Франция сдалась. Для того чтобы окончательно сломить ее дух, Бисмарк потребовал частичной оккупации Парижа. Правительству пришлось согласиться на это. В день, когда пруссаки официально въехали в Париж, чтобы щегольнуть своей победой, Мари с Луизой опустили шторы на всех окнах здания. То же самое происходило по всему городу — во всех магазинах и кафе ставни держались закрытыми, вешали таблички, что пруссаки обслуживаться не будут. Шестьсот представителей немецкой знати, великолепные в своей офицерской униформе и сверкающих шлемах, ехали во главе длинной колонны кавалерии и других войск, прошествовавшей по Елисейским Полям. За ними молча, с ненавистью и враждой, наблюдали парижане. Когда через несколько дней победители отбыли восвояси, они оставили после себя горькое болезненное чувство унижения, которое еще больше настроило против правительства отдельные группы людей, чем грубый просчет с осадой.

Луиза, горя нетерпением увидеть Поля Мишеля и не обращая внимания на то, что на горизонте заново сгущаются тучи, написала ему, что ожидает его скорейшего возвращения. Вместе с продовольствием в город хлынула задержанная почта. Луиза прочитала письма от Уилла, который уверял ее, что магазин процветает и что в ее отсутствие разработкой фасонов занимается одна из ее протеже, которую он лично назначил. Он скучает по ней, любит и остается ее преданным Уиллом. Она была растрогана, но сразу же по прочтении вложила письма обратно в конверты. Когда же писала ответ, то ни словом не обмолвилась о возвращении в Англию. Разве может она оставить Париж теперь, когда здесь столько пришлось пережить?

Когда пришло письмо от Поля Мишеля, она нетерпеливо вскрыла конверт, надеясь сразу же узнать о времени его возвращения, но он писал о лошадях, на которых катался, о школе, о своих новых друзьях. Наконец она дошла до последнего абзаца: «Я пока не хочу возвращаться в Париж, хотя ужасно желаю увидеть тебя и тетю Катрин. Теперь, после того как военнопленных освободили, а императора отправили в ссылку к императрице и наследному принцу, мой отец должен скоро вернуться домой, и мне хотелось бы перед отъездом провести последние несколько дней с ним. Пожалуйста, напиши, что я могу здесь немного задержаться. Твой послушный любящий сын Поль Мишель».

Она сразу же написала, что дает свое разрешение, подавив острое чувство разочарования. По счастью, все ее время уходило на поиски нового жилья для них с Катрин, так как она решила вновь осесть в городе, а это оказалось не так-то просто, учитывая множество разрушенных и поврежденных зданий. Мари настояла, чтобы они не торопились съезжать от них, за что Луиза была ей очень признательна. Торговые залы постепенно приводили в их первоначальный вид, по мере того как пациенты уезжали домой или переводились в госпитали за пределами Парижа для продолжения лечения. Уорт снова развесил на обозрение припрятанные до времени шелка и атласы. Он достаточно хорошо знал женщин и понимал, что для них нет лучшего способа воспрянуть духом, чем сшить себе новое платье, и точно — к нему сразу же пришла посетительница, всю осаду проносившая сшитую им легкую летнюю одежду, невзирая на безжалостные морозы.

— Я просто не могла показаться в зимней одежде, сшитой не вами, мсье Уорт, — объяснила она.

— Ах, мадам, — улыбнулся он. — Благодаря людям с такой силой духа, как вы, Париж вновь станет самим собой.

Но пока еще было слишком рано. После жестокого восстания власть захватили коммунары, и правительство вынуждено было бежать в Версаль, и вместо триколора, который срывали и топтали ногами, в Париже теперь повсюду виднелись красные флаги. Правительство из Версаля присылало свои войска, и гражданская война, в попытке избежать которой Евгения пожертвовала императорской династией, все-таки разразилась, принеся с собой самые кровопролитные сражения, какие когда-либо видел город. Коммунары перегородили все улицы баррикадами, ружейные и орудийный залпы не смолкали сутками. Луизе казалось, что ее соотечественники сошли с ума. Иначе чем еще можно было объяснить эту резню, когда французы по всему городу проливали кровь своих же собратьев французов. Уорт не выпускал на улицу ни ее, ни других женщин. Здание номер семь снова превратилось в медицинский пункт, когда коммунары перестреляли перед домом Уорта организованную группу миротворцев, вышедших с флагами, на которых значился призыв сложить оружие; раненых затащили внутрь и оказали им помощь, пока за ними не пришли их родственники.

