держаться в тени. Все кабины были заняты. Четверо посетителей сидели за столиками в центре зала. На него, казалось, все обратили внимание. Некоторые с ним поздоровались, другие отделались кивком головы.

Дентон занял ближайшую кабину, устроившись спиной к залу. Он старался есть как можно быстрее.

В соседнюю кабину вошли две женщины. Стены здесь были высокими, но слышимость от этого не становилась хуже. Хриплый голос одной из посетительниц доносился достаточно четко:

— Повторяю, Джанни Моррисон, находясь у магазина, видела, как он вышел из зала суда. Ты же знаешь, что находится на первом этаже этого здания?

— Конечно! Управление полиции.

— Похоже на то, что Спайл его допрашивал. Допрашивал! Почему он его не арестовал?

Это обо мне, подумал Дентон. Ему это было крайне неприятно.

— Полиция всегда медлит, Рут. Моя племянница живет рядом с копом Гарлеем. Жена Гарлея рассказала ей о том, что Кросби собирался его арестовать, но Спайл был против: у них мол недостаточно доказательств. Какие еще нужны доказательства! Жена исчезает, он печатает в своей газете, что она уехала, а потом, когда обнаружен труп, признается, что придумал эту версию. А им еще нужны доказательства!

Дентон поймал себя на том, что прислушивается к словам этих сплетниц.

— Я слышала, он объяснил все тем, что не хотел давать пищу для толков. Он заподозрил, что жена убежала с другим мужчиной. Еще бы, когда женщина убегает, ее можно убить. А вот с Джорджем Гестом произошла трагедия. Я не удивлюсь, если окажется, что он покончил жизнь самоубийством.

Такой версии даже Дентон не мог допустить. Он придвинулся ближе к стене, чтобы не пропустить ни слова. На этот раз говорил другой голос:

— Вчера вечером мы говорили об этом в церкви. Джордж безумно любил Корин. Возможно, он не мог совладать с собой, когда узнал о ее связи с Джимом Дентоном.

Дентона охватила злая ярость. Если бы толстуха Эллен Райт и старая вобла Олив Хабер были здесь, он вырвал бы их мерзкие языки.

Заглянув в соседнюю кабинку, он увидел незнакомых женщин.

— Прошу прощения, — сказал он. Обе головы повернулись в его сторону.

— Скажите, леди, вы не знаете хорошего юриста?

— Юриста?

— Да, — мило улыбнулся Дентон. — Если нет, то найдите его побыстрее. Именно такого, который хорошо знает закон о клевете.

Когда он уходил, женщины были смущены и старались не смотреть друг на друга.

Значит, в довершение всего, он довел Джорджа до самоубийства, думал Дентон. Теперь об этом будет судачить весь город. А для этой пары день испорчен окончательно.

В начале четвертого он запер двери своей редакции и снова прошел через площадь в здание полиции. Спайл сидел в своем кабинете.

— А, Джим, спасибо за ключ. Ты увидишь, что там все в порядке, кроме твоего ружья.

— На нем оказались кровавые пятна? — ехидно спросил Дентон, взяв ключ.

— Это моя работа, Джим. Ты ведь знаешь, что я не считаю тебя виноватым. Я уже убедил Ральфа Кросби оставить тебя на свободе, хоть на нас обоих оказывают давление.

— Знаю. За ленчем я имел удовольствие слышать болтовню одних баб. Уж лучше арестуй меня, Эджи, чтобы удовлетворить пожелания народа.

— Плевать мне на народ, — грубо сказал Спайл. — Джим, есть способ, который поможет прекратить толки.

— Что это за способ?

— Ты согласишься пройти испытания на детекторе лжи?

— Чья это идея? Кросби?

— Нет, черт возьми! Ты же знаешь, что суд не признает детектор лжи. И Кросби тоже…

— Кросби против, потому что я невиновен!

— Вполне вероятно. Пройди проверку — и большинство городских обывателей поверит в твою непричастность к этому делу… Если конечно ты…

— Я пойду! В любое время, которое ты назовешь.

— Вот и прекрасно, Джим, — с облегчением проговорил Спайл. — Я фактически навел справки. Ближайший эксперт есть в Буффало. Как только он будет свободен… Замечательно Джим. — Он откинулся на спинку кресла. — Да, мне звонил доктор Ольсен.

— Я его попросил.

— Судя по словам Ольсена, твоя теория может иметь место. Если исходить из того, что Джордж был убит, надо проверить алиби некоторых лиц.

— Метью Фелтона и Нормана Виатта?

— Да, — подтвердил шеф полиции. — Начну с Фелтона.

— Прямо сейчас, Эджи?

— Конечно. — Спайл вздохнул. — Мы можем заняться этим вместе, Джим.

— Я только что хотел тебя об этом попросить. Не вызывай машину, я тебя подвезу. И, Эджи…

— Да?

— Спасибо тебе…

Метью Фелтон жил на верхнем этаже старинного особняка. Он встретил их внизу.

