Пробуждение желаний

Леннокс Уинифред

Аннотация

Несчастная любовь – словно заноза: хочешь избавиться от нее, а она уходит все глубже…

Воспоминания о бывших возлюбленных мешают героям этой истории по-настоящему радоваться жизни. Ради забвения взбалмошная Клэр Макбрайд ищет приключений, заводит рискованные знакомства. Прошедший огонь, воду и медные трубы Крейг Риверс, наоборот, мечтает о тихой заводи. Судьба сводит Клэр и Крейга, но им приходится через многое пройти, пока в их истосковавшихся по счастью душах зародится настоящее чувство…

 

 

Пролог

Семинар, последний в то утро, наконец закончился. Клэр с приятелями вышла на залитую солнцем улицу. Синева неба была яркой и безмятежной. Весенний день выдался жарким, но здесь, на холме, ветер с океана приносил прохладу. Редкий студент в такую погоду добирался до библиотеки. И сейчас четверо друзей, не сговариваясь, пересекли оживленную улицу и двинулись к парку Голден Гейт, чьи пышные зеленые кроны манили улечься в тени, забыв обо всем на свете…

Растянувшись на лужайке под сенью раскидистого платана, Клэр закрыла глаза.

Дыхание и шум города почти не ощущались, и ее охватило блаженное чувство покоя.

Проваляться бы так часик-другой, мечтая о чем-нибудь смутно-приятном… Но вездесущий голос Мег Кингсли не позволял унестись в заоблачные дали.

– Старикашка Дон сегодня так хвалил твой рассказ, – щебетала она над ухом Клэр.

– Ну тот, про приключения на горнолыжном курорте. Немного рискованный, на мой вкус…

– Скажи лучше, старомодный. – Клэр вздохнула. – Мистер Донован настолько увлечен радикализмом пятидесятых, что, если хвалит меня, значит, я со своими идеями безнадежно застряла где-то во тьме столетий… Сама не пойму, откуда у меня это в голове.

Но мне всегда казалось, что мужчина должен быть мужчиной, а женщина – женщиной…

Неужели когда-то это различие имело место не только в литературе?

– Сейчас другие времена…

– О чем вы, лапушки?! – встрял в беседу третий участник компании, Рик Тернер. – Радикализм не устаревает! Подумать только, – увлекшись, продолжал он, – в пятидесятые Джек Керуак работал тормозным кондуктором, и никто у него ничего не спрашивал! А теперь, чтобы стать писателем, мне приходится… -…весь день сидеть у компьютера и пялиться в Интернет, – язвительно закончила Клэр. – Хотя нет, ты еще в игры играешь, я знаю, всякие там стрелялки-мочиловки…

– Что поделаешь, технологическая революция!.. Необходимо соответствовать.

– Вот-вот… А приличной девушке легче клонировать себя, как ту овечку, чем отыскать надежного парня…

– Ну, уж твой-то парень вроде крутой, – осторожно заметил Рик. – Видел я его както…

– Ты об Энди? – небрежно усмехнулась Клэр. – Если бы крутым был всякий, кто в кожаных штанах на мотоциклах гоняет, упившись текилой…

– На тебя не угодишь, – засмеялась Мег. – Я думала, у вас с Энди все прекрасно…

– Ну его к дьяволу! – буркнула Клэр. – Самодовольное ничтожество…

– Не может быть! – Томми Хатченс, до сих пор лишь искоса поглядывавший на Клэр, воздел к небу руки. – О радость!..

– Не радуйся раньше времени, – посоветовала Мег. – Не видишь, у девушки высокие запросы…

– Можно подумать, у тебя они низкие, – парировала Клэр. – Я заметила, как ты смотришь на моего брата!

– Ага, кажется, мы подошли к решению проблемы, – Томми придвинулся к ней, на его лице был написан живейший интерес. – Значит, Алан ближе к твоему идеалу мужчины, так, Клэр?

– Только не разводи фрейдистскую чушь, – предупредила она. – Уж если кто понастоящему крутой, так это мой брат…

Томми почесал в затылке.

– Нда… Военный врач, хирург… Работал в горячих точках по всему миру… Детка, прикажешь в армию отправиться, чтобы заработать шанс понравиться тебе?

– Алан симпатяга, веселый, добрый, с чувством юмора, – перечислила Клэр достоинства брата. – Нет, Томми, оставайся-ка ты тут… А вот мне пора бежать. – Она поднялась. – Как раз сегодня Алан просил меня прийти пораньше, у нас к обеду какой-то гость…

– Пожилой родственник? – предположил Томми, сделав постную физиономию.

Клэр смерила его взглядом.

– Армейский друг Алана.

Приятели переглянулись.

– Ого! Встреча ветеранов… Расскажешь нам потом?

– Непременно!

Помахав на прощание, Клэр направилась к выходу из парка. Предстоящая встреча занимала ее куда больше, чем легкомысленная болтовня друзей. Гость обещал быть интересным.

В ответ на ее вопросы брат загадочно усмехнулся:

– Понимаешь, сестричка, Крейг Риверс – личность не совсем обычная. Я не знаю, зачем он здесь и надолго ли. Вообще-то Сан-Франциско его родной город, но, думаю, за последние годы он привык к более теплому климату… Не удивлюсь, если он захочет убраться подальше от берегов Америки, как только закончит здесь дела. Когда-то мы оказали друг другу несколько важных услуг, хотя наша первая встреча была, пожалуй, чересчур бурной… Если хочешь, можешь строить ему глазки, но если что – пеняй на себя…

Клэр пожала плечами. Интригующее предисловие. Алан зря говорить не станет… С чего он, интересно, решил, что меня непременно потянет кокетничать с этим Крейгом Риверсом? И почему пригласил его остановиться у нас? Соскучился по бурному военному прошлому? Если так, то мне, наверное, предстоит услышать немало увлекательных историй…

Клэр улыбнулась. Она любила истории – а еще больше любила участвовать в них…

 

Глава первая. Знакомство

Отчего-то Крейгу хотелось въехать в город непременно через мост Золотые Ворота.

Взяв машину в аэропорту, он медленно покатил вдоль залива – Окленд, Беркли, Ричмонд, Сан-Рафел – путь неблизкий, но спешить не стоило. Приглашение, прозвучавшее по телефону, могло быть простой данью вежливости. Судьба свела их с Аланом Макбрайдом в месте, мало походившем на благополучную сытую Америку, и с тех пор минул не один год…

Опыт научил Крейга осторожности – веселый голос и добрые слова, возможно, всего лишь прикрытие… Расслабься, одернул он себя, ты в Калифорнии, в Соединенных Штатах. Здесь ты – повсюду – в большей безопасности, чем в собственной спальне там… Крейг усмехнулся, вспомнив о «беретте», обычно лежащей у него в изголовье. И о тренированных псах, вечером прогуливающихся по саду, – они никогда не лаяли. И о таких же молчаливых черных парнях в камуфляже, дежуривших у ворот. Впрочем, что особенного? Его респектабельная соседка, миссис Фредериксен, прожила так все свои шестьдесят с гаком лет… Но здесь, под этим ясным небом, под этими соснами вся та жизнь представлялась дурным сном. И эти полтора часа за рулем возвращали Крейга к полузабытой юности…

Город с моста казался незнакомым и чужим. Но холмы вокруг были те же. Плавно обогнув Пресидио, фривей вывел его прямо к Ломбард-стрит. Крейг свернул на Дивисадеро.

Где-то здесь… Свернув еще раз, он медленно поехал по зеленому переулку, всматриваясь в номера домов…

– Бог мой, да ты и колокольчиком обзавелся! – вместо приветствия воскликнул Крейг, когда Алан отворил дверь. – Старинный?

– С распродажи, – ухмыльнулся Алан. – Черт побери, хорошо, что я не поехал тебя встречать – я бы тебя не узнал. Процветаешь?

– Как и положено плантатору. А ты ждал, что я ввалюсь к тебе, как тогда в Букаву, этаким Терминатором?

Алан посерьезнел.

– Ты и был сущим Терминатором. Я тогда понял, какая туфта все эти фильмы с Арни…

– А я смотрю и радуюсь: бах-бах, и все о'кей.

– Выпьешь?

– Пожалуй…

Они вошли в холл. После залитой ярким солнцем улицы он казался сумрачным. Крейг огляделся. Ничего особенного – обстановка довольно стандартная, впрочем, не лишенная уюта.

– Джин?

– Знаешь, я как-то пристрастился к русской водке. Или к финской. Все равно, – грустно улыбнулся Крейг. – В стране туманов, кофе и пожилых плантаторов это распространено, тем более что среди них появились русские. Между прочим, с одним из этих парней мы вместе торчали в Анголе… А ты все служишь?

– Это тебя удивляет?

– Так же, как и колокольчик, и дом в этом тихом проезде. Я думал, ты станешь длинноволосым профессором и будешь жить где-нибудь в Беркли.

– Это меня и ужаснуло, – засмеялся Алан, протягивая другу стакан. – Представь: плешивый старикан, который все живет в кампусе, все волочится за студентками, все слушает «Джефферсон Эйрплейн» и на досуге все председательствует в каком-нибудь комитете по экологическому просвещению молодежи Центральной Африки…

– Похоже, тебе предлагали…

– Еще как! Эти уроды даже платили бы мне приличное жалованье – вместо того чтобы купить на эти деньги лекарства и отправить их куда-нибудь в Руанду.

– Значит, ты по-прежнему воюешь с буржуазными крысами? И служишь в армии, которая их защищает? – усмехнулся Крейг.

– Если бы это говорил не ты, узнал бы, что такое кулак хирурга…

– Спасибо, я помню.

– А ведь вы бы убили меня тогда, если бы не это, – глухо сказал Алан.

– Могли и убить. Мои «черные леопарды» не больно жаловали белых длинноволосых сопляков, шляющихся с местными девчонками. Но ты знал, на что шел, и был готов. Просто классно было смотреть, как ты их вырубаешь – прямо кино… – Крейг уселся в кресло. – И все же на кой черт тебе армия?

– Ну не люблю я ребят, которые только говорят, что надо что-то делать. Мир следует менять…

– Какой-то пленный кубинский советник плел мне что-то в этом роде. Я его неделю караулил, пока не пришли правительственные войска и не расстреляли его. У него, между прочим, бабушка живет в Майами…

– В чем-то он прав… – Алан вздохнул. – Пока ты выращивал свой кофе, Нас погрузили в самолет и сбросили в Сомали. По крайней мере, я был там нужен…

– Понятно, почему у тебя нет жены, – заметил Крейг. – Тебе не скучно в таком доме? Я обалдевал у себя в поместье. Дом построили лет сто назад явно в расчете на многодетную семью. Я там бродил, как привидение: пустые комнаты, библиотека, каминный зал… За каким чертом в Африке каминный зал?!

– В последнее время тут появилась женщина… – Алан окинул холл изучающим взглядом. – Знаю, сейчас скажешь, что не похоже…

– Ну, в общем…

– Да, да, так оно и есть: рука не чувствуется. Впрочем, увидишь – сам поймешь.

– Не устоял перед юной медсестричкой?

– Тебе бы все смеяться. Все куда смешнее и прозаичнее…

– Что может быть смешнее и прозаичнее романа майора медицинской службы и медсестры…

– Сестра-то она сестра, только не медицинская, а самая что ни на есть единокровная.

Росла-росла, и вот вам сюрприз, господин майор. Папаша забрал ее с пляжа на Ямайке, где она провалялась почти до совершеннолетия, и отправил учиться. Сюда, под крылышко к нежно любящему братцу. У этой дикарки острые зубки – и язычок. Берегись, я серьезно предупреждаю.

– Хочешь сказать, она тоже здесь живет? – поинтересовался Крейг.

– Тебя это удивляет?

– Просто я надеялся зависнуть тут на несколько дней…

– Разве я сказал «нет»? Ох уж эти мне колониальные приличия! Крейг, не расстраивайся, комната для тебя уже приготовлена. И я опять прошу: поживи здесь с нами.

Со мною и с Клэр.

– Так ее зовут Клэр…

– Именно. Ты помрачнел? С каких это пор мысль о соседстве с юной леди печалит тебя?

– Ну, скажем, в моих планах ее не было… Если начистоту, я и не думал затруднять тебя. Я ведь свернул в Африке все дела. Теперь я уже не плантатор, а просто бездельник с деньгами. Хочу купить яхту и уйти в море.

– Что ж ты не купил ее в Момбасе?..

– Практические соображения. – Крейг сделал большой глоток. – Я, знаешь ли, теперь подданный некоего островного государства – Тонга или Тувалу, не помню. Вложил в их экономику десять тысяч «зеленых» и вот, пожалуйста, – полноправный гражданин, и место мое в Полинезии. Отсюда я еще доберусь морем – какие-то навыки остались. А через Индийский океан и дальше… Не такой уж я великий моряк.

Алан посмотрел на Крейга с недоумением.

– Ты что же, жить там собрался?

– А что? Пальмы, лагуны, океан… приветливые туземцы играют на гитарах, а я – уважаемый член общества… Помнишь девчонку, которую мы с тобой вытащили из разбитого автобуса? Так вот, она выжила и выросла. Ее семья мне – и тебе, конечно, – очень благодарна. Девушка ныне работает в американском посольстве. Поэтому мне не задавали лишних вопросов, когда я собрался сюда по этому красивому полинезийскому паспорту… Ты ведь знаешь, я совсем не хочу, чтобы мне задавали вопросы.

– И все же: почему ты уехал из Африки?

– Во-первых, я не плантатор. Не больно-то получается. Любой бригадир может дурить мне голову – про влажность воздуха, про то, что сегодня праздник и духи разгневаются…

Что угодно – а я не могу проверить, врет он или нет. Во-вторых, там власть меняется слишком часто. Не хочу, чтобы вдруг оказалось, что я воевал не на той стороне. И потом, я вообще слишком завяз в местных дрязгах. Никто не верил, что я хочу просто смотреть видео, кататься верхом и по пятницам пить кофе с миссис Фредериксен. Приходят какие-то люди, просят помочь в разработке «операции» или организации поставок оборудования – ну, ты знаешь, что они называют «оборудованием»… А на своем острове я буду принимать только друзей… – Крейг сделал паузу. – Я жутко устал за эти годы, Алан. Ты первый и единственный человек, кому я говорю об этом. И, прошу тебя, не сообщай ничего своей сестре. Я просто твой старый армейский друг, вышедший в отставку.

Алан покачал головой.

– Ты не знаешь Клэр. Она своим любопытством кого угодно доведет. Кстати, пока ее нет, я должен тебе кое-что еще о ней поведать… Это важно.

– Валяй, я слушаю. – Крейг поудобнее расположился в кресле.

– В последнее время у Клэр появились неприятные знакомые. Ты знаешь, я к панике не особенно склонен, но в данном случае основания для беспокойства есть… Короче, существует некто Энди Фаррел, его еще называют Вампиром, личность темная во всех отношениях. Проявляет к Клэр повышенный интерес, таскается за ней повсюду. Она, разумеется, клянется, что ничем его не поощряла, но… Не нравится мне все это. Я видел его мельком – морда опасная…

– Может, именно это ее и привлекает? – улыбнулся Крейг.

– Ты не понял. Клэр теперь и сама не рада, что все так получилось. А тут еще мне на днях светит недельная командировка в Миннеаполис…

Крейг отставил свой стакан.