Этот случай привлек ненужное внимание Коммуны к Уорту и его семье. К нему пришла группа коммунаров, которые стали колотить кулаками в дверь, требуя, чтобы их впустили. И не подумав снимать запоры и отодвигать засовы на огромных уличных дверях перед таким отребьем, Уорт обратился к ним с балкона, под которым сияло золотом его собственное имя, значившееся над запертым входом.

— Что вам нужно? — высокомерно спросил он, оставаясь даже в это страшное время великим кутюрье в своем пышном шейном банте и сюртуке с бархатным воротником.

Дюжий коммунар, бородатый и зоркий, выступил делегатом от имени своих товарищей, широко расставив ноги и слегка прогнувшись, чтобы видеть Уорта. Вид у него был достаточно агрессивный.

— Пора вам оказать нам активную поддержку. Нам нужны мужчины. Я научу вас пользоваться этим, если вы пока не умеете. — Он подбросил в воздухе винтовку, и на штыке вспыхнул серый блик. — Будете отстреливаться на Вандомской площади, это всего в двух шагах от вашего дома.

От негодования Уорт потерял дар речи. Предъявлять подобное требование тому, чья непоколебимая верность императору и императрице никогда не ослабнет!

— Я — англичанин! — гневно воскликнул он, с нескрываемым презрением оглядывая стоявших внизу людей. — И ваша революционная деятельность не имеет ко мне никакого отношения.

Он развернулся, чтобы пройти в дом, но коммунар грубо закричал:

— Постой-ка! У тебя есть взрослый сын, англичанин. Его, кажется, зовут Гастон.

Уорт снова подошел к парапету балкона. Он знал, что коммунары пытались убедить его семнадцатилетнего сына вступить в их ряды. Буквально вчера Гастон, бледный и взбешенный, ворвался в дом, объявив, что он готов умереть за Францию, но что он никогда не будет сражаться за Коммуну.

— И что? — холодно отрезал Уорт.

Коммунар оскалил в улыбке желтые зубы, стараясь казаться дружелюбным.

— Гастон ведь не станет отговариваться тем, что он англичанин. Ведь его мать — француженка. В его жилах течет достаточно доброй французской крови, чтобы он встал с нами на баррикады и сражался за свободу.

— За свободу зверски убивать невиновных и миротворцев! — негодующе взревел Уорт. Перед глазами его еще стояла ужасная сцена, которую они наблюдали всей семьей. Лицо коммунара утратило всякие следы дружелюбия и сделалось очень злым, на толстой шее напряглись сухожилия.

— Именем Коммуны я призываю Гастона Уорта!

Уорт так стукнул кулаком по перилам, что они зазвенели. Его душил гнев.

— Вы не имеете полномочий заставлять его вступать в ваши ряды!

— А вот здесь вы ошибаетесь, — прорычал коммунар, настроение которого, равно как и его спутников, опасно переменилось. — Как я уже сказал, нам необходимо подкрепление, а ваш сын как раз нам подходит. Я вспомнил, что у вас есть еще и младший сын, высокий крепкий парень. Его я тоже призываю. Пусть-ка они оба сейчас спустятся к нам, англичанин!

— Ни за что!

Послышалось зловещее щелканье затворов.

— Думаю, ты их все-таки выведешь к нам. Если мы вломимся, чтобы забрать двух наших новобранцев, то не поздоровится всем, кто находится в твоем доме.

Угроза была ужасной. Уорт слышал про насилия и убийства, чинимые коммунарами, когда они вламывались в дом, где им оказывали сопротивление.

— Хорошо, — выдавил он. — Все, чего я прошу взамен, это дать им несколько минут, чтобы собрать все необходимое. Они должны захватить с собой одежду и провизию.