— Шеф, — удивился Фелтон, затем, увидев Дентона, смутился. — Я хотел позвонить тебе, Джим. Очень жаль Анджелу. Заходите.

Он провел их в длинную узкую комнату через небольшой коридор.

Проходя мимо рабочего кабинета художника, они увидели вырезки из журналов, макеты газет и прочие атрибуты художника-карикатуриста.

— Мы оторвали вас от работы, Фелтон, простите.

— Нет, нет. Я собирался пить кофе. Хотите? Мужчины отказались и уселись на стульях.

— В чем дело, джентльмены? — спросил хозяин.

— Вы слышали о Джордже Гесте, я полагаю? — спросил Спайл.

— Приблизительно. Я пытался позвонить в ту ночь Джорджу, но его не было дома.

— В пятницу ночью? — удивился Дентон. — Ты разговаривал с Корин?

— Конечно. Она сказала, что попросит Джорджа мне позвонить, когда он возвратится. — Фелтон нахмурился. — Звонка так и не было…

Корин об этом не упоминала, возможно даже, что она забыла об этом.

— В котором часу вы позвонили, мистер Фелтон? — спросил Спайл.

— В начале десятого. Я позвонил до этого в магазин, надеясь застать Джорджа, но никто не ответил. Тогда я решил, что он поехал домой. Я хотел сыграть с ним в покер. — Он снова смущенно посмотрел на Дентона. — Я бы позвонил тебе, Джим. Но, когда я узнал об Анджеле…

— Меня все равно не было дома.

— Вы часто играете, мистер Фелтон? — спокойно спросил Спайл.

— По возможности, — Фелтон волновался, переводил взгляд с одного на другого. — Арнольд Лонг был у меня в восемь тридцать. Мы оба звонили по телефону. Только в половине одиннадцатого удалось набрать нужное число игроков.

Улыбка давалась Фелтону с трудом.

— Скажите, а почему вас все это интересует? В городе началась кампания против карточных игр, шеф?

— Разве из этого что-нибудь вышло бы? — улыбнулся Спайл. — И кто же к вам пришел?

— Джо Тедер, Энди Плантер, Тэд Соммерс, Вар Тайсон и Гарри Тилберт, Арнольд Лонг. Получилось семь человек.

— Вы долго играли?

— Разошлись лишь в два часа утра.

Фелтон отпадает, подумал Дентон. А также Лонг и Тэд Соммерс, которые были у Виаттов на вечеринке.

— Прекрасно, мистер Фелтон, — сказал Спайл и встал. — Поедем дальше, Джим.

— Да, — кивнул Дентон.

— Вы поедете дальше? — удивился Фелтон. — Я ничего не понимаю. Вы даже не сказали, зачем ко мне пришли?

— Не надо сердиться, — миролюбиво сказал Спайл. — Дело в том, что Джордж Гест перед смертью посетил кого-то здесь поблизости. Мы проверяем поэтому всех.

— Черт побери! — сердито воскликнул художник. — Вы даже не спросили, бывал ли он здесь?

— Вы сами об этом сказали, не так ли? А Джордж бывал у вас?

— Последний раз я видел Джорджа после бала у Виаттов. Что все это значит, Эджи?

— Не надо об этом говорить, Мэт. Лучше скажи…

— Что?

— Кто из мужчин, игравших в карты, выходил во время игры за бутылкой, например, или за сигаретами?

— Все оставались в одной компании с половины одиннадцатого до двух часов ночи. Слушай, Джим, это меня обижает…

— Забудь об этом…

Они вышли, оставив в комнате оскорбленного Фелтона, который не захотел их даже проводить.

— Ну, ты доволен, Джим? — спросил Спайл, когда они садились в машину.

— Если это правда, не мне тебя учить, Эджи…

— Знаю, дружище, — без злобы сказал Спайл. — Я проверю рассказы остальных, но мне кажется, что это правда. Теперь нам надо отправиться к Норману Виатту.

Проехав через небольшой мост, Дентон свернул в сторону Виаттов. Двери гаража были открыты, но машины отсутствовали.

Спайл вышел из машины и нажал кнопку звонка. Никто не ответил.

— Никого нет. — Спайл облегченно вздохнул. — Попробую завтра, Джим.

— А если его и завтра не будет дома?

— У тебя предубеждение против нас. Если завтра никого не будет, поеду в охотничий домик. Если же его не будет и там, достану со дна океана. Тебе сегодня не мешает поспать.

— Успею поспать, — хмуро ответил Дентон.

— Тогда подвези меня обратно в полицию.

Вечером Дентон зашел в похоронное бюро Джерарда. Все было уже готово: ему показали урну с прахом. Джима удивило: в бюро толпился народ. Все смотрели на него с нескрываемым любопытством. Он поинтересовался, где находится урна Джорджа Геста.

— Миссис Гест не захотела выставлять урну с прахом мужа, — печально произнес Джерард.

— Все нормально. Не волнуйтесь, Нелс, — ответил Дентон.

Корин он так и не увидел.