– Вот это действительно интересно. Дружище, я что-то не улавливаю – ты полагаешь, я…

– Ты не откажешься присмотреть за Клэр, пока меня не будет, – глядя ему в глаза, твердо закончил Алан. – Пожалуйста, окажи мне такую услугу, старик. Ты не представляешь, как меня обяжешь…

– Да уж наверняка! – начал было Крейг, но тут входная дверь распахнулась и с порога раздался звонкий голос:

– Привет, вот и я! Алан, я не очень опоздала? Старалась как могла…

– Клэр, познакомься, это Крейг Риверс, мой старый армейский друг. Моя сестра Клэр.

Крейг привстал с кресла. Девушка протянула ему руку.

– Ага, это и есть наш гость? – Яркие карие глаза с интересом и немного лукаво оглядели его. – Очень приятно. Алан так загадочно говорил о вас…

– Поскольку моя сестра категорически не склонна к занятиям кулинарией, мы ужинаем в городе, – прервал ее брат. – Впрочем, как и всегда…

– Милый братец, тебе не удастся сделать из меня домработницу, и не пытайся. – Клэр очаровательно улыбнулась. – Полагаю, вы не умрете с голоду, если я на пару минут поднимусь к себе? Алан, надеюсь, сегодня ты выберешь ресторан поприличнее… – Она развернулась и легко взбежала по лестнице.

Алан вопросительно взглянул на друга.

– Ну как?

– Неплохо. Производит впечатление.

– Теперь ты меня понимаешь?

– В определенной мере да… И все же, пока ты еще не на пути в Миннеаполис, я бы хотел получить дополнительную информацию. Что за тип этот Фаррел? Просто местная достопримечательность или нечто более серьезное?

– Этот же вопрос я на днях задал одному своему приятелю из полиции. Мы даже заглянули в их обширную картотеку. Ты не поверишь – Энди Фаррел чист как ангел. По крайней мере здесь, в Калифорнии. Поэтому у нас нет оснований сделать запрос, чтобы копнуть его прошлое… Умудрился не попасться даже на уличной драке.

– Тогда на чем основано твое беспокойство?

– Этот пижон не просто строит из себя крутого, я в этом уверен. Видел бы ты его наглую рожу… Скользкий как угорь, или чувствует себя абсолютно безнаказанным…

– Большие друзья в мафии?

– Черт его знает… Слухи о нем ходят самые разные: рэкет, наркотики… И его определенно боятся.

– Однако твоя сестра не испугалась.

– Сейчас она явно об этом жалеет, просто виду не подает. Упрямая, вся в отца…- Алан вздохнул. – Я пытался взять с нее слово не шляться по барам и дискотекам хотя бы неделю. Куда там! Сразу встала на дыбы. Единственное, чего мне удалось добиться, это обещания вести себя немного потише, не флиртовать с кем попало и стараться находиться в окружении друзей.

– Разве у нее нет постоянного бойфренда? – поинтересовался Крейг.

Алан как-то сразу помрачнел.

– Сейчас нет. Вокруг нее постоянно крутятся несколько парней, но там ничего серьезного – приятели, обычные юные сопляки… Была одна история, но я не хотел бы этого касаться… В последнее время Клэр будто с цепи сорвалась! Она всегда знала, как ее темперамент в сочетании с внешностью действует на мужчин, но еще никогда не пользовалась этим напропалую!

– А что изменилось?

– Ах, Крейг, не спрашивай! Это не моя тайна, я не могу это обсуждать… Но поверь, на самом деле Клэр неплохая девочка, просто ей сейчас нелегко. Она справится, надо только немного поддержать ее, помочь не наделать глупостей…

– Ладно, давай конкретнее. Ты предлагаешь мне стать ее телохранителем?

– Только на время моего отсутствия. От этой командировки мне не отвертеться, хоть она и совсем некстати… Вернувшись, я вплотную займусь этим Фаррелом, если к тому времени он не отвяжется от Клэр.

– Рассчитываешь, что его отпугнет один мой вид? – усмехнулся Крейг.

– Кроме шуток, дружище, кем бы ни был Фаррел, мы оба знаем, кто здесь на самом деле крутой, – с улыбкой заметил Алан. – Так ты согласен?

Крейг пожал плечами.

– А что мне остается? Я перед тобой в долгу. Кроме того, не хочется тебя разочаровывать…

– Постарайся найти с Клэр общий язык, ты ведь это умеешь! Тебя она, по крайней мере, не будет воспринимать как надоедливого старшего брата, лезущего с поучениями…

Клэр сразу дала им понять, как намерена воспринимать происходящее. «Я не нуждаюсь в няньках!.. Соглядатаи мне не нужны! Иди к черту, Алан, я перееду жить к подруге!» – вот лишь сотая того, что вылилось на головы приятелей в ответ на невинное замечание Алана:

«Клэр, я бы хотел, чтобы в мое отсутствие Крейг за тобой приглядел…».

– Тоже мне, нашлись заботливые родственники! – гневно сверкая глазами, кричала она. – Да катитесь вы к дьяволу! Вздумали ходить за мной по пятам?!

Алан схватил сестру за плечи.

– Клэр, послушай! Ты прекрасно знаешь, что причина для беспокойства есть! И ты сама виновата в этом! Поэтому прекрати изображать жертву притеснения и веди себя нормально! Больше, клянусь Богом, я повторять не стану! Просто отправлю в Европу к матери – и делай там что хочешь!

Последний аргумент явно произвел впечатление. Клэр притихла и обиженно отошла в глубь гостиной. Там она уселась на диван и принялась грызть ногти, время от времени бросая в сторону мужчин хмурые взгляды.

Крейг незаметно наблюдал за ней. Красивая девушка – в сущности, еще ребенок.

Чудесно сложенная – тоненькая, грациозная, изящная. Роскошные волосы. Правильные черты лица, нежная кожа, прелестный рот. И замечательные глаза – яркие, темно-карие, осененные великолепными ресницами. Обладательница таких глаз нигде не осталась бы незамеченной, подумал он. Сейчас они глядели хмуро, минуту назад метали молнии, а когда Алан представлял Клэр и Крейга друг другу, в них было столько любопытства и огня…

– Алан, пожалуйста, не отправляй меня в Европу! – Клэр подошла к брату и ласково потерлась щекой о его плечо. – Я буду паинькой, обещаю. Просто на меня иногда находит, ты же знаешь. – Она застенчиво улыбнулась. – Я не хотела тебя сердить, правда!

– Ну разумеется, не хотела!.. – буркнул Алан и рассмеялся: – Ладно, Клэр!

Обещаешь не изводить Крейга и слушаться его?

– Да, конечно!.. – Ресницы девушки затрепетали, она опустила глаза, а когда подняла их, ее взгляд был ясен и приветлив. – Крейг, простите меня. Я рада, что вы будете жить здесь…

Ее голос снова звучал тепло, как и при встрече, но у Крейга осталось четкое ощущение, что все это лишь искусно разыгранный спектакль.

От этой девицы можно ожидать чего угодно, подумал он. Сейчас она притихла, но что будет дальше?.. Впрочем, какое мне дело? Я обещал приглядеть за ней неделю – только и всего. Утром в университет, вечером домой… Роль телохранителя для меня не новость.

Неудивительно, что у девушки с такой яркой внешностью бурная личная жизнь. Алан намекал на какую-то романтическую историю… Крейг усмехнулся. Тайны семьи Макбрайд…

Впрочем, все это меня не касается. У меня навалом собственных тайн и проблем.

– Алан, дорогой, я, конечно, безумно благодарна тебе за заботу, – вкрадчиво начала Клэр, когда они остались вдвоем, – но ты подумал, как все это будет выглядеть? Что я скажу друзьям? Как объясню, что это за тип вечно торчит со мною рядом?

– Не вечно, а только по вечерам, – поправил ее брат. – Днем в университете тебе ничто не угрожает. Ну а для вечера ты что-нибудь придумаешь. Скажешь, например, что это твой новый парень.

– Тебе не кажется, что он для этого слегка староват? – фыркнула Клэр.

– В тридцать семь? С каких это пор тебе стали нравиться исключительно юные мальчики? – шутливо поинтересовался Алан. – Брось, Клэр! Ты что, обязана отчитываться перед приятелями по полной программе? И потом, это всего на несколько дней. У тебя будет прекрасный повод провести их менее бурно, чем обычно.

Как бы не так, подумала Клэр, нежно целуя брата и желая ему спокойной ночи.

Отказаться от вечерних развлечений только потому, что какой-то мерзавец возомнил о себе Бог весть что?!

Вспомнив об Энди Фарреле, Клэр поморщилась. В глубине души она понимала – опасения брата не напрасны. В последний раз Энди обнаглел настолько, что угрожал ей…

Возможно, с самого начала она повела себя с ним неправильно – слишком кокетливо, слишком свободно. Но откуда ей было знать, что он темная личность? Они познакомились в очень приличном месте, и поначалу Энди производил весьма неплохое впечатление – до тех пор пока почему-то не решил, что Клэр его полная собственность. Клэр этого мнения не разделяла, и Энди пришел в бешенство. Он привык получать все, что пожелает, и не терпел отказов.

Клэр вздохнула. Идиотская ситуация. Изволь теперь сидеть тише воды ниже травы и даже по городу перемещаться в сопровождении телохранителя…

Кстати, о телохранителях. Этот невесть откуда взявшийся друг Алана определенно возбуждал любопытство. Спокойная, уверенная манера держаться, пристальный взгляд серозеленых глаз, немногословность… Может, и забавно будет заявиться в какой-нибудь ночной клуб с таким спутником – ревнивый интерес со стороны подруг обеспечен.

Клэр улыбнулась. Скоро она это проверит…

 

Глава вторая. Человек без прошлого

На следующий день все трое сидели в аэропорту в ожидании рейса Алана.

– Зря я пошел у тебя на поводу. – Крейг открыл банку кока-колы и вздохнул. – Срок моей визы все же ограничен, дел полно. А теперь туда не отойди, спиртного не пей, телевизор не смотри…

Алан засмеялся.

– Да ну тебя, Крейг! Можешь брать Клэр с собой – пусть посмотрит, как настоящие мужчины покупают яхты… Неужели она тебе совсем не нравится?

– Понравилась бы, если бы встретилась случайно на пляже… – Крейг бросил взгляд на Клэр, томно улыбающуюся каким-то своим мыслям. – Откуда у тебя столь юная сестренка, старик?

– Отцу спасибо, постарался. Три брака, двое детей – не так уж много для его ирландского темперамента… Теперь вновь разведен, владеет отелем на Ямайке и утверждает, что абсолютно доволен жизнью… Мне-то что, – продолжал Алан, – когда родители разошлись, я уже почти взрослым был, а вот Клэр туго пришлось. Мамаша, вся в поисках личного счастья, то таскала ее за собой по Европе словно багаж, то отдавала в дорогие пансионы… В результате Клэр, по-моему, и трех месяцев постоянно не жила на одном месте.

В общем, детство у нее было дурацкое, ты уж мне поверь. Удивительно, как она умудрилась вырасти неглупой девчушкой. Учится прекрасно…

– И ты доверяешь подобное совершенство волку вроде меня?

– Не прикидывайся страшнее, чем ты есть, Крейг, – улыбнулся Алан. – Детей из того автобуса проще всего было бросить, а не тащить в ооновскую зону через всю страну. А ты всех спас… -…И потерял почти всех солдат. Спасибо, что напомнил… Ладно, поживу рядом с твоей сестричкой. Надеюсь, через девять месяцев в твоем доме не запищит маленький автоматчик…

Очень скоро Крейг вкусил все прелести роли телохранителя при юной эффектной леди.

К счастью, днем доверенное ему сокровище прилежно занималось в университете и он был полностью свободен. Но ближе к ночи начинались проблемы. Чуть ли не в первый же вечер Клэр объявила, что собирается развлечься.

– Этот клуб открылся совсем недавно, я в нем еще ни разу не была, – оживленно болтала она всю дорогу туда. – Говорят, там хорошая музыка. Надо проверить. Возможно, придут мои друзья…

В клубе Мег, отчасти посвященная в детали происходящего, сразу же оттащила Клэр в сторонку.

– Слушай, какой мужик!

Ну вот, начинается, с неудовольствием подумала Клэр. Теперь Мег будет трудно унять.

– Еще пару дней назад ты утверждала, что светлоглазые блондины не в твоем вкусе! – напомнила она подруге.

– Я имела в виду, что таким мужчинам часто не хватает темперамента, – возразила Мег. – А про него, – она кивнула в сторону Крейга, – этого явно не скажешь. Ты только взгляни, какой профиль! Как на римских монетах! А фигура! Полный отпад!

– А я-то полагала, ты интересуешься моим братом! – фыркнула Клэр.

– Я тоже так думала, пока Алан не дал мне понять, что считает меня маленькой глупой девочкой.

Клэр пожала плечами.

– Похоже, обо мне он того же мнения. Вот, няньку мне нашел. Сказал, на этот раз я должна его послушаться – иначе отправит меня в Европу к матери. Не хочу я туда!

– Уж если твой брат решил прибегнуть к угрозам, значит, ты действительно здорово распоясалась, детка! – Мег рассмеялась. – Слушай, а давай устроим Крейгу испытание! Я отвлеку его, а ты попробуй удрать! Посмотрим, что получится!

– Ничего, я думаю, – скептически заметила Клэр. – Он просто бревно. Идеальный соглядатай. Иди и убедись сама.

Облокотившись о стойку, она с ухмылкой наблюдала, как Мег пытается увлечь Крейга своей болтовней. Через пять минут та вернулась.

– Ты права. Это какая-то стена. Представляешь, ни разу даже не улыбнулся! И все же он очень привлекательный. – Мег вовсе не выглядела обескураженной. – На твоем месте я бы его соблазнила! В постели он наверняка на такое способен!..

– С чего ты взяла? – мрачно осведомилась Клэр.

– Только не прикидывайся невинной овечкой! – поддела ее подруга. – У тебя ведь неплохой опыт!

Клэр нахмурилась. Этот треп начинал ей надоедать.

– Слушай, Мег, – сказала она, – если я и займусь Крейгом, то не за тем, чтобы ты имела возможность сообщить об этом всему свету. Между прочим, и Фаррелу совсем не обязательно знать, что у меня телохранитель. Я не хочу сплетен, поняла? Держи язык за зубами. Хоть раз в жизни сделай, как тебя просят!

– О'кей, о'кей! – быстро согласилась Мег. – Никто ничего не узнает. Я буду нема как рыба.

– Будь добра!

Клэр уже раскаивалась, что рассказала обо всем Мег – второй такой болтушки поискать. И все-таки Мег – ее самая близкая подруга, с ней можно хоть как-то обсудить свои проблемы…

– Ладно, ты продолжай стрелять глазами, а я пойду навещу свой якорь.

Клэр направилась к Крейгу. А может, Мег права? Шествуя вдоль стойки, Клэр незаметно пристально разглядывала посетителей, расположившихся тут со своими стаканами и с девушками или без последних. Так и есть – ее «якорь» определенно выглядит в этом сборище самым привлекательным. Самым красивым, мужественным, самым сексуальным, наконец…

На фига мы с Мег сюда притащились?.. – задалась вопросом Клэр. Одиннадцатый час вечера, а ни одного стоящего мужика, кроме твоего собственного! Она уселась рядом с Крейгом.