— Другой разговор, — насмешливо заметил коммунар под грубый хохот своих товарищей. — Для нас тоже захватите еды и не забудьте захватить несколько бутылочек своего лучшего вина.

Уорт сразу же ушел с балкона. В комнате стояли очень испуганная Мари, взбешенный Гастон, которого она удерживала за руку, и Жан Филипп. Они все слышали. Луиза стояла рядом, такая же бледная, как и Мари. Он глубоко вздохнул, сказав спокойно и решительно:

— Немедленно надевайте пальто. Ни секунды промедления. Мы должны выйти через служебный вход на следующую улицу по одному, чтобы не привлекать к себе внимания. — Уорт повернулся к Луизе: — Ты и мадемуазель Аллар пойдете с нами. Когда коммунары обнаружат, что мы сбежали, оставаться здесь будет опасно.

— Но Катрин не сможет идти, — огорчилась Луиза, — хотя я попробую провести ее переулком до гостиницы. Мы пройдем туда через кухни и снимем на время номер.

Пока Жан Филипп с Гастоном предупреждали находившихся в ателье работников, Уорт отпер сейф, набил карманы, убедился, что у Луизы есть необходимые деньги, и повел своих подопечных подлинным коридорам здания, не имевшего черного хода, к двери в примыкающую постройку, располагавшуюся под служебными помещениями. Жан Филипп шел первым, за ним поспевали Мари с Гастоном. Служащие тоже разбежались. Только после того, как Уорт убедился, что Луиза с Катрин дошли до входа в кухонные помещения гостиницы и скрылись в здании, он побежал догонять свою семью. Он нагнал их на лестнице, когда они находились уже на безопасном расстоянии, и, сделав чудовищный крюк, чтобы не попасть под ужаснейший обстрел, они наконец добрались до северной окраины города. Сначала в наемном экипаже, потом поездом Уорты доехали до Гавра, приготовившись, в случае необходимости, плыть в Англию. Найти квартиру оказалось непросто, учитывая, сколько монархистов стеклось в прибрежные городки с той же самой целью. Уорт все же отыскал для своей семьи жилье с видом на гавань, даже не зная, когда он вновь увидит Париж.

Луиза с Катрин остались в гостинице. Там было относительно спокойно и безопасно, а выходить за чем-либо на улицу им не требовалось. В этой гостинице проживало множество иностранных журналистов, и благодаря им Луиза была в курсе последних событий. Правительство продолжало присылать войска, чтобы освободить Париж. Коммунары, видя, что проиграли, подожгли самые старинные и великолепные здания. Собор Нотр-Дам уцелел просто каким-то чудом. В Маршальском зале Тюильри подожгли бочки с дегтем. Огромный дворец поглотило пламя, озарив все небо над городом жутким кроваво-красным цветом.

Наконец порядок был восстановлен, и в Париже вновь развевался триколор. Уорт с семьей вернулся в дом номер семь, не обнаружив там серьезных повреждений.

Когда сыновья Уорта так и не появились, коммунары стали палить по окнам, чтобы пробраться внутрь, они таранили входную дверь, и, когда стало ясно, что дичь ускользнула, коммунары ушли. Город постепенно оживал. Лавочники открывали свои изрешеченные пулями ставни, владельцы кафе выставляли под наскоро залатанными навесами столики и стулья, и вновь отовсюду доносились веселые звуки небольших оркестров. На улицах убирали щебень, начались долгие ремонтные работы, архитекторы уже чертили новые планы.

Луиза нашла на Елисейских Полях квартиру с балконом, с которого Катрин могла наблюдать за всем происходящим. Одна вдова средних лет, потерявшая во время осады мужа, с благодарностью приняла предложение быть ее экономкой и компаньонкой. Луиза, собиравшаяся в поездку в Тур за сыном, с улыбкой прислушивалась к счастливому щебету двух женщин. Уорт ради такого случая сшил ей платье с огромным турнюром цвета резеды. Она пошла попрощаться с Катрин.

— Мы с Полем Мишелем будем дома завтра поздно вечером, так что не волнуйся, — пообещала Луиза, поцеловав свою старую подругу в щеку.

Она уже написала сыну, что собирается за ним приехать. Она знала, как он обрадуется, когда она объявит ему, что решила открыть свое ателье в Париже, вроде ее лондонского ателье, которое и впредь будет находиться под надежным руководством мадам Брюссо. Уорт посоветовал ей не обращать внимания на кликуш, которые мрачно твердили, что Париж не сможет вернуться к былому уровню экономики из-за своего гедонистического прошлого.

— Именно поэтому-то Париж и оправится, настаивал он, — а уж наша отрасль торговли воспрянет первой. Женщины не смогут обойтись без новой одежды. Ты же видишь, как быстро стали возвращаться ко мне мои американские клиентки. — Он улыбнулся ей. — Они верят, что я одену их так, как не оденет никто другой, в целом у них замечательные фигуры, из которых я смогу слепить все, что угодно, и, наконец, у них неограниченное количество франков. Поверь, в Париж со всего света будут слетаться толпы людей в поисках всего веселого, заманчивого и легкомысленного. На эти бульвары выходили и всегда будут выходить исключительно в поисках наслаждений.

Выслушав этот сердечный совет, Луиза стала присматривать подходящее помещение и выбрала маленький магазин на улице Кастильон, которую в настоящее время ремонтировали после пожара. Потом можно будет расшириться до улицы Риволи. Она знала, что конкуренция будет серьезной. Когда Уорт сам только открылся, таких заведений было немного, но с тех пор их количество увеличилось до сотни, и город от этого только выиграл. Как сказал Уорт, мода, в которой воплощаются красота и радость, значит так же много для всеобщего благополучия, как и любые более практические и приземленные события.

Луиза приехала в Тур на поезде, переночевала в гостинице и наутро отправилась в замок де Ганов. Погода была еще лучше, чем накануне, и она ехала в открытом экипаже, прикрываясь от солнца зонтиком. Ей очень хотелось увидеть сына. Она не рассчитывала встретить Пьера. Стефани знает о ее приезде. Замок де Ганов — владение Стефани. И ни одна другая женщина не имеет на него прав.

Это оказался большой средневековый замок с башнями, расположенный на лесистом склоне. Изо всех окон открывалась широкая панорама. Подъездная дорога длиной в целую милю шла мимо роскошных газонов и огромного пруда. Луиза думала, что Поль Мишель выбежит ей навстречу, но он не появился. И ее впервые за весь день кольнуло дурное предчувствие. У нее колотилось сердце, пока ее вели в богато обставленную комнату, где ее поджидала Стефани. Та сердечно поприветствовала Луизу.

— Как приятно снова видеть вас, Луиза. Я о вас только и думала во время этой ужасной осады и варварств Коммуны. Присаживайтесь. Я велела приготовить вам перекусить. Неподалеку отсюда шли бои с пруссаками, но до нас долетал только гул канонады, в остальном все обошлось.

Луиза присела на краешек стула.

— Как Поль Мишель? Он в порядке?

Стефани наконец-то вспомнила о главном.

— Он совершенно здоров, очень сильно подрос. Вы даже удивитесь насколько. Он хотел вас встретить, но мне нужно было поговорить с вами наедине, поэтому он отправился на свою обычную утреннюю верховую прогулку с Пьером.

— Поль Мишель хороший наездник, — с гордостью вставила Луиза.

— Это верно. Прирожденный. — Стефани на секунду замолчала. — В точности как Пьер. Их сходство с каждым днем все больше бросается в глаза.

Луиза уже не сомневалась, что все идет не так, как надо, хотя никак не могла понять почему.

— Пьер, полагаю, не сильно пострадал в плену у пруссаков?

— Нисколько. Он же императорский крестник, так что с ним обращались с таким же уважением. Мы все скорбим, что славные дни Второй Империи закончились. Са-Гард, как вам известно, распустили, так что о возвращении Пьера в армию не может быть и речи. Он всегда служил только императору. Поэтому направил все свои помысли и энергию на свои земли, виноградники и недвижимость здесь и в Париже.

Принесли поднос с кофе и миндальными пирожными. Женщины молчали, пока разливали кофе. Луиза чувствовала, как дрожит чашка с блюдцем в ее руке. Чего она так боится?