– Ну и местечко! Давай потанцуем, что ли, или я сейчас усну.

Похоже, это небесное создание пытается меня дразнить, усмехнулся про себя Крейг. Ну что ж…

– Не с кем пококетничать, да?

Она обезоруживающе рассмеялась.

– Ей-богу, Крейг, никогда не встречала менее романтичного типа, чем ты! Не будь занудой! Раз уж мы прикованы друг к другу на несколько дней, то почему бы и нет? Легкий флирт полезен для здоровья…

– О Господи, Клэр! – Крейг не выдержал и рассмеялся в ответ. – Может, оставим эти детские разговоры? Ладно, пошли танцевать!

Танцуя с Крейгом под звуки чувственной мелодии в стиле реггей, Клэр испытывала удовольствие. Этот мужчина действительно волновал ее, что было неожиданно и приятно.

Пожалуй, стоит заняться им, расслабленно думала она. Ведь на самом деле мне так давно никто не нравился по-настоящему… Хорошо бы узнать его получше. До сих пор он был неразговорчив…

– Алан как-то сказал, что в армии тебя звали Джокер, – начала Клэр. – Странное прозвище.

– Почему странное?

– Карта, которая сбивает всю игру.

– Там, где я воевал, это качество очень ценилось.

– Туманное объяснение.

– Там все туманно. Особенно в сезон дождей.

– Какой вы сегодня загадочный, мистер Риверс.

Ладно, если не хочешь рассказывать о себе, я могу поболтать за двоих, решила Клэр.

Танец закончился, они снова отошли к стойке, и для храбрости она заказала себе еще один коктейль. Крейг взглянул на нее чуть насмешливо.

– Собираешься сегодня напиться?

– Во-первых, мне уже исполнился двадцать один год. А во-вторых, я абсолютно равнодушна к джину, водке, текиле и прочей крепкой дряни, – снисходительно объяснила Клэр. – Единственное, что мне по-настоящему нравится, это ром. Правда, приличного здесь днем с огнем не сыщешь…

– А под приличным ты какой разумеешь?

– Ну, например, ямайский… Но самый крутой – кубинский. Не потому, что он редкость и контрабанда, а действительно, – увлекшись, продолжала она. – Отец научил меня готовить пару потрясных коктейлей, могу как-нибудь угостить…

– Заранее благодарен. Чему еще научил тебя отец? – рассеянно спросил Крейг, оглядывая зал.

– О, многому… Плавать, нырять, грести, управлять быстроходным катером, ничего не бояться…

– Неплохо. Жаль только, что он не научил тебя быть поосторожнее с незнакомыми мужчинами…

– Ты ведь не на себя намекаешь? – лукаво осведомилась Клэр.

– Нет.

– Ну слава тебе, Господи!..

В этот момент Клэр заметила, что Крейг пристально изучает кого-то за ее спиной.

Девушка оглянулась, полагая, что в зале появилась какая-нибудь сногсшибательная красотка, но быстро поняла, что ошиблась. Внимание Крейга было приковано к четырем затянутым в черную кожу высоким широкоплечим парням, в окружении стайки ярких девиц вальяжно приближающимся к стойке. В одном из них Клэр с неудовольствием узнала Энди Фаррела.

Как всегда, выглядит навороченнее некуда: костюм от Кензо, темные волосы зачесаны назад и блестят от геля, изысканные манеры, высокомерный взгляд… Безусловно, красив – правильные, резкие черты лица, точеная фигура, гибкие движения пантеры. Но глаза пустые, холодные, а улыбка какая-то недобрая… И как я могла на все это купиться? – в который раз удивилась Клэр.

– Это он? – Крейг незаметно оказался между ней и залом, загородив Клэр от толпы.

– Да, это Энди, ты очень проницателен. Но все же не стоит сразу задвигать меня в угол. – Клэр попробовала протиснуться влево, но Крейг только сильнее прижал ее к стойке.

– Что ты делаешь, позволь мне выйти!

– Не терпится пообщаться с Вампиром? – язвительно поинтересовался он.

– А что, мистер Риверс против?

– Именно.

– Прекрати мне приказывать!

– Сегодня с тобой флиртую я, ты забыла?

Клэр оказалась в плотном кольце крепких рук, сомкнутых на стойке за ее спиной.

Пытаясь вывернуться, она чуть не задыхалась от возмущения. Но от возмущения ли? Крейг впервые был так близко к ней, девушка чувствовала тепло и запах его кожи… Она перестала вырываться и затихла, слегка откинув голову и глядя Крейгу в глаза. Между тем свита во главе с Энди прошествовала мимо и удалилась с соседний зал.

– Очень остроумно, – холодно заметила она, когда Крейг чуть ослабил хватку.

– Рад, что тебе понравилось.

– Ты собираешься меня весь вечер так держать?

– Зачем же. – Крейг отодвинулся, однако ладони его продолжали лежать на стойке.

– Хватит, они нас не заметили.

– Ты огорчена?

– Да, но не этим. – Клэр кивнула в сторону Мег, которая стояла чуть поодаль с округлившимися глазами. – Мы с тобой заполучили прекрасную прессу. Завтра весь курс будет обсуждать.

– Ну так уйдем отсюда. – Он взял ее под руку, и Клэр почему-то не стала сопротивляться. – Если тебя так волнует общественное мнение, может, его глашатая тоже до дома подкинуть?

Но Мег ехать домой отказалась.

– Вечер скучный, однако спать еще рано. – Она томно улыбнулась Крейгу. – Может, останетесь?

– Спасибо, но сегодня здесь действительно скучновато. Счастливых снов.

Клэр успела на ходу шепнуть:

– Мег, не подведи!

Окончания клятв подруги она уже не расслышала – Крейг увлек ее на улицу. Слегка задетая таким самоуправством, Клэр поплелась за ним к машине. Наверное, решил, что, стоит обнять меня покрепче, я сразу таю и подчиняюсь… Она остановилась.

Крейг вопросительно обернулся.

– В чем дело?

– Подожди секунду. – Чтобы потянуть время, Клэр сделала вид, что у нее расстегнулась босоножка. Пока она возилась с ремешком, в голову ей пришла новая идея. – Слушай, – начала она, выпрямляясь, – еще в самом деле рано, давай заедем куда-нибудь, где повеселее, например, в…

Крейг точным быстрым движением дернул ее к машине. Возмутиться Клэр не успела – рядом раздался низкий манерный голос:

– Привет, Клэр. – В сопровождении пары друзей к ним не спеша приближался Энди Фаррел. – Рад тебя видеть, малышка.

– Привет.

В замешательстве Клэр сделала слабую попытку выйти из-за спины Крейга, что ей, разумеется, не удалось. Фаррел усмехнулся.

– Эй, ты, отодвинься! Не видишь, я с девушкой разговариваю? – процедил он, демонстративно глядя мимо Крейга.

– Девушка со мной, – ровным голосом заметил тот.

Фаррел снова усмехнулся.

– Клэр, кто это? Еще один братец? Детка, они тебе не надоели? Только скажи…

– Энди, мне надоел ты! – рассердилась она. – Почему бы тебе не оставить меня в покое? Ты мог бы для разнообразия заняться чем-то другим?

Он криво ухмыльнулся.

– Пойдем обсудим чем именно?

– Не хочу я ничего с тобой обсуждать!

– До свидания, Энди. Приятно было познакомиться. – Крейг приветливо кивнул Фаррелу и нажал на газ. Клэр даже не поняла, как очутилась в машине – так молниеносно это произошло. Крейг вырулил на автостраду. – Извини, что прервал поток твоего красноречия. Весьма содержательная беседа.

– А что, прикажешь молчать? – раздраженно осведомилась Клэр.

– Если ты полагаешь, что можешь отшить этого типа парой саркастических фраз, боюсь, ты ошибаешься.

– Отчего же?

– Ведь до сих пор тебе это не удавалось. Добьешься того, что в конце концов он вытащит нож…

– Не надо меня путать, – недовольно заявила Клэр. – Я ведь не из пугливых, как ты заметил.

– О, разумеется, заметил, – улыбнулся Крейг. – Именно поэтому тебя и угораздило связаться с такой образиной.

– Значит, Энди тебе не понравился? – притворно удивилась Клэр. – Какая жалость!

– Глаза как у дохлой селедки.

Она рассмеялась.

– Как ты можешь! Энди так гордится своей внешностью!

– Пусть гордится, мне плевать… Ну, так куда мы едем?

– Ладно, давай домой, – нехотя сказала Клэр. Встреча с Энди Фаррелом не улучшила ее настроения. – Завтра вставать рано…

Ей хотелось раскрутить Крейга на разговор о нем самом, но, к великому ее сожалению, их беседа быстро иссякла. На все вопросы он либо отвечал односложно, либо просто улыбался и молчал.

Не совсем довольная таким поворотом событий Клэр все же решила пока подождать обижаться. Ложась спать, она без конца перебирала в уме все, что знала о Крейге Риверсе.

Очень немного. С ее братом он познакомился где-то на границе Заира и Руанды, где Алан торчал в составе гуманитарной миссии. А что там мог делать Крейг, ведь он, по словам Алана, был тогда офицером армии ЮАР? Военный советник? Секретный агент? Клэр терялась в догадках. Как жаль, что она не может спросить Крейга прямо! Придется зайти издалека.

– Ты ведь хорошо знаешь этот город? – как бы между прочим поинтересовалась она, когда следующим утром Крейг подвозил ее в университет.

– Да, я жил тут.

– До Африки?

– Да.

– И чем занимался?

– Ты не поверишь, – улыбнулся он. – Учился в Институте Искусств.

– Круто! – восхитилась Клэр. – И как, закончил?

– Нет.

– Почему?

– Долгая история.

– А разве мы куда-то спешим?

Крейг рассмеялся.

– А как же твои лекции? – напомнил он ей.

– Ах, ну да…

Немного сконфуженная, Клэр отвернулась и стала смотреть в окно. Как глупо!

Кажется, я с головой выдала свой интерес к нему! Впрочем, какой смысл скрывать его дальше? Пора переходить к открытым действиям, иначе я только время упущу…

 

Глава третья. Уловки любопытства

Поглощенная мыслями о том, какого рода могут быть эти действия, Клэр еле дождалась окончания занятий. Выпорхнув из здания университета, она сразу увидела неподалеку лиловый «шевроле» Крейга.

– Привет!

– Фаррел не появлялся? – осведомился Крейг, выруливая со стоянки.

– Ни разу не встречала его при свете дня. Его время – сумерки и ночь, как у настоящего вампира. – Клэр скорчила гримасу и рассмеялась. – И хватит о нем! Скажи лучше, продвигаются твои дела с яхтой?

– Более-менее.

– Присмотрел что-нибудь?

Крейг пожал плечами.

– Не окончательно. Куда этим вечером, Клэр?

– Пока не знаю. – Как упорно он не хочет говорить о себе! Ну ладно… – Давай заскочим куда-нибудь пообедать! Умираю, как хочу есть. После бассейна всегда так – теряешь кучу калорий… Алан говорит, я тощая потому, что мало ем и много двигаюсь. Помоему, я ем ужасно много, но все это куда-то девается. Как по-твоему, я очень худая?

Вместо ответа Крейг просигналил какому-то наглому мотоциклисту, подрезавшему их на повороте.

– Крейг!

– Да? – Он оторвался от созерцания дороги.

– Ты вообще меня когда-нибудь слушаешь?! – возмутилась Клэр.

– Извини. Если я не буду следить за дорогой, мы далеко не уедем. А ты иногда так тараторишь…

Клэр надулась.

– Ты же все время молчишь, – пробубнила она. – Вот мне и приходится болтать за двоих. О, останови, пожалуйста, здесь! Это неплохой ресторанчик.

Они припарковали машину и вошли в ресторан. Клэр с независимым видом уселась за столик. Она решила, что пора выразить свое неудовольствие более определенно. Почему Крейг всегда говорит с ней в таком снисходительно-доброжелательном тоне? Она что, малый ребенок?

Но Крейг опередил ее, примирительно заявив:

– Ладно, Клэр. Я прекрасно слышал твой вопрос. Фигура у тебя в самый раз, не беспокойся. Просто, когда ты спросила, тот треклятый мотоциклист собирался въехать в наш бампер. Я не виноват…

Клэр вздернула подбородок.

– Конечно нет. Ты всего лишь дал мне понять, что я надоела тебе своей болтовней.

– Прекрати. Ничего такого я не говорил.

– И вообще, зачем ты возишься со мной, если тебе это так противно? – в запале продолжала она.

– Хватит без причины сотрясать воздух. – Крейг спокойно откинулся на спинку стула. – Тебе бы надо было идти на театральный факультет – уж больно ты любишь выступать, – закончил он беззлобно.

Клэр только фыркнула. Она и в самом деле уже не сердилась, но все же решила проучить Крейга. Ладно, мстительно подумала она, заказывая плотный обед, если ты считаешь меня легкомысленной болтушкой, я буду молчать. Посмотрим, как тебе это понравится и кто заговорит первым.

В ожидании заказа она деловито раскрыла папку и погрузилась в изучение своих записей, делая в них пометки. Время от времени она украдкой поглядывала на Крейга.

Почему он так обидно холоден со мной? Я ведь не скрыла, что он мне симпатичен! Неужели я веду себя навязчиво? Но, черт возьми, я ему не навязывалась! Как раз наоборот! Сотни парней были бы счастливы оказаться на его месте! Бирюк неотесанный! Сколько раз я пыталась разговорить его – и все безрезультатно! Тоже мне, мистер Таинственность…

Клэр взглянула на него из-под ресниц в упор. Крейг, с видом полнейшей безмятежности расположившись в кресле, молча курил. Ты сам, должно быть, окончил театральный факультет, язвительно подумала Клэр. Еще ни один мужчина не вел себя в моем присутствии так вызывающе безразлично! Но я тебя достану!

Ее взгляд упал на один из исписанных листков. Клэр прочла несколько строк и улыбнулась. Что, если попробовать?.. Она вынула листок из папки и притворно вздохнула.

– Мое домашнее задание, – невинно пояснила она Крейгу, убедившись, что ее псевдоозабоченный вид привлек его внимание. – Сегодня на семинаре по литературному мастерству нам поручили сочинить что-нибудь в эпистолярном жанре – ну, вроде письма подруге или другу. За ланчем я кое-что набросала, но не уверена, получилось ли. Хочешь послушать? – спросила она с надеждой.

– Ну, если тебе так важно мое мнение…

Даже не выразил удивления, подумалось ей. Что за невероятная сдержанность! Но я тебя из нее вытряхну!

– Я всегда так волнуюсь… – Клэр протянула Крейгу листок. – Если хочешь, прочти сам…

– «Моя краткая сексуальная автобиография», – прочел он заглавие. – Звучит завлекательно. И часто вам дают такие темы?

– Выбор темы был свободным, – скромно заметила Клэр. – Мне просто хотелось создать что-нибудь забавное. Ну а оценивать будут прежде всего язык и стиль…

– Я предпочел бы услышать это в твоем исполнении, – сказал Крейг, возвращая сочинение. – Иначе у меня будет чувство, что я читаю чужой дневник. А тебя я с удовольствием послушаю.

– Спасибо. – Клэр улыбнулась. И как это он догадался? Конечно же мне хотелось прочесть это самой! И своим мягким, красивым, от природы артистичным голосом она начала: – «Первым, кто соблазнил меня, был горнолыжный инструктор нашего швейцарского пансиона. Правда, он всегда любезно утверждал, будто на самом деле это я его соблазнила, но, по-моему, это совершенно неважно – в пансионе была такая скука, а Бертран оказался таким изобретательным парнем! Он идеально подходил для роли первого любовника – милый, нежный, с чувством юмора… Он будил во мне чувственность постепенно, как внимательный, мудрый учитель. По ночам мы часто уединялись на чердаке.

Там хранилась старая мебель и прочая ерунда вроде новогодних украшений. Все происходило очень романтично – на какой-то широченной антикварной кровати; через окошко на нас смотрели крупные зимние звезды, а вокруг тускло мерцали в лунном свете ворохи древней елочной мишуры… И на чердаке было гораздо удобнее, чем, скажем, на складе горнолыжного снаряжения! – Дойдя до этого места, Клэр хмыкнула. – Но мы были совершенно безумны и ухитрялись заниматься любовью буквально повсюду… Кончилось все это печально: на исходе зимы и меня, и Бертрана вытурили из пансиона: кто-то настучал на нас. – Клэр вздохнула. – Зависть, я думаю. Мать забрала меня к себе в Париж, где я несколько месяцев посещала обычную, нормальную школу. Надо сказать, я там почти заскучала по нашему старообрядному пансиону! Французские старшеклассники как на подбор оказались прыщавыми неотесанными юнцами, совершенно, на мой просвещенный взгляд, ничего не смыслившими в сексе. Стоило мне присмотреть более-менее симпатичного мальчика, как сразу выяснялось, что тот умеет лишь лапать тебя, пуская при этом слюни! У меня не было никакого желания с ними возиться, и я стала интересоваться более зрелыми мужчинами. Скоро мне повезло – я познакомилась со Стефано, студентом консерватории…

Он был очень неплох! И, заметь, наполовину итальянец, наполовину немец! Не понимаю, откуда у французов их репутация превосходных любовников? – Клэр пожала плечами. – По-моему, мужское население Парижа, во всяком случае его центральных округов, состоит исключительно из геев, сутенеров и истеричных типов с холодными бешеными глазами…

Один такой – кстати, почти «друг семьи», некий литератор, – как-то раз почти силой затащил меня в постель, и я не испытала с ним ничего, кроме разочарования… В общем, я отводила душу со Стефано, пока отец не решил, что хватит мне валять дурака в Европе, и я почти без всяких сожалений оставила Париж и уехала на Ямайку». – Клэр подняла глаза и мечтательно улыбнулась. – Там было вол-шеб-но!.. Я полюбила этот прекрасный остров, его бесконечные песчаные пляжи, океанский ветер, шелест пальм на набережных… Мне так не хотелось покидать его, но папочка посчитал, что мне необходимо закончить образование в Штатах. – Клэр вздохнула. – Вот я и отклонилась от темы! – засмеялась она. – Правда, мое пребывание на Ямайке – это отдельный роман! Там столько интересных мужчин со всего света! Но для данного сочинения, я думаю, хватит. – Она зорко наблюдала за реакцией Крейга. – Ну, как тебе? Что скажешь?

Ей показалось, что на его обычно непроницаемом лице появилось какое-то новое выражение, которое Крейг тут же попытался скрыть улыбкой вежливого внимания. Мне всетаки удалось пронять тебя! – радостно подумала Клэр, когда Крейг, закурив новую сигарету, заметил:

– Со стилем у тебя все в порядке. Что касается содержания… Ты ни словом не обмолвилась о том, как тебе понравились калифорнийские парни. Это что, тоже отдельный роман или просто нечего вспомнить?

Клэр мысленно поздравила себя с победой. Ей определенно удалось завладеть вниманием Крейга. Теперь она могла позволить себе не спешить с ответом.

– Мне нравишься ты, – выдержав паузу, серьезно сказала она. – Ты ведь калифорнийский парень, не так ли?

Крейг спокойно встретил ее дразнящий взгляд.

– Когда-то я был им.

– Неважно. Ты клёвый.

Он улыбнулся.

– Спасибо. Я польщен.

Клэр насмешливо подняла брови.

– И только?

– А чего вы ожидали, мисс?

Но Клэр было не так-то легко смутить. Она откинула голову и нежно, обольстительно улыбнулась.

– Не знаю… Может быть, ответного признания?

Откровенно дразнящий взгляд ее карих глаз и эта улыбка…

– Признания? – с иронией переспросил Крейг. – Хорошо, ты услышишь это признание. Знаешь, чем я занимался все то время, пока ты росла, перемещалась по Европе, развлекалась по чердакам со своим лыжным секс-инструктором и наслаждалась карибскими пляжами? Все эти годы я провел в таком аду, какой тебе даже не снился. Я воевал, был наемником – сначала таким, как все, потом высокооплачиваемым. Но мне просто повезло, мне всю жизнь везло, черт меня побери! На войне все решает случай – если ты жив, а твой командир нет, ты автоматически оказываешься на его месте… Поневоле научишься ладить с людьми. Поначалу мне пришлось трудно, я ведь был, как ты верно заметила, калифорнийским парнем, но в организации, куда я попал, из меня быстро вышибли всю эту дурь. В результате из меня неожиданно получился неплохой солдат. Это позволило мне не только остаться в живых, но и что-то заработать… О, не смотри на меня так! – Крейг невесело усмехнулся. – В Африке наемничество вполне легальный бизнес. Половина тамошних правительств не в состоянии самостоятельно справиться с лезущими отовсюду хорошо вооруженными мятежниками. Для этого им нужны профессионалы, и они платят таким, как я, за то, чтобы в их странах хотя бы на время прекратился бардак, который там повсюду. Вот так, Клэр, – закончил Крейг, пристально взглянув ей в глаза. – Теперь ты кое-что обо мне знаешь. Знай также: я покончил с той жизнью не для того, чтобы без конца предаваться воспоминаниям. Поэтому не задавай больше вопросов… А сейчас ешь свой обед, если у тебя, конечно, не пропал аппетит.

– Но, Крейг… – Клэр выглядела ошарашенной. – Но почему?.. Извини, это опять вопрос, но все же… Я хочу сказать, как случилось, что ты попал туда?

– Черт побери, Клэр! – В его голосе было явное раздражение. – Если я соберусь писать мемуары, ты прочтешь их первая!

– Но это не просто любопытство, – возразила она. – Ведь я доверяю тебе…

– И поэтому я непременно должен исповедоваться? – с сарказмом заметил он.

– Не должен! – Глаза Клэр наполнились слезами, и она чуть слышно прошептала: – Почему ты так груб? Что я тебе сделала?

Крейг наклонился к ней и мягко, но решительно сказал:

– Прости. Я не хотел быть грубым. – Он завладел ее рукой. – Но тебе ни к чему все эти тяжелые впечатления. На свете и так достаточно всякой дряни, и слава Богу, что ты о ней понятия не имеешь.

– Дело не во мне. – Клэр осторожно сжала его ладонь. – Ты мне не безразличен. И я бы хотела… помочь тебе… если смогу.

Ее голос звучал так нежно… Слишком нежно! Крейг отдернул руку.

– Нет, Клэр, – устало, но твердо ответил он. – Не нужно тебе взваливать на себя все это. Да, я делал грязную работу, кто-то должен ее делать. Хотя там была не только грязь… Но теперь я рад, что все в прошлом. Пусть там и остается.

Клэр незаметно закусила губу, но решила пока не возражать. Она сидела притихшая, опустив глаза в тарелку и неслышно поглощая свой вдруг потерявший всякий вкус обед.

Крейг не доверяет мне! Неизвестно почему эта мысль причиняла боль. Конечно, он считает меня легкомысленной, избалованной, не знающей жизни девчонкой. Но это не так!

Моя выходка с сочинением была чистой провокацией, и это сработало! Мне удалось зацепить его рассказами о моих похождениях, все-таки удалось вызвать на откровенность!

Значит, в глубине души он не совсем равнодушен ко мне! Ради этого стоило пойти на риск!

Я должна сделать еще одну попытку, прежде чем он снова спрячется в свою скорлупу…

Клэр посмотрела на Крейга. Как она раньше не замечала, каким изменчивым может быть это красивое лицо, что за многообразие оттенков и выражений таит нервный, драматически изогнутый рот… А глаза! Большие, кошачье-зеленые, обрамленные густыми темными ресницами, иногда они горят странным, ярким, неутоленным огнем или могут быть жесткими, колючими, а когда темнеют, то кажется, будто в них потушили свет…

Клэр поймала себя на том, что ее захлестывает удивительная нежность к этому скрытному, противоречивому человеку. У нее было чувство, будто она прикоснулась к чемуто запретному, неизвестному, но неизъяснимо манящему.

Господи, уж не влюбляюсь ли я? – думала она, сидя рядом с Крейгом в машине, пока они ехали домой. Но на размышления нет времени – надо действовать, разрушить ту невидимую стену, которой Крейг так настойчиво хочет от меня отгородиться. Да, возможно, это уже не игра, а нечто более серьезное… Но отступать, кажется, поздно…

– Крейг! – окликнула она его, когда они вошли в гостиную. – Надеюсь, ты понял, что мое сочинение… что это, конечно, все не всерьез?.. – Она смущенно улыбнулась. – Пожалуйста, не считай меня кокеткой. Да, иногда я веду себя вызывающе… И все-таки я уже не ребенок, – ее голос стал тверже, – я женщина. Настоящая женщина. Я умею любить и знаю, что такое любовь.

Она приблизилась к нему, но Крейг остановил ее решительным жестом.

– Да, Клэр, я понимаю, – быстро сказал он. – Но даже если все это так… В любом случае, я не тот мужчина, который тебе нужен, пойми! Я уже битый час пытаюсь втолковать тебе это!

Его глаза ярко вспыхнули – гневом, раздражением?..

– Прости, но позволь мне самой решать! – запальчиво возразила Клэр. – Ты – личность, и именно поэтому меня к тебе тянет!

– Господи, ты не понимаешь, что говоришь…

– Нет, понимаю! – рассерженно прервала его Клэр. – Я не понимаю другого. – Ее голос вновь стал нежным. – Крейг! Ты же сам сказал, что прошлое – в прошлом. Так почему оно должно мешать нам? Я хочу стать твоим другом, действительно хочу. Не отталкивай меня!..

Она порывисто обняла его, и тут в ней вспыхнула радость – руки Крейга легли ей на плечи, близость его тела обдала Клэр жаркой волной.

– И как же ты представляешь себе нашу дружбу? – глухо спросил он.

Клэр замерла. Неужели удалось? Что же ответить? Крейг держал ее в объятиях, и в голове у нее все плыло, словно в ярком разноцветном тумане.

– Не знаю… – Она медленно и бесконечно нежно провела пальцами по его щеке. – Может быть, так?..

Его тело, запах его кожи… глаза – так близко! Клэр прильнула к его губам. В следующий миг Крейг отстранил ее от себя и твердо сказал:

– Прости, Клэр, но это невозможно.

– Почему?! – умоляюще вырвалось у нее. Она чувствовала себя как ребенок, у которого отнимают вожделенную игрушку.

– Черт возьми, каких объяснений ты ждешь?! – резко, почти грубо спросил он. – Очнись, Клэр! Если ты забыла, зачем я здесь, так я тебе напомню: до конца этой недели я твой телохранитель, хочешь ты того или нет. Я обязан не спускать с тебя глаз – я обещал это Алану. Но, чума меня забери, если я обещал ему спать с тобой!

– Ах так?! – Клэр задохнулась от возмущения. – Как ты смеешь, грязная скотина!

– Вот это уже ближе к истине, – цинично усмехнулся Крейг.

– Да мне наплевать! Дрянь!

Клэр влепила ему пощечину. При этом из глаз у нее почему-то брызнули слезы. Крейг не шелохнулся. Клэр замахнулась снова, но опустила руку. Крейг продолжал смотреть на нее с вызывающе спокойной улыбкой. Слезы полились у Клэр с новой силой.

– Ну что, выпустила пар? – безжалостно поинтересовался Крейг. – Можешь ругаться сколько угодно, это я тебе разрешаю. Надо сказать, получается у тебя очень мило.

– Сволочь! – сквозь зубы прошипела Клэр. – Садист поганый…

– Ну, это уже перебор, – все так же холодно заметил он. – Ладно, детка, ты еще не сказала, куда мы отправляемся нынешним вечером? Или собираешься посидеть дома?

– Не твое дело! – огрызнулась она, вытирая слезы. – Неужели ты воображаешь, что я теперь с тобой куда-нибудь пойду?

– А что случилось? – невинно спросил он.

Клэр широко раскрыла глаза.

– Какая же ты все-таки дрянь! – медленно произнесла она. – Ты полагаешь, что можешь спокойно оскорблять меня?

Крейг обезоруживающе улыбнулся.

– Дорогуша, это ты оскорбляешь меня уже пять минут без остановки.

– Это уж слишком! – Впервые в жизни Клэр не знала, что ответить. – Я не желаю тебя больше видеть, вот что! Не волнуйся, я не стану силой тащить тебя в постель! И вообще – можешь валить отсюда! У меня свои планы!

Она гордо развернулась и направилась к лестнице. Крейг рассмеялся. Клэр показалось, что она в жизни не слышала более противного смеха.

– Лучше тебе со мною не ссориться, – услышала она его спокойный голос. – Я ведь от тебя все равно не отстану. До конца этой недели.

Клэр, на секунду оглянувшись, бросила в его сторону испепеляющий взгляд и взбежала по лестнице.

 

Глава четвертая. Смелое решение

– Садист!.. Бультерьер с повышенным чувством ответственности!.. – Клэр расхаживала по своей комнате как тигрица в клетке. – Надо же было так влипнуть!

Толстокожее животное! Цепной пес! А я-то расчувствовалась перед ним как дура! Как он смел так унизить меня!

Несмотря ни на что ее не покидало ощущение, что Крейг вел себя так нарочно, с целью досадить ей. Конечно, он сопротивляется, чтобы набить себе цену! Не может он ко мне абсолютно ничего не чувствовать! Клэр сжала кулаки, пытаясь унять гнев и собраться с мыслями. Что же теперь делать? Позвонить Алану и пожаловаться? Глупо. Это только лишний раз подчеркнет мою инфантильность и беспомощность. Нет, надо действовать самой…

Клэр с тоской взглянула в окно. Там медленно угасал роскошный майский день, теплый ветерок слегка раздувал занавески. Она вздохнула. Как нелепо все вышло! Пойти помириться? Кажется, Крейг довольно отходчив и незлопамятен. Но почему он все время дает понять, что наши отношения не могут выходить за рамки схемы «надзиратель – неразумный ребенок»?!

Эта мысль опять разозлила ее. Нет уж, больше я ему такого не спущу! Клэр бросила новый взгляд на улицу и тут ее осенило: я сбегу, вылезу в окно и отправлюсь развлекаться одна! Ну конечно!

Ее воображение лихорадочно заработало. Сейчас я быстро приму душ, надену самые стильные шмотки и скажу Крейгу, что буду готова минут через сорок. И, пока он будет ждать меня внизу, улизну. Можно будет даже пустить его по ложному следу, сказав, что мы идем на одну вечеринку, а самой пойти совсем в другое место!