— Когда вы увидите Поля Мишеля, — продолжала Стефани, — он попросит вас об одном одолжении. Я обещала ему ничего пока не говорить вам, но я умоляю вас сделать то, о чем он попросит, ради него и ради Пьера.

И все стало ясно. Луиза ни капли не сомневалась, в чем будет заключаться просьба, и ей стало мучительно больно. Очень осторожно поставив чашку, она сцепила ладони на коленях. Луиза испугалась, что от шока у нее сейчас застучат зубы.

Губы отказывались шевелиться.

— Я не отдам своего сына.

Стефани, которая сама была близка к истерике, наклонилась к ней, умоляюще воздев руки.

— Не торопитесь с решением, — произнесла она, чуть не плача. — Во всяком случае, сначала выслушайте сына.

Луиза только бессмысленно смотрела на нее.

— Я его не отдам, — монотонно повторила она.

У Стефани срывался голос.

— Он ведь и сын Пьера тоже. У меня не может быть детей. В этом доме не будет других потомков де Ганов, кроме Поля Мишеля. Пусть он вырастет в своем родовом поместье. Здесь его корни. Не отбирайте его у Пьера. — И она прикрыла глаза рукой, захлебнувшись рыданиями.

Где-то глухо стукнула дверь, и послышался звук чьих-то бегущих шагов. В комнату со всех ног влетел Поль Мишель.

— Мама! — радостно закричал он.

Они бросились в объятия друг друга, смеясь и засыпая друг друга вопросами. Луиза целовала сына в лоб и снова прижимала к себе. Когда они отошли друг от друга, Стефани уже не было в комнате. Рассказав ему про Катрин и про их новый дом, Луиза не стала садиться, показывая, что готова поехать. Она кинула взгляд на каминные часы.

— Поезд в Париж отъезжает из Тура в три часа. Если ты сейчас соберешь свои вещи, то мы успеем.

Он нахмурился и подошел к кофейному подносу, рассеянно откусил миндальное пирожное.

— Сначала я хотел немного поговорить с тобой. Пожалуйста, мама, присядь. До вокзала можно доехать за сорок пять минут. У нас куча времени.

— Давай поговорим по дороге…

— Пожалуйста! — перебил он, посмотрев на нее с отчаянной мольбой.

Луиза села, стараясь казаться по-прежнему радостной и беззаботной.

— Ты насчет своей парижской школы? Директор коллежа Сан-Николя с радостью примет тебя обратно…

— В том-то все и дело, — категорически возразил Поль Мишель. — Я не хочу бросать ту школу, в которую хожу сейчас. Я хорошо учусь, у меня там появилось много друзей.

— Но тогда тебе придется остаться здесь, — еле слышно произнесла Луиза, — а мы вряд ли сможем и дальше злоупотреблять радушным гостеприимством, которое тебе и без того очень долго оказывали.

Он обернулся и сердито посмотрел на мать.

— Это не гостеприимство. Это — мой дом. Мадам Стефани так мне сразу и сказала, когда мы приехали в замок. И моя бабушка, которая живет во вдовьем доме, сказала мне то же самое, когда рассказывала мне про моих предков в картинной галерее. Это — мое родовое поместье.

Луиза судорожно вздохнула.

— А что говорит твой отец?

— Он хочет, чтобы я остался здесь, — спокойно ответил Поль Мишель. — Отец желает поменять мою фамилию на свою. Он сказал, что нигде на свете мне не будет так хорошо, как здесь. — Поль Мишель тяжело вздохнул. — Но отец настаивает, чтобы решала ты. Ты сама должна дать свое добровольное согласие. Он не оставит меня здесь вопреки твоей воле.

Луиза опустила голову, чтобы сын не заметил, как изменилось ее лицо.

— Я даже не знаю, что сказать. Я совершенно ничего не соображаю.

Сын сел подле нее на корточки и заглянул ей в глаза.

— Я буду навещать тебя в Лондоне. Буду проводить с тобой каникулы, как мы и хотели, когда решили, что я буду учиться в Париже. Ты ведь все равно вечно занята и вряд ли будешь по мне скучать.