Клэр мстительно ухмыльнулась. Ты мне заплатишь за свою грубость, пробормотала она, с удовольствием представляя, как Крейг мечется в ее поисках по ночному СанФранциско. Вот это будет настоящая игра!.. А станет ли он вообще меня искать? Может, плюнет и отправится куда-нибудь отдохнуть? Ее размышления прервал легкий стук в дверь.

– Клэр! – услышала она голос Крейга.

– Да? – мрачно уронила она, выдержав необходимую паузу.

– Хватит дуться, – мирно сказал он. – Может, впустишь меня?

Медленно, очень медленно Клэр подошла к двери и открыла ее, остановившись на пороге с самым независимым видом, на который была способна.

– Ты пришел извиниться? – небрежно осведомилась она.

– Разумеется. – В глубине его зеленых глаз опять мелькнула ирония или ей только показалось? – Я смиренно прошу прощения и готов повторять это сколько угодно. – Крейг склонил голову в изящном поклоне.

– Да неужели? – язвительно поинтересовалась Клэр. – Не стоит! Что еще скажешь?

Ах, я знаю, ты явился задать мне свой единственный, вечный и неизменный вопрос: «Куда этим вечером, Клэр?». Так вот, сегодня я собираюсь на вечеринку к Дженни Логан. Буду готова через час. Еще что-нибудь?

– Адрес, мисс, – улыбаясь, почтительно напомнил Крейг.

– Скажу в машине, – холодно отрезала Клэр. – А вообще-то тебе совершенно необязательно туда тащиться. Энди Фаррел там точно не появится, если только не свалится с вертолета. В списках приглашенных его наверняка нет, а в усадьбу Логанов без приглашения не так-то легко попасть. Так что можешь отправляться куда угодно и не заботиться обо мне, – милостиво заключила Клэр. – Я дарю тебе выходной.

– Спасибо, но я предпочитаю оставаться на боевом посту. – Его глаза прямо-таки искрились иронией. – Значит, через час. Жду тебя в гостиной. Не делай глупостей, Клэр, – бросив на нее пристальный взгляд, добавил Крейг и ушел.

– Цербер, – прошипела Клэр, закрыв дверь.

Черт, неужели он догадался о моих планах? Тогда к чему относились его последние слова? Надо драпать отсюда, пока не поздно. Она подбежала к окну, подняла раму и высунулась наружу. Прямо под подоконником заканчивалась увитая глициниями шпалера.

Клэр попробовала пошатать деревянные рейки. Хм, довольно старые, но вроде еще прочные.

Вот будет номер, если я свалюсь!.. Зато как романтично – побег прекрасной принцессы из замка зла… Из-под власти злого волшебника – на свободу!

Хихикая и представляя себе лицо Крейга, обнаруживающего ее отсутствие, Клэр быстро приняла душ, вытряхнула из шкафа все свои наряды и начала одеваться. Ей хотелось выглядеть одновременно раскованно и романтично, поэтому она выбрала обтягивающие черные брючки, отменно сидящие на ее стройных бедрах и подчеркивающие замечательную длину ее ног, а также стильную ярко-алую шелковую рубашку, которую приобрела совсем недавно и еще никуда не надевала. Подумав, она добавила к этому узкий пиджачок, посмотрелась в зеркало и осталась довольна. Затем Клэр накрасила губы, припудрила нос и тщательно нанесла черную тушь на свои великолепные длинные ресницы, в который раз поблагодарив Бога за то, что у нее такой яркий цвет лица и выразительные глаза и никакой другой косметики ее внешность не требует. Потом она побросала в сумочку деньги, ключи, прочие нужные мелочи и в последний раз взглянула на часы, похвалив себя за расторопность. Она уложилась в полчаса. Значит, у нее еще есть время.

Клэр подошла к двери и прислушалась. В гостиной тихо играла музыка. Слушает радио. Какой музыкальный… Она прислушалась снова. Все спокойно. Наверное, развалился на диване и расслабляется. Девушка злорадно улыбнулась: расслабляйся-расслабляйся, именно это мне и нужно… Ну а теперь вперед!

Клэр схватила сумочку и занесла ногу на подоконник. Только бы эта конструкция выдержала, молилась она, осторожно нащупывая подошвой каждую следующую опору и цепляясь руками за толстые стебли глициний. Вот так, отлично… Здесь не так уж и высоко.

Молодец, Клэр… держись… Каблуки, конечно, могли бы быть и пониже, но Бог с ними… Еще немного… Ставь ногу сюда… Умница!

Клэр легко спрыгнула на землю и огляделась. Вроде все в порядке. Крадучись, она скользнула за угол дома и перевела дух. Теперь из окон гостиной ее не увидеть! Ура! Вот она, свобода! Клэр рванула прямиком через газон к обсаженной деревьями проездной аллее и понеслась прочь от дома, не чуя под собой ног от радости. Сердце колотилось со скоростью двести ударов в минуту, ветер просто свистел в ушах. Она сбежала! Ей удалось!

Сейчас она поймает такси и отправится на вечеринку, только совсем не к Дженни Логан!

Клэр расхохоталась и перешла на шаг. Она поедет к Томми Хатченсу. Сегодня у него соберется замечательная компания, они отлично повеселятся, а после полуночи завалятся в какой-нибудь шикарный ночной клуб и будут кутить там до утра. А Крейг пусть ищет у Логанов и где угодно!

Эта мысль вызвала у Клэр новый приступ смеха. Справившись с ним, она вприпрыжку побежала дальше.

Сзади послышалось легкое шуршание автомобильных шин. Не оглядываясь, девушка перескочила с проезжей части на тротуар, но машина не обогнала ее, а не спеша поехала рядом. Клэр на бегу обернулась… и чуть не упала. До боли знакомый темно-лиловый «шевроле» притормозил, и Крейг весело посигналил ей.

– Привет, детка! – Он очаровательно улыбнулся. – Давай подвезу.

– Черт побери, Крейг!.. – От неожиданности слова возмущения застряли у нее в горле. – Откуда ты взялся? Ты что, следил за мной?.. – Клэр почти заикалась.

– Нет. Но теперь я знаю, что высоты ты не боишься.

Опять он смеется!.. Клэр почувствовала, как от огорчения у нее задрожали колени.

– Ты… ты… Сукин ты сын… – срывающимся голосом начала она.

Крейг вздохнул.

– Садись в машину, Клэр. – Он открыл дверцу. – И лучше оставь свои детские попытки перехитрить меня.

– Тебе все равно меня не удержать! – с отчаянием выкрикнула она. – А что ты будешь делать, когда я лягу спать? Привяжешь меня к кровати?

Он снова улыбнулся.

– Я не раскрываю профессиональных секретов. Но обещаю: будет не очень больно.

В ответ Клэр только покачала головой. Всегда такая острая на язык, на сей раз она явно пасовала перед солдафонским юмором. Надеясь, что выражение ее лица лучше любых слов говорит о ее чувствах, она уселась на заднее сиденье и погрузилась в мрачные раздумья.

Это какой-то кошмар. Мне от него не вырваться. Мне не удалось перехитрить его, хотя все так прекрасно складывалось! И все мои эмоции разбиваются о его невозмутимость, как о гранитную скалу. Злиться, ругаться, насмешничать – все бесполезно. Что же остается?

Спровоцировать его на насилие? Выскочить из машины и пуститься бежать? Да, и привлечь внимание полиции. Клэр усмехнулась. А Крейг после этого решит, что мне самое место в сумасшедшем доме.

И все-таки Клэр безумно хотелось, чтобы Крейг погнался за ней, схватил ее, скрутил, заставил подчиниться своей физической силе. Ей хотелось оказаться в его крепких руках, это желание было таким чувственным, почти опьяняющим… От его тела словно шли волны мощной, неукротимой сексуальной энергии. Она в истоме закрыла глаза. Боже, подумала она, если я чувствую это так сильно, то как же он может ничего не ощущать? Его слова и поступки злят и раздражают, но стоит представить, как он дотрагивается до меня…

Вздрогнув, она очнулась. Размечталась, дура! – злобно обругала она себя. Станет он со мной нежничать!.. Последнее средство – воззвать к его здравому смыслу, попытаться договориться.

– Крейг, давай не доводить ситуацию до абсурда! – жалобно взмолилась она. – Я знаю, ваш договор с Аланом предусматривает, что ты должен сопровождать меня повсюду, куда бы я ни пошла. Но ведь существует куча мест, где нет и не может быть никакой опасности. Например, вечеринки в частных домах…

Крейг обернулся к ней.

– Я и не собирался участвовать в вашем детском крике на лужайке, – сообщил он. – Я планировал отвезти тебя туда, а потом забрать. Но, Клэр, – добавил он серьезно, – если бы я мог быть уверен, что ты будешь там, где говоришь, всю ночь!..

– Да-да, я знаю, что ты имеешь в виду, – быстро перебила она. – Но я буду держать тебя в курсе, звонить по телефону и сообщать… Клянусь, что не стану больше хитрить и обманывать тебя!

– Ладно, – Крейг пристально взглянул на нее. – Слушай меня внимательно.

Попробуем действовать так. Я отвожу и забираю тебя с тех вечеринок, где появление Энди Фаррела и его дружков заведомо и совершенно исключено. Если из гостей ты отправляешься в бар, в ночной клуб или в другое подобное заведение – неважно, в компании приятелей или нет, – ты сообщаешь мне о своих планах заранее, прежде чем двинуться искать приключений. Поняла? – Клэр поспешно кивнула. – Я не могу допустить, чтобы ты путешествовала по ночному городу одна! – Крейг сделал паузу и, словно чтобы смягчить резкость тона, добавил негромко: – Ты хоть понимаешь, как дорого тебе может обойтись твое легкомыслие?

Когда ты так говоришь со мной, снова некстати подумалось ей, мне хочется броситься тебе на шею и сказать, что я согласна с тобой во всем, что я никуда не пойду и мечтаю лишь об одном: о твоих объятиях, твоей нежности, твоей ласке… Но этого не будет. Я не нужна тебе, ты не хочешь меня. А я не из тех, кто просит дважды… По спине Клэр пробежал холодок.

– Да, я понимаю, – тихо ответила она. – Поехали, Крейг. Лоутон-стрит, девятьсот десять-семьдесят пять. Сегодня я развлекаюсь там.

– У Дженни Логан?

– Нет. – Клэр безучастно смотрела в окно. – У Томми Хатченса. У него день рождения.

Какая разница, где развлекаться, если не можешь получить то, чего по-настоящему хочешь! У Томми, во всяком случае, всегда собирается очень приятная компания. Там я смогу отвлечься, посмеяться, отвести душу с друзьями. Все лучше, чем бесконечные обломы с Крейгом…

– Номер моего мобильного помнишь? – спросил он, включая зажигание.

Клэр послушно назвала заученный наизусть номер и снова уставилась в окно. Ей хотелось побыстрее оказаться в гостях. Там с ней не станут обходиться как с неодушевленным предметом!

– Ты звонишь мне сразу, едва выяснятся твои дальнейшие планы, – настойчиво повторил Крейг. – Я буду неподалеку и быстро приеду.

– Конечно, обязательно… – отозвалась Клэр, подумав: я как чемодан, который нужно перевозить и нельзя оставить без присмотра! Где ты будешь, Крейг, с кем? – этого мне спрашивать не положено… – Я позвоню. Поехали, Крейг, – сказала она.

 

Глава пятая. Ночные откровения

В темном ночном небе ярко вспыхивали и рассыпались огни фейерверка. Стоя на лужайке, Клэр любовалась их радужным мерцанием. Из распахнутых дверей дома доносился нестройный шум голосов.

– Клэр, ты сегодня обворожительна, – подошедший Рик Тернер нежно обнял ее за талию.

Она улыбнулась.

– Классный фейерверк! И великолепная ночь.

– Вся команда собирается в Вайпер-рум. Давай удерем от них и поедем ко мне, – прошептал Рик.

Клэр слегка отстранилась и насмешливо осведомилась:

– А как же Элейн? Будет потом устраивать тебе сцены ревности…

Напоминание о подружке, казалось, ничуть не смутило Рика.

– Не думай об этом. – Он снова привлек ее к себе, Клэр… Ты сегодня такая… такая удивительная…

Клэр, смеясь, уклонилась от поцелуя в шею. Рик, конечно, очень милый мальчик, но…

– Эй вы, голубки! – проорал с порога зычный голос хозяина дома. – Вы что, всю ночь собираетесь тут торчать?! Мы уезжаем! Вы с нами или как? А то пива больше нет!

– Идем! – крикнула Клэр.

Из заваленной разноцветными гирляндами и конфетти гостиной, хохоча и спотыкаясь о пустые бутылки и разбросанные диванные подушки, компания высыпала на улицу и теперь шумно выясняла, кому же сесть за руль.

Клэр улыбнулась. Вечная история! Но сегодня суета и препирательства, кто больше нагрузился, необычайно развлекали ее. Все вокруг казалось таким милым, чудесным, просто великолепным…

– Хватит базарить, мальчики. – Она уверенно растолкала спорящих. – Машину поведу я. – Клэр отпихнула Рика и уселась за руль ярко-красного микроавтобуса.

– Наконец-то я слышу трезвый голос! – Томми сразу же устроился рядом.

Остальные, шумя как на пожаре, ломились в просторный салон, где сразу стало тесно.

– Все, никого не забыли? Показывай дорогу, Томми.

Клэр повернула ключ зажигания и мягко тронула «форд» с места. Ей доставляло особенное удовольствие ощущать, как этот крупный автомобиль легко, без усилий подчиняется ей. Ее ладони спокойно лежали на руле, а улыбающиеся глаза уверенно следили за круговертью ночных дорожных огней.

– Люблю иногда прокатиться ночью, – ответила она на удивленный взгляд Томми. – Особенно на такой солидной машине.

– Она классно слушается тебя, – подтвердил тот. – Я всегда думал, для женщины эта тачка тяжеловата…

Клэр тихо засмеялась.

– У меня не такие слабые руки, как кажется!

– Да? – Томми выглядел очень довольным. – Ты позволишь мне как-нибудь убедиться в этом лично?

– Если только врежу тебе в челюсть! – ласково шепнула она.

Томми захохотал, но Клэр даже не улыбнулась. Ей вспомнилась одна похожая ночь год назад. Машину тогда вел Грант… Они возвращались из Монтерея – утром у него была какая-то важная запись в Сан-Франциско, а она всю дорогу дурачилась и приставала к нему, чтобы он дал ей порулить. Они толкались и веселились и в конце концов, не доезжая до СанХосе, свернули на какую-то грунтовку… В студию Грант, конечно, опоздал…

Клэр встряхнулась. Размечталась за рулем! С ума сошла!.. И вообще, все эти воспоминания совершенно некстати – ведь она так долго пыталась забыть…

– Клэр, за этим светофором направо, – услышала она голос Томми. – Слушай, а что за тип был с тобой вчера в клубе «Ланниганс»? Высоченный такой блондин…

– Так, один знакомый, – небрежно бросила Клэр, лихо сворачивая в указанном направлении.

– Ничего себе знакомый! – свесившись между сиденьями, оживленно встряла Мег, но Клэр удачно пихнула ее локтем и наградила таким свирепым взглядом, что та сразу умолкла.

– Все ясно, девичьи секреты, – рассмеялся Томми. – Ну, мы приехали. Давай на эту стоянку, Клэр.