И Луиза поняла, как мало времени проводила с сыном. Если когда-нибудь судьба даст ей других детей, она больше не совершит подобной ошибки. Она принесла в жертву самые дорогие ее сердцу отношения в борьбе за то, чтобы обрести независимость для него и свободу для себя. Теперь сын связал себя неразрывными узами с отцом, о чем она всегда мечтала. Он обрел свое собственное «я», и она не может у него все это отнять.

Когда-то она прочитала, что мужество — это слабость, подкрепленная молитвой. И сейчас Луиза молилась о том, как ей найти в себе силы, чтобы ничего не испортить. Она медленно подняла голову и ответила на его взволнованный взгляд утвердительной улыбкой, в которой отразилась вся ее любовь к ребенку.

— Я даю свое согласие, ты останешься с отцом. Меня это тоже избавит от многих хлопот. Ты верно сказал, что к началу сезона у меня ни на кого и на что нет времени. Но, пока я стану с нетерпением дожидаться твоих каникул, я начну строить планы, как мы с тобой будем их проводить, мне ведь тоже надо отдыхать. — Она оживилась. — Мы столько всего увидим и посмотрим. Поедем, куда ты пожелаешь. К морю. В Швейцарские Альпы. К пирамидам. На луну!

И оба расхохотались.

— Да, конечно, мама.

Всего на минуту мелькнула мысль, что наверняка он захочет проводить каникулы в обществе своих товарищей. Но сейчас ей нужно улыбаться.

— Ну а сейчас давай попрощаемся. Мне и вправду уже пора уходить, а ты потом расскажешь папе и его жене, что мы с тобой решили, что для нас обоих будет лучше, если ты останешься здесь.

Сын доехал с Луизой до ворот и махал до тех пор, пока она не скрылась в лесу за поворотом. Она видела, как сильно он расстроен расставанием, но продолжала улыбаться. И только сейчас ее губы задрожали.

В Туре носильщик нашел ей купе первого класса для женщин, и, поскольку пассажиров в поезде было мало, она надеялась доехать в одиночестве. Она села в углу, утомленно прислонив голову и закрыв глаза. Дверь резко распахнулась, дунул сквозняк, и она открыла глаза, ожидая увидеть попутчицу. Ей и в голову не могло прийти, что это Пьер. Луиза ахнула, подвинувшись вперед, и он бросился на сиденье рядом с ней.

— Я решил, что должен повидаться с тобой прежде, чем ты уедешь из замка. Как ты могла уехать, не сказав мне ни слова? — Он притянул ее к себе и зарылся лицом ей в шею. — Луиза, Луиза. Неужели ты думаешь, я не знаю, на какую жертву ты пошла? Я сделаю все, что в моих силах, ради нашего сына. — Он прикоснулся ладонью к ее щеке и впился в ее губы, целуя с нежным исступлением. По всему поезду прошел стук захлопывающихся дверей. Она оттолкнула его, чтобы перевести дыхание.

— Ты не должен уехать со мной в Париж! Пожалуйста, выйди из вагона, пока не поздно.

Пьер слегка отстранился от нее, чтобы посмотреть ей в глаза, с нежностью провел по щеке кончиками пальцев.

— Значит, в другой раз. Ты помнишь, что я сказал тебе в Сен-Клу? Ты ведь останешься в Париже?

Теперь все ее будущее зависело от равновесия, достигнутого с большим трудом. Круг замкнулся. И она вернулась к тому, с чего все началось. Луиза не стала поддаваться власти его чар, отринула их страстное физическое притяжение в прошлом и заглушила неутолимое желание своего сердца.

— Нет, — твердо ответила она, и ее глаза заблестели от горечи и боли расставания. Одним-единственным словом она отреклась от своих недавних планов, от магазина и от новой открывающейся перед ней жизни. Париж не дли нее. Луиза уже покинула его когда-то ценой ужасных переживании. Теперь она должна пройти через это снова. И она сказала, взвешивая каждое слово и чувствуя, что в горле застрял ком: — Я возвращаюсь в Англию.