Клэр ловко втиснула микроавтобус на единственное свободное место, распахнула дверцу и выскочила наружу. У входа в клуб, который был оформлен вызывающе непрезентабельно для столь модного заведения, она поймала за рукав Мег.

– Я же просила тебя не сплетничать об этом, – прошипела Клэр. – Скольким ты уже успела наболтать?

– Клянусь, никому! – начала Мег, но Клэр только скептически усмехнулась: что за люди! никому нельзя доверять!

Настроение у нее немного испортилось, но она решила не поддаваться унынию и в сопровождении Томми и Рика вошла в клуб.

Клэр бывала здесь и раньше, и, по правде сказать, бешеная популярность этого места оставалась для нее загадкой. Выпивка и еда тут были самые обычные, музыка чаще средняя, чем действительно хорошая, а атмосфера шумная и временами немного нервная. Но все равно расслабляться тут по ночам почему-то считалось мерилом жизненного успеха и проявлением крутизны.

Интерьер заведения отличался крайним авангардизмом замысла и нарочитой небрежностью исполнения. Вошедшего встречала монументальная стойка бара, дальний конец которой терялся где-то в необозримом пространстве основательно задымленного, похожего на ангар с низким потолком зала. Любители музыки могли расположиться за столиками у сцены и насладиться громкими звуками, издаваемыми постоянно выступающими здесь модными, но мало кому известными командами. Для желающих потанцевать оставили небольшой пятачок, но полное раздолье тут было для тех, кто по каким-то причинам жаждал ненадолго уединиться. В этой пещере имелась масса укромных уголков и закоулков, а когда уединение надоедало, отшельники без труда снова присоединялись к общему веселью.

Наверное, в таком сочетании и весь секрет, подумала Клэр, устраиваясь за стойкой и заказывая дайкири. Кругом шумела и толкалась самая разнообразная публика, но Клэр чувствовала себя вполне комфортно. Сидящий справа Рик ненавязчиво обнимал ее за талию, а слева Томми шептал ей на ухо разные смешные глупости и сам же им смеялся.

– Какая теплая компания! – Мег хлопнула свой стакан на стойку и уселась рядом. – Клэр, детка, с тебя просто глаз не сводит какой-то тип… Вон там, в углу…

Клэр обернулась. В неверном свете разноцветных ламп ее взгляд встретился с мрачным взглядом темноволосого, затянутого в кожу парня. Черт, это же Роджер, один из дружков Энди! Клэр спрыгнула с табурета.

– Мальчики, мне надо позвонить, – бросила она, устремляясь к автоматам и стараясь смешаться с толпой.

– Клэр, телефон есть у бармена! – прокричал ей вслед слегка удивленный Томми. – Куда это она сорвалась?

– Это тайна, дорогой, – проворковала Мег, обняв его за шею. – Потанцуем?

Черт побери, бормотала Клэр, пробираясь сквозь толпу и натыкаясь на чьи-то спины.

Принесла нелегкая! А я, конечно, забыла позвонить Крейгу! Какая я на самом деле растяпа!

Расслабилась! Интересно, Фаррел уже знает, что я здесь?

Клэр наконец-то добралась до автомата и с колотящимся сердцем набрала номер.

Теперь-то ей уж точно нагорит от Крейга, и поделом…

– Дьявол тебя забери, Клэр, где тебя носит?!

– Крейг, – быстро заговорила она, – мы тут собрались в Вайпер-рум, уже выезжаем…

– Не ври мне! Я слышу, вы уже там!

– Да… Прости, Крейг, ради Бога… Я действительно не хотела… Я, правда, забыла… – лепетала Клэр.

– Потом будешь оправдываться! – рявкнул он. – Иди к друзьям и никуда не уходи, слышишь? Я буду через пять минут.

Клэр повесила трубку и огляделась. Как бы ей остаться незамеченной до приезда Крейга? Она осторожно двинулась в обратном направлении, но тут на ее плечо легла тяжелая рука. Клэр обернулась и чуть не подскочила: перед ней стоял Энди Фаррел.

– Привет, малышка! – Он смотрел на нее в упор. – Давно не виделись.

– Привет. – Клэр старалась держаться свободно, и это ей почти удавалось. – Откуда ты взялся?

– Глупый вопрос, – заметил он, улыбнувшись.

Улыбка у Энди была неприятная: она делала его красивое, с резкими чертами лицо каким-то зловещим.

– Неважно… Извини, я спешу.

– Постой, не убегай. – Он крепко схватил Клэр за локоть. – Удели мне немного времени, детка. Мы могли бы славно его провести.

– Отвяжись, Энди, – вполголоса попросила она. – Пусти меня… Нам не о чем разговаривать…

– Тогда давай потанцуем.

Он быстро прижал ее к себе и потащил к сцене. Клэр молча вырывалась. Несмотря ни на что, ей ужасно не хотелось закатывать публичный скандал. Где же Крейг? Когда Фаррел наконец остановился, Клэр уперлась кулачками ему в грудь.

– Отстань от меня! Я не хочу танцевать с тобой! Пусти! – задыхаясь от ярости, шипела она.

– Ну уж нет! – Клэр оказалась в жестких тисках его рук. – Сегодня тебе от меня не удрать, моя радость! Ты будешь делать то, что я скажу!

Он резко приподнял ее лицо за подбородок, и тут Клэр впервые всерьез испугалась – такая злоба и жестокость плескалась в его ярко блестящих темных глазах. Взгляд настоящего психопата… Она сделала последнюю попытку освободиться.

– Энди! Чего ты в конце концов от меня хочешь? Между нами ничего нет и не было!

– Я так не думаю. – Его рука вцепилась ей в затылок, Клэр замерла – ощущение было просто ужасным… Энди наконец ослабил хватку, и она коротко вздохнула. – Не бойся меня, детка. Пойдем со мной… Нам будет хорошо вместе.

– Псих ненормальный! – всхлипнула она. – Не трогай меня, ублюдок…

Энди неумолимо тащил ее за собой. Клэр пыталась как-то затормозить это движение, но ноги перестали слушаться. Ей хотелось закричать, позвать на помощь, но горло сжимал спазм и не удавалось издать ни звука. Слезы текли по щекам Клэр, в глазах потемнело от боли… ее будто затягивало в трясину…

Вдруг Энди резко остановился, словно натолкнувшись на стену. Клэр от неожиданности споткнулась и чуть не упала, но он удержал ее и, выругавшись, развернулся к кому-то с воплем:

– Уйди с дороги, сволочь! Да я тебя!..

Эту тираду прервал короткий четкий звук удара, и в следующий миг все завертелось у Клэр перед глазами.

Почувствовав, что наконец-то свободна, она жадно хватала ртом воздух, едва сохраняя равновесие… Первое, что она увидела четко, был Крейг, волокущий вопящего от боли Энди Фаррела к выходу: Крейг заломил ему руку, и тот дергался, безуспешно пытаясь вырваться…

Через секунду вокруг Клэр стало пусто и спокойно, а рядом уже кто-то безмятежно танцевал… Она стояла опешившая, бурно дыша и не двигаясь с места. Голос Крейга немного привел ее в чувство:

– Ты в порядке? – Крейг бережно поддержал ее. – Не беспокойся, я вышвырнул его за дверь, и какое-то время он побудет там. Вышибалы в этом заведении, конечно, дрянь, но на полчаса, думаю, их хватит.

Голова у Клэр кружилась уже меньше, но пол под ногами еще слегка покачивало. Со вздохом облегчения она привалилась к плечу Крейга и закрыла глаза.

– О, Крейг!.. – Это было все, что она пока могла сказать.

Он внимательно посмотрел на нее и отвел к уединенному столику в глубине зала. Там он усадил Клэр на стул и сел рядом.

– Отдохни немного. Голова еще кружится?

– Да… – Клэр осторожно помассировала затылок. – Я думала, он сломает мне шею.

Наверное, будут синяки. – Правое плечо и рука у нее тоже ныли. – Ты появился вовремя.

– Этот подонок использовал против тебя болевой прием. Но ты крепкий орешек… А где же твои друзья? Разбежались?

В стороне Клэр заметила виновато-смущенные физиономии Рика и Томми. Молодые люди поглядывали на нее и Крейга с выражением тревожного интереса, а стоящая рядом Мег что-то им нашептывала.

– Мальчишки! – Клэр презрительно отвернулась. – Только сплетничать и умеют. Ни один из них все равно не справился бы с Энди. А ты вышвырнул его как щенка!

– Клэр, теперь ты понимаешь, что все это не шутки?

Она виновато опустила голову.

– Да. Я вела себя как идиотка. Прости меня, Крейг! Пожалуйста!

– Поехали лучше домой. – Он поднялся. – Тебе нужно выспаться. А утром поговорим.

Клэр поспешно поднялась следом.

– Да-да, едем!

– Клэр, извини нас…

Вся троица с видом провинившихся школьников и с блеском плохо скрываемого любопытства в глазах наконец-то приблизилась к ним. Клэр стало даже забавно – они смотрели на Крейга, как детишки на живого Терминатора.

– Чего уж тут извиняться! Что, Мег, любопытство одолело? Знаешь, мы уходим, так что придется тебе помучиться… – Клэр решительно взяла Крейга за руку.

– Пока, малыши! Я оставил машину в переулке. Выйдем через запасной выход.

Они стремительно продвигались через зал – Клэр начинала привыкать, что перед Крейгом все расступаются.

– Ты бывал здесь раньше? – на бегу спросила она.

– Да. В незапамятные времена. – Он распахнул перед ней какую-то дверь. – Сюда.

– Они оказались в полутемном пустом коридоре. – На улице держись рядом со мной.

– Постой… Ты думаешь, Энди…

– Ничего не бойся. Просто слушайся меня.

Клэр только крепче сжала его руку и послушно последовала за Крейгом.

– Ну и лабиринт, – бормотала она. – А я-то думала, это новомодный клуб…

– Новые владельцы просто сменили вывеску, все остальное здесь по-прежнему.

Длинный извилистый коридор наконец кончился, и перед ними снова была железная дверь. Крейг приоткрыл ее и выглянул наружу.

– Все спокойно. Машина в двадцати ярдах слева. Пошли.

Через несколько секунд они были у «шевроле». Клэр прыгнула на переднее сиденье и перевела дух.

– И все-таки грустно думать, что мы убегаем как зайцы, – сказала она, когда Крейг вывел машину из переулка и выехал на хорошо освещенную автостраду.

Он покачал головой.

– Опять ты за старое, Клэр… Прости, но тебе что, мало? Если ты жаждешь крови, то успокойся – Энди на сегодня свое получил. Я ему доходчиво объяснил, почему ему не следует за тобой таскаться, и основательно подкрепил свои доводы. Если он и теперь не передумает преследовать тебя, значит, он действительно параноик. – Крейг сделал паузу. – Хотя исключать такой вариант я бы не стал…

– Но если ты как следует отделал его, то почему мы вышли через черный ход?

– Слушай, ты и в самом деле такая глупая или просто притворяешься? – язвительно осведомился Крейг. – Ты бы хотела, чтобы кто-нибудь из его дружков сел нам на хвост, и сейчас мы бы весело от него улепетывали? В детстве ты определенно не наигралась в ковбоев и индейцев, Клэр. Если тебе доставляет удовольствие все время подставляться, поищи себе другого телохранителя.

– Извини, я совсем не то имела в виду, – оправдывалась она. – Не сердись. Я просто хотела сказать, что унизительно вечно осторожничать, удирать…

– А что ты предлагаешь? Пойти в полицию?

Клэр скривилась.

– У нас на него ничего нет…

– Вот именно. Его задержат на пару суток и отпустят. Так что послушай меня. Когда вернется твой брат, мы найдем на Фаррела управу – наймем детектива, соберем улики и так далее. Мы об этом уже говорили. Но на это понадобится время, а пока важно дождаться Алана и не наделать глупостей. – Клэр кивнула. – Тебя угораздило связаться не просто с хулиганом, детка. Шпаны в этом городе полно, но большинство быстро попадают в объятия полиции. Твой Фаррел не таков. Иначе он давно бы на чем-нибудь попался. Видимо, он умеет выходить сухим из воды и, подозреваю, отлично умеет подставлять других… Чем он вообще занимается? Шантаж, наркотики – не знаешь?

– Он мне не исповедовался, как ты понимаешь.

Клэр вдруг совершенно расхотелось говорить о Фарреле. В голове вертелось одно: через несколько минут они будут дома, и все приключения этого вечера закончатся. Крейг пожелает ей спокойной ночи и уйдет к себе. А наутро опять будет подчеркнуто сдержан, почти официален с ней. Ах, почему она не может сказать ему: «Наплевать на Энди. Пусть преследует меня хоть целую вечность. И пусть сейчас за нами гналась бы вся его банда. Мне безразлично, доберемся мы до дома или нет. Пусть вообще все рухнет, лишь бы мчаться с тобой вдвоем в этой пустой, одинокой ночи… Можешь считать меня безумной, глупой, какой угодно… Когда ты рядом, я становлюсь одержимой. Одержимой тобой. Я снова хочу любить и быть любимой… Я схожу с ума…»

– Мы дома, – возвестил Крейг.

Клэр вздрогнула и огляделась. Они и правда въезжали в гараж. Разве можно так забываться! Смутившись, Клэр вылезла из машины и медленно поднялась по внутренней лестнице в дом. Ну вот она и упустила все шансы побыть с Крейгом подольше. Он, наверное, решил, что она устала до полного бесчувствия, поэтому и не трогал ее весь остаток пути…

Клэр вздохнула и подошла к зеркалу. Вокруг блестящих глаз легкие тени, кожа бледная, рот без помады чувственный и какой-то детский… И все-таки вид довольно томный, даже соблазнительный. Клэр поправила волосы и слегка улыбнулась. Все-таки я не такое пугало, чтобы Крейг мог совсем не обращать на меня внимание, подумала она, отправляясь на кухню. Кажется, там еще остался апельсиновый сок – что-то мучает жажда. И кроме того, это невинный предлог задержаться внизу подольше… Она зажгла свет, отыскала стаканы и открыла холодильник. В дверях появился Крейг.

– Умираю от жажды, – улыбнулась она ему. – А ты?.. Есть еще минералка…

– Спасибо, с удовольствием. – Он взял у нее из рук наполненный стакан. – Я собирался пойти покурить, – как-то нерешительно сообщил Крейг, поворачиваясь, чтобы уйти и словно приглашая Клэр последовать за ним.

Она, пытаясь не выдать радости, вышла с Крейгом на веранду. Там они уселись на деревянные ступени, дружно проигнорировав стоящий у стены узкий садовый диван. Клэр прислонилась к перилам и мечтательно запрокинула голову. Значит, ты тоже любишь сидеть на ступеньках, улыбаясь, подумала она. А какие сигареты ты куришь? Какую музыку любишь слушать? Как бы мне хотелось знать о тебе чуть больше, чем я знаю!.. Но что-то подсказывало Клэр пока не нарушать молчания. Впервые Крейг дал понять, что тоже не стремится сразу расстаться с ней и уйти к себе. Это был новый знак доверия, и она не должна сразу все испортить своей болтовней…

Огонек сигареты освещал его сжатые губы, подбородок и словно высеченные из мрамора скулы, а глаза тонули в темноте. Свет в доме был погашен, уличные фонари скрывала листва деревьев, и душистая тьма весенней ночи окутывала их.

Клэр подняла глаза к небу. В городе звезд почти не видно – даже в такую безлунную ночь. Ей вспомнилось ночное небо тропиков. На Ямайке она иногда убегала ночью на пляж и, если океан был тих, купалась, заплывала далеко, ложилась на спину и смотрела в звездную высь, на огни берега, а над нею вращались созвездия… Она была дерзкой, безрассудной и счастливой, ничего не боялась и не была влюблена!

Клэр усмехнулась. Те времена представлялись ей потерянным раем… Она приехала в Калифорнию и первым делом влюбилась. Влюбилась в Гранта… Внутри Клэр все знакомо сжалось от боли. Сумеет ли она когда-нибудь забыть? Что за проклятое чувство любовь – словно заноза: хочешь вытащить ее, а она уходит все глубже…

Пролетела ночная бабочка. Первый цветок магнолии нежно белел на ветке рядом с лицом Клэр, его чудесный аромат словно говорил о чем-то прекрасном и далеком…

– Уже четвертый час ночи, – негромко сказал Крейг. – У тебя утром занятия…

– Только два семинара, в одиннадцать, – отозвалась она. – Ты тоже часто не спишь по ночам?

Крейг не ответил.

– О чем ты думаешь? – осторожно спросила Клэр.

Он зажег новую сигарету.

– Пытаюсь представить, как действовать, если у Фаррела хватит ума узнать этот адрес.

Клэр досадливо поморщилась. Ну что за человек! Ни на минуту не может отвлечься от работы!

– Нашего номера нет в общегородском телефонном справочнике, – уверенно сказала она. – Только в специальном военном. Выследить нас ему, надеюсь, не удастся. Так что бояться нечего. Если только… – Ей вдруг вспомнились физиономии оставленных в клубе приятелей.

– Если только он не вытрясет все, что ему нужно, из какого-нибудь твоего знакомого, – закончил Крейг.

Клэр снова поморщилась.

– Конечно, этого исключать нельзя… Но все-таки, надеюсь, Энди от меня отстанет, – оптимистически заявила она, желая поскорее закрыть эту тему.

– В том случае, если ты не будешь дразнить его дальше, – заметил Крейг.

– Ну сколько можно говорить об этом! – Клэр с раздражением повернулась к нему.

– Сколько можно повторять: я не собиралась обольщать его! Он весьма галантно подкатил ко мне в баре «Честерфилд», и я просто немного с ним пококетничала. Откуда мне было знать, что он подонок? Ты же видел, он абсолютно не похож на громилу – хорошие манеры, правильная речь…

– Красивое лицо, – тихонько подсказал Крейг.

– Даже если и так! – Клэр распалялась все больше. – Знаешь, если теперь нельзя в баре ни с кем словом перекинуться, значит, мы в этой стране действительно дожили до светлых дней! Терпеть не могу вечно всего бояться!

– Ага, и легкий флирт полезен для здоровья, – передразнил он ее.

Клэр вскочила на ноги.

– Ты невыносим! А тебе не приходило в голову, что Фаррелу доставляет удовольствие как раз то, что его все боятся? Стоит показать ему, что струсила, и большей радости ты ему не доставишь… Он мне противен, я его презираю, но бояться такую скотину…

– Да! – Крейг тоже был уже на ногах. – Да, я знаю, ты не боишься его. Это мне в тебе и нравится… – При этих словах глаза Клэр ярко вспыхнули. – Но сейчас речь не об этом! Речь о твоем поведении. Неужели ты не понимаешь, что все эти твои ежевечерние шатания по барам и клубам действуют на него, как красная тряпка на бешеного быка?!.

Господи, Клэр! – взмолился он. – В конце концов, кому и что ты хочешь доказать? Что ты круче этого бандита? Зачем тебе все это? Ты же умная, интеллигентная девушка! Какая, прости, вожжа попала тебе под хвост? Почему ты ведешь себя так вызывающе?

– Ты правда хотел бы знать? – осведомилась Клэр каким-то изменившимся, задумчиво-настороженным голосом, и Крейг кивнул. – Ладно, я расскажу, если ты пообещаешь выслушать до конца и не смеяться, – очень серьезно и вместе с тем по-детски добавила она.

– А почему я должен смеяться?

– Потому что ты сильный, умудренный опытом, сдержанный мужчина.

Взгляд Клэр был устремлен куда-то в темноту. Крейг усмехнулся: значит, у меня неплохо получается роль телохранителя… Он подошел к дверям в гостиную и распахнул их.

– Идем в дом. Ты замерзнешь.

Он слегка обнял Клэр за плечи. Словно не заметив этого, она равнодушно подчинилась.

– А я слабая, неопытная, эмоционально-несдержанная девица, – продолжала Клэр все тем же необычным, отстраненным голосом.

Они уселись на диван. Крейг зажег небольшую лампу под абажуром. В ее мягком свете лицо Клэр показалось ему сосредоточенным, даже строгим.

– Так ты обещаешь? – переспросила она.

– Да.

– Я допускаю, что все мои переживания покажутся тебе просто подростковым бредом, – спокойно добавила она, откидываясь на спинку дивана. – Но я все-таки хочу рассказать это тебе.

Никто, даже Алан, не знает, как все было на самом деле… Он знает только, что я была влюблена, и мы расстались… Крейг затаил дыхание.

– Мы познакомились в Милл Вэлли, на побережье, – негромко начала Клэр, глядя прямо перед собой. – Это чудесное место, старые друзья отца купили там дом, а я толькотолько приехала в Калифорнию… Я гостила у них, и как-то раз нас всех пригласила на вечеринку одна богемная пара, живущая по соседству… И там я встретила Гранта… – На мгновение Клэр умолкла, словно ей внезапно сжал горло спазм. Она улыбнулась, встряхнула головой и продолжала: – Он посмотрел на меня своими ласковыми карими глазами, улыбнулся… Я не знала даже, что он знаменитый музыкант! Я вообще ничего о нем не знала!

Но я сразу поняла, что влюбилась! Влюбилась так, как всегда мечтала… – Голос Клэр зазвенел, выдав такую скрытую нежность, что у Крейга внезапно сжалось сердце. – Его попросили сыграть, он согласился. Все уселись на лужайке перед домом, Грант взял гитару…

И тут вдруг погас свет – и в доме, и в саду! Пытаясь добиться оригинального освещения, хозяева что-то там перемудрили с электричеством… Всем стало страшно весело: представляешь, абсолютно темная безлунная ночь, сад, погруженный во тьму, и еще более темный дом! Бедный Грант не смог бы разглядеть даже струн своей гитары… И тут меня словно подбросило. Я встала, подошла к нему – он все еще сидел посреди лужайки – и спросила первое, что пришло на ум: «Хочешь, я зажгу свечи?». А он тихо засмеялся, положил гитару на траву, обнял меня и прошептал: «Нет, я хочу только эту длинноногую девочку»… – Клэр замолчала. На губах ее играла странная, нежная, какая-то беззащитная улыбка. – В ту же ночь Грант увез меня к себе и мы стали любовниками, – чуть глуше заговорила она. – Ты подумаешь: какое безрассудство. Но я была совершенно, бесконечно счастлива. Такого блаженства, как с Грантом, я не испытывала ни с одним мужчиной… Мы не могли расстаться ни на минуту. Я забрала свои вещи и переехала к нему. Грант жил в уединенном отеле в горах, писал музыку и готовился к записи нового альбома. Я часами слушала, как он играет, он брал меня с собой в маленькую студию, где делал пробные записи. Он говорил, что мое присутствие замечательно влияет на его творчество. – Клэр усмехнулась. – Он родился с музыкой в душе, он говорил это только чтобы порадовать меня… А я была счастлива – как никогда в жизни. Я чувствовала, что готова ради Гранта на все – так я его любила. Поэтому, когда он сказал, что женат и у него есть сын, я даже не смогла упрекнуть его! Наверное, в глубине души я понимала: такое счастье не может длиться долго… Но во мне словно что-то умерло – может быть, вера в будущее? – Пальцы Клэр крепко сжались в кулак. – Из меня на несколько часов будто ушла вся жизнь. Я не плакала, не кричала, мне просто казалось, что я мертва. И я не сердилась на Гранта! Я знала, моя любовь к нему не кончилась и я не смогу, еще долго не смогу полюбить никого другого… Он мог даже не извиняться, не говорить, что ему жаль. В конце концов он, по-моему, просто испугался за меня – я почти сутки пролежала без движения, без слов. Время для меня остановилось. Грант уходил и возвращался вновь – не помню, сколько раз, наверное, не меньше трех. Просил меня понять его, простить, еще что-то… Возможно, я была просто раздавлена своей любовью, которая вдруг оказалась ему не нужна. – Клэр задумалась. – И, кажется, Грант это понял, потому что, почти отчаявшись привести меня в чувство, сказал, что, что бы я о нем ни думала, он все-таки любит меня. Эти слова вернули меня к жизни. Я собралась с духом и ответила, что, какой бы ни была его любовь, другой мне не надо. Я знала, что обрекаю себя на унизительную роль любовницы, второй женщины, но это ничего для меня не значило по сравнению с перспективой потерять Гранта совсем… Разве могло хоть что-нибудь сравниться с жаром его объятий, с вновь обретенными – хотя бы на несколько часов – теплом его тела, поцелуями, его страстью… – Голос Клэр сорвался. – Да, я боготворила Гранта. Он мог делать со мной все, что угодно: никого я не любила так, как любила его… И ни с кем не была так счастлива. Думаю, он тоже меня любил, – с детской серьезностью добавила Клэр. – И ему было нелегко. Вся разница между нами заключалась лишь в том, что в такой ситуации женщина всегда страдает больше. И этой женщиной оказалась я… Знаю, сейчас ты спросишь, почему же, если он действительно меня любил, он не развелся, не ушел ко мне? Ах, Крейг! – Клэр вздохнула. – Представь себе, я не виню Гранта за этот выбор! Он любит своего сына, он не бросил его. Я всегда ощущала Гранта весьма близким мне эмоционально человеком, его чувства и поступки понятны мне без объяснений. Он очень тонкая, очень ранимая, очень глубокая личность. Мы оба были не виноваты, эта любовь застала нас врасплох…

Клэр умолкла. В наступившей тишине было слышно, как за окном стрекочет цикада.

– Вы больше не встречаетесь? – едва слышно спросил Крейг.

Клэр помотала головой.

– Нет. Уже полгода. Я не могу. Выяснилось, что я совершенно не создана для двойной жизни. – Она иронически усмехнулась.- Поначалу мы пытались, но всякий раз, когда приходило время расставаться, мне было так плохо… – Клэр стиснула зубы, пытаясь отогнать воспоминание. – В конце концов я стала бояться, что однажды не выдержу… И остаться просто друзьями мы не смогли – нас слишком тянуло друг к другу физически. – Клэр обняла диванную подушку и закрыла глаза. – Знаешь, иногда я думаю, что, окажись Грант обычным плейбоем, мне было бы легче… Легче плюнуть и забыть!

– Ты все еще любишь его? – осторожно спросил Крейг.

– Не знаю. – Клэр прижалась к подушке щекой. – Когда долго не видишь человека, без которого недавно не знал, как жить, возникает странное ощущение. Словно бы ты – уже не ты, а кто-то другой… А та, прежняя, Клэр осталась где-то в прошлом и никогда, никогда не вернется… Иногда Грант звонит, спрашивает, как я… А я слышу его голос и перестаю понимать, кто я, и почему я здесь, а не с ним! Ужасное чувство… – Клэр закрыла лицо руками. Когда она отняла их, ее глаза были неподвижными, сухими и блестящими. – Ну вот, теперь и ты кое-что обо мне знаешь, – с усмешкой заключила она. – Одним словом, иногда мне просто необходимо напоминать себе, что мне не двести лет, а только двадцать один… Возможно, это хоть отчасти извиняет мое невыносимое поведение… – Клэр вновь невесело усмехнулась и отвернулась к окну.

Крейг молчал, не в силах отвести от нее глаз. Неужели перед ним та самая легкомысленная вертушка и кокетка Клэр? Воспоминания о любви словно пробудили к жизни какие-то новые черты ее облика. Этот нежный овал щеки, точеный изгиб шеи, прекрасная линия плеч… Никогда еще ее красота не казалась ему такой одухотворенной, такой хрупкой и беззащитной. И такой желанной. Ему хотелось заключить Клэр в объятия, утешить, защитить от всех несчастий мира…

Крейг одернул себя. Что тут можно сказать и сделать? Разве он способен помочь ей вернуть разбитую любовь? Ее отчаянное кокетство, безрассудные выходки, перепады настроений, вспышки гнева – все стало ему понятным. Когда кажется, что терять больше нечего, ты очертя голову бросаешься вперед… Как это знакомо! На поиски любых приключений – лишь бы забыть, не вспоминать! Он ласково коснулся ее руки.

– Клэр… Прости… Мне так жаль… Я понимаю, тебе нелегко пришлось… Но ты замечательная девушка. Ты еще будешь, обязательно будешь счастлива…

Она слабо улыбнулась. Голова ее устало поникла, волосы волной упали на лицо. Крейг услышал тихий вздох.

– Я так устала… Извини, Крейг… – Она медленно поднялась. – Пойду спать.

Спасибо, что выслушал.

– Ну что ты!- Он тоже встал. – Спокойной ночи…

Клэр показалось, что Крейг хотел добавить еще что-то, но сдержался. Она поднялась к себе. Хватит на сегодня исповедей, всего на свете хватит, устало думала она, раздеваясь.

Опять растравила себе душу воспоминаниями… И все-таки, несмотря на неизбежную боль, которую они вызывали, Клэр чувствовала облегчение. Рассказать все Крейгу было верным шагом. Она словно сбросила доспехи, отказалась от щита и ей предстоит наконец схватиться с Крейгом врукопашную. Это именно то, чего она хотела! Откровенность за откровенность, доверие за доверие! Это должен быть честный бой. Крейг тоже должен раскрыться!

Слишком велико искушение увидеть вблизи глаза такого достойного соперника, изведать, в чем его истинная сила и слабость…

Ты ответишь мне тем же, думала Клэр, засыпая. Или ты просто не стоишь того, чтобы думать о тебе по ночам.

И все-таки она думала о Крейге. Проваливаясь в сон, она продолжала видеть перед собой его лицо и улыбку… Как теплеют его глаза, когда он улыбается! Они будто светятся собственным светом и согревают тебя… А эти морщинки в уголках глаз – их так и тянет поцеловать!.. Клэр сладко вздохнула. Влюбиться все-таки приятно.

 

Глава шестая. Тайны Крейга

В половине десятого Крейг постучал в комнату Клэр. Подождав и не услышав в ответ ни звука, он нерешительно отворил дверь. С постели доносилось легкое посапывание. Так и есть – дрыхнет как сурок. Он тронул ее руку и позвал:

– Клэр!

Ответом было лишь невнятное бормотание.

– Клэр, проснись! – Он настойчивее потряс ее за плечо.

– А?!. Что случилось?!. – Клэр рывком села на постели. – А, это ты!.. – Она улыбнулась и потерла глаза. – Который час?

– Половина десятого.

– Уф! Чуть не проспала! Наверное, забыла поставить будильник… Спасибо, что разбудил…

Клэр сидела посреди сбившихся простынь и хлопала ресницами. Было заметно, что наполовину она еще во власти сна. Верх пижамы расстегнулся, обнажив плечо, выражение лица трогательное и совершенно детское… Крейг поспешил перейти к делу:

– Скажи, тебе очень дороги твои сегодняшние семинары?