Раздался свисток кондуктора. Локомотив выплюнул густой пар. Пьер встал и посмотрел на нее, крепко сжав губы. В его тяжелом взгляде сверкали одновременно угроза и обещание. Они оба знали: то, что было между ними, еще не закончилось. И никогда не закончится. Она просто выбрала другой путь.

Пьер резко распахнул дверь и спрыгнул на ходу. Она в последний раз увидела его в окно. У него было такое же лицо, как и у ее сына в момент расставания. Пьеру было невыносимо видеть, как она уезжает.

Через неделю Луиза уезжала из Парижа. Она позаботилась о том, чтобы Катрин до конца своих дней ни в чем не нуждалась и чтобы ей был обеспечен самый лучший уход. Уорт попросил ее захватить с собой в Англию небольшую посылку. Колонна со статуей Наполеона на Вандомской площади, которую в пылу вандализма снесли коммунары, пока еще не была отреставрирована, и кое-где валялись обломки. Проезжая мимо, Луиза вспомнила, как после последней выставки все стали говорить, что это Уорту, а не Наполеону, нужно было отлить статую — за его значительный вклад в моду. Ей бы тоже хотелось, чтобы здесь стояла статуя ее старого друга, отлитая из драгоценного металла. Ее буквально заворожило это видение. Уорт и сам счел бы это достойной данью.

В доме номер семь все шло своим обычным чередом. Клиентки увлеченно выбирали ткани, лихорадочно метались продавщицы, работа в мастерских на верхних этажах шла полным ходом. Но Луиза знала, проходя через роскошные залы, что все теперь будет иначе. От дворца Тюильри остался обгоревший остов, и больше никогда Уорт не привезет туда дивные платья для красавицы Евгении, которые будут восхищать людей. Эпоха Второй Империи совпала с эпохой Уорта. Наполеон III, как никто другой до него, возвеличил французскую лилию, Уорт же покрыл ее позолотой.

Было еще утро, но Мари вышла к ней в платье из черно-белого атласа с огромным турнюром и ниспадающими кружевными складками. Теперь она чаще, чем когда-либо, должна была носить элегантные туалеты утром, днем и вечером и снова привыкать к всеобщему вниманию и восхищению. Может, у Уорта и вошло в привычку отдыхать в сюренском саду в удобной домашней одежде, но Мари уже было не по себе, если она не оказывалась одета в какой-нибудь необыкновенно экстравагантный наряд, независимо от времени дня. Уорт все же добился своего.

— Значит, ты и вправду уезжаешь, — сказала она, беря Луизу под руку. — Постарайся вернуться.

Уорт занимался платьем престарелой жены президента, которая с большой важностью и серьезностью приняла после Евгении звание Первой леди Франции и одевалась исключительно в черное. Он на минуту выбежал к Луизе, чтобы передать маленькую золоченую коробочку, которую поручил ей доставить лично. Когда он приподнял крышку, она увидела букет французских фиалок на подстилке из влажного мха.

— Для императрицы, — сказал он с глубоким чувством, — от ее верного преданного портного.

Над белыми скалами Дувра, где пристал паром, мягко синело английское небо. Луиза стояла у поручней. У причала виднелась высокая широкоплечая фигура Уилла, который стоял, широко расставив ноги, в светло-сером котелке, лихо надвинутом набекрень. Он смотрел на нее из-под бровей улыбаясь. Торжествующей улыбкой.

Луиза как будто читала все его мысли. Он не раз мог приехать к ней в Париж и уговорить вернуться с ним обратно, но так ничего не добился бы. Он предпочел подождать, пока она не решит вернуться сама. Он вступил и молчаливую борьбу с Парижем и победил.

Луиза пошла к нему. Уилл всегда занимал не меньшее место в ее жизни, чем Пьер. Но ему с ней будет нелегко, она уже не такая мягкая и уступчивая, какой была до отъезда. Уилл же никогда не примирится с тем, чтобы занимать в сердце женщины второе место. Луиза не боялась предстоящей борьбы. В этом заключается жизнь и любовь между мужчиной и женщиной. А такого мужчину, как Уилл, еще поискать.