Клэр удивленно уставилась на него.

– Да нет, пожалуй… А что?

– Есть идея относительно уик-энда.

– Да?.. – Она с интересом раскрыла глаза. – И какая же?..

– Сейчас ты бежишь умываться, а после завтрака собираешь самые необходимые вещи, и мы уезжаем в Кармел. Можем спокойно пробыть там до понедельника…

– О! – Клэр радостно подпрыгнула на постели. – Кармел! Там же чудесно! Океан, сосны, тишина… А где мы остановимся? В отеле?

– Об этом не беспокойся. У моего хорошего друга там прекрасный почти пустой дом с большим садом… Я просто позвонил ему и напросился в гости. – Крейг улыбнулся. – Он нас ждет и будет рад видеть. С Аланом я тоже договорился, он не против.

– Классно! – Теперь Клэр окончательно проснулась. – Замечательно! Семинары я пропущу, едем прямо сейчас! – Она вскочила с кровати. – Ты молодчина, что все это придумал, Крейг! – донеслось до него уже из ванной. – Просто чудо! Я мигом!..

Крейг только усмехнулся. Это какой-то ураган! А он-то опасался, что Клэр встретит его предложение в штыки, и ее придется уговаривать!

Он спустился в кухню. Вскоре явилась Клэр, оживленная и яркая, как солнечный луч, и с аппетитом накинулась на еду.

– Просто не верится, что тебя посетила столь удачная мысль, – болтала она, уписывая приготовленные Крейгом тосты. – Или я все еще сплю? – Она подергала себя за ухо. – Я так давно мечтала выбраться за город на уик-энд! А что за человек этот твой друг?

Он живет один, как отшельник?

Крейг рассмеялся.

– Не совсем… Подожди с расспросами, Клэр. Расскажу все по дороге. – Он допил свой кофе и поднялся. – Сколько тебе нужно на сборы?

– Максимум двадцать минут, – клятвенно заверила она. – Я собираюсь очень быстро. И… Слушай, может, мы все-таки заскочим в университет, мне нужно отдать кое-что.

Я только заброшу и тут же вернусь.

– Вчерашнее сочинение?

– Да, и еще парочку вроде того. – Клэр расправлялась с завтраком. – Видишь ли, этот курс для меня очень важен, и с преподавателями повезло. Не хочется их разочаровывать.

Бьюсь об заклад, один из них и есть тот молодой человек, что вчера буквально ел тебя глазами на ступенях университета, подумал Крейг. И именно его ты так боишься разочаровать. Могу представить, какое впечатление произведет на него твое вчерашнее творение… Хулиганка, пожурил ее про себя Крейг, а вслух сказал:

– Разумеется, заедем. Приятно видеть человека, которого так увлекает учеба.

– Твоя ирония совершенно неуместна, – слегка насупившись, заметила Клэр. – Мне действительно нравится заниматься тем, чем я занимаюсь. И я не для того притащилась в эту проклятую страну, чтобы бить здесь баклуши!

– Конечно, конечно! – Крейг поднял руки в знак того, что сдается и отступает. – Я согласен с тобой… Ладно, так мы едем?

Ровно двадцать минут спустя, как всегда нарочито громко топая, Клэр сбежала по лестнице вниз. На плече у нее болталась до отказа набитая спортивная сумка.

– Ты быстро.

Крейг забрал у нее поклажу, и они спустились в гараж.

– Боялась, что ты передумаешь, – говорила на ходу Клэр. – Слушай, неужели ты считаешь, я не в состоянии понять, с какой целью ты затеял этот романтический уик-энд?

Тебе просто надоело таскаться за мной по огромному городу, вот ты и надумал упростить себе задачу, – резюмировала она, усаживаясь в машину. – Разве не так? Но я решила слушаться тебя, – поспешно добавила она, заметив на лице Крейга знакомое снисходительно-насмешливое выражение, – и отныне буду поступать, как ты скажешь.

Крейг вывел машину из гаража.

– Что-то мне не очень в это верится. – Он притормозил у выезда на проездную аллею. – Ты все взяла, ничего не забыла?

Клэр кивнула.

– Правда, Крейг, теперь я буду паинькой, обещаю.

Она покорно сложила руки на коленях, надеясь, что этот жест подчеркнет ее полнейшее смирение. Крейг окинул ее проницательным взглядом. Клэр только опустила ресницы.

– Не хочется оставлять этот дом без присмотра, – наконец сказал он, оборачиваясь.

– Я поговорил с соседями, но в данном случае на них полагаться полностью нельзя. Завтра утром смотаюсь сюда, проверю, все ли в порядке. А в воскресенье вернется Алан…

Крейг развернул «шевроле» и дал полный газ. За окном замелькали знакомые лужайки и дома. Клэр стало грустно: в ее распоряжении осталось всего три дня, а Крейг пока так же далек от нее, как и прежде. Но за три дня еще многое может произойти… Не вешай носа, Клэр! Действуй! Ищи новые подходы!

– Жаль, что у нас нет собаки, – задумчиво сказала она, оглянувшись на веселого соседского спаниеля. – Мы бы взяли ее с собой на побережье. Некоторые собаки так любят плавать! На Ямайке у меня был чудный пес – золотистый ретривер, его звали Рэйф. Бегал за мной повсюду, а уж купаться любил!.. И прекрасно ладил со всеми кошками! – Клэр засмеялась. – А этот твой друг, к которому мы едем, любит животных? – как бы невзначай поинтересовалась она.

– Да. – Крейг не отрывал глаз от дороги. Клэр созерцала его четкий профиль. – Он сам в значительной степени животное.

– Что? В каком смысле?

– Дитя природы, – абсолютно серьезно пояснил он, все так же глядя вперед.

Клэр расхохоталась.

– Да ну тебя, Крейг! Я уж подумала, ты везешь меня в замок Синей Бороды! Нет, в самом деле, что он за человек?

– В самом деле тебе пора бежать к любимому преподавателю, – Крейг припарковал машину у университета. – Осчастливь его своими опусами и возвращайся поскорее.

Клэр выскочила на тротуар, прижав к груди папку с сочинениями.

– Сию минуту вернусь. – Она одарила Крейга лучезарной улыбкой и скрылась в толпе студентов.

Вернулась она через полчаса и уже в другом настроении. Не говоря ни слова, Клэр плюхнулась на переднее сиденье и уставилась в лобовое стекло мрачным взглядом.

– Что стряслось, детка? Ему не понравился твой труд?

– Брось свои шуточки, Крейг! Дело не в этом.

– Так в чем же?

– В этих придурках! Тоже мне, друзья! – Клэр выглядела по-настоящему огорченной.

– Кажется, весь университет уже знает о вчерашней драке. Мег клянется, что она никому ни-ни, а везде – в коридорах, аудиториях все только и делали, что шептались и перемигивались у меня за спиной! Эти люди жить не могут без сплетен!

– Ладно, это понятно. А что говорят о Фарреле?

– Рик сказал, что он убрался восвояси сразу, как только смог подняться с асфальта, и никто его больше не видел. Пока не видел, – уточнила она.

– Ясно. – Крейг завел мотор и тронул машину с места. – Признаться, я удивлен, что вся эта болтовня так тебя задевает. Конечно, если люди не умеют держать язык за зубами, это создает массу проблем, но, по-моему, здесь дело не только в этом…

– У меня же европейское воспитание, – усмехнулась Клэр. – Неприкосновенность личной жизни и прочая отжившая свое дребедень. – Она замолчала, внезапно снова став серьезной, а потом неожиданно начала: – А как ты думаешь, это легко – каждые полгода переезжать с места на место? Ты заводишь новые знакомства, новых друзей, тратишь кучу усилий, и что же? Менее чем через полгода это оказывается в прошлом, и все надо начинать сначала! С нуля! Какие уж тут крепкие связи и настоящие друзья! В конце концов просто осознаешь: вокруг тебя лишь случайные люди. И приходится с этим смириться. И вскоре начинаешь вести себя так, будто происходящее абсолютно несерьезно и может закончиться хоть завтра, ничего после себя не оставив.

Клэр, погрузившись в грустные раздумья, опустила голову. Некоторое время они ехали молча.

– Нашла я, кому плакаться о неприкаянном детстве и юности! – Клэр взглянула на Крейга с вызовом, в котором ему почудилась ирония. – Уж что касается неприкаянности, не мне тут расписывать ее прелести. Ты знаком с этим куда лучше.

– Вероятно. – Крейг не спускал глаз с дороги. – Но ты забыла одну небольшую деталь: я мужчина. Если также принять во внимание, что ты – двадцатилетняя девушка, то разница в опыте не выглядит столь ужасающей.

Клэр удивленно подняла ресницы.

– Ты хочешь сказать, что…

– Что образ жизни под названием «перекати-поле» лишь на первый взгляд кажется сплошным праздником, и мы оба из тех, кто проверил это на собственной шкуре. И, вероятно, не так уж и важно, кто где получал свои шрамы, пытаясь стать личностью.

Клэр потрясенно воззрилась на Крейга. Он назвал ее личностью?! Он сказал «мы оба»?!

Не снится ли ей все это? Какой музыкой прозвучали эти слова!

– Не могу поверить! – наконец произнесла она, немного придя в себя от радости. – Да нет, ты, конечно, шутишь. С каких это пор я вдруг перешла из разряда глупых взбалмошных девчонок в разряд личностей?

– А я никогда и не считал тебя глупой, – невозмутимо сообщил он. – Взбалмошной – да, пожалуй… и еще чуть-чуть – немного – сумасшедшей, но – личностью.

– Опять ты надо мной смеешься! – Клэр и сама рассмеялась счастливым смехом.

Значит, ее усилия были не напрасны! Кажется, все-таки она для Крейга не пустое место!

Господи, только бы это не обернулось очередной иллюзией! – Но все равно – спасибо. – Усилием воли она прогнала опасения и снова взяла шутливый тон. – Странно, но с некоторых пор я стала очень ценить твое мнение обо всем, и о себе в том числе.

– Рад это слышать, – галантно ответил Крейг. – Если так, то наша задача существенно упрощается.

– Наша задача?.. – зачарованно повторила Клэр.

– Держаться вместе до приезда Алана и не делать глупостей.

Если я сейчас спрошу, какие именно глупости он имеет в виду, то окончательно потеряю в его глазах статус умной женщины, подумала Клэр и поспешила отшутиться:

– О, не волнуйся. Я ведь обещала слушаться тебя, если помнишь.

– Это было бы идеально.

Воцарилась тишина. Клэр смотрела в окно, предаваясь мечтам о тех глупостях, которые ей хотелось бы совершить, оказавшись с Крейгом наедине. Скоро ее воображению стали рисоваться картины столь откровенно умопомрачительного свойства, что она решила пока прекратить это чрезмерно возбуждающее занятие и подождать до приезда в Кармел. Там, по крайней мере, они будут твердо стоять на ногах, а не лететь по хайвею со скоростью восемьдесят миль в час. Чтобы отвлечься, она снова заговорила о таинственном хозяине таинственного дома на берегу:

– Крейг, а ты ведь мне так и не сказал, к кому мы едем. У этого твоего загадочного ребенка природы хоть имя есть?

– Конечно. Его зовут Джек Стэниленд.

– Что?! – Клэр подскочила на сиденье. – Ты это серьезно?!

– Абсолютно.

– Вот так сюрприз! Меньше чем через час мы будем гостями знаменитого на весь мир путешественника, а ты даже не нашел нужным сказать мне об этом! – Сама того не замечая, Клэр возбуждалась все больше. – Ну и знакомые же у вас, мистер Риверс! Может, лучше сразу скажешь, кто там еще будет? Король Испании Хуан Карлос со своей яхтой или…

Крейг рассмеялся.

– Да успокойся ты! Я и понятия не имел, что тебя интересуют такие вещи, как кругосветные путешествия…

– Ну конечно. И вообще я тупая и ограниченная… Книг и газет не читаю, телевизор не смотрю… Везет меня в гости к великому человеку и скромно об этом молчит! Я вообще-то учусь на литературном факультете, если ты забыл, – продолжала она, – и всегда была неравнодушна к приключениям. А книги Джека Стэниленда – это и приключения, и превосходная литература.

– Джек будет польщен, – чуть иронически заметил Крейг.

– Не сомневаюсь! – Клэр задорно вскинула голову. – Если он похож на свои книги, у него наверняка потрясающее чувство юмора! Вот классно будет с ним пообщаться! А ты перестань язвить и расскажи, как вы познакомились. Это случилось в Африке?

– Нет, в Сан-Франциско. Семнадцать лет назад. Нас познакомила Беатрис.

– Беатрис? Кто это?

– Его дочь. Мы с ней собирались пожениться.

– А-а-а… О-о-о… – Клэр внезапно растерялась. – Извини… И что же? Где она теперь? Свадьба не состоялась, и ты уехал в Африку?

– Беатрис погибла в автокатастрофе. За неделю до свадьбы. Потом я уехал. Сначала в Мексику. Потом в Африку.

– О Боже… Прости меня, Крейг! – От ужаса у Клэр перехватило горло. – Прости!

Это так страшно и несправедливо, что кажется невозможным!

Крейг решительно свернул на обочину и остановил машину. Клэр пыталась совладать с собой, но все-таки не смогла и разрыдалась – таким страшным и неожиданным представилось ей то, что она узнала.

У Крейга, оказывается, была невеста! И как трагически все закончилось! Наверное, поэтому он и уехал из Америки! Боже мой, сколько здесь тайн, о которых она не смеет расспрашивать! Почему погибла Беатрис? Кто был виноват в этом? Что пережил тогда Крейг? Клэр сжала ладонями виски.

– Это ужасно… Ужасно и несправедливо… – захлебываясь слезами, бессильно повторяла она. – Прости, прости меня, Крейг! Я не должна была расспрашивать! Это так ужасно для тебя, так ужасно для Джека!..

Молчавший до сих пор Крейг крепко обнял ее за плечи.

– Не плачь, Клэр. Это ты меня прости. Я опять забыл, какая ты впечатлительная, – нежным, легким жестом он вытер ее слезы. – Я не хотел тебя огорчать. Признаться, поначалу я и вправду считал тебя эгоистичной легкомысленной болтушкой. Но я ошибался.

Ты не такая. Ты умеешь чувствовать чужую боль, как свою. Ты умная, талантливая. Ты сильная. Не плачь. Ты преодолеешь все свои невзгоды, как я преодолел свои. И все будет замечательно.

Клэр взяла себя в руки. Она не может вечно лить слезы, лежа на плече Крейга и слушая его утешения, как бы приятно ей это ни было. Позволив себе еще несколько секунд насладиться этим ощущением, она выпрямилась, достала носовой платок и смущенно сказала:

– Извини… Это все моя проклятая впечатлительность. Вечно я пугаю людей своими эмоциями. Вот и сейчас приеду в гости вся зареванная…

Крейг улыбнулся.

– Не волнуйся об этом. Минут через пять будет придорожное кафе. Там ты сможешь умыться.

Кафе оказалось крошечным, но уютным и чистым. Пока Крейг заказывал что-то прохладительное, Клэр скрылась в дамской комнате. Там она умылась и взглянула в зеркало.

Собственное лицо поразило ее – такое бледное, серьезное и беззащитное… И выражение удивительной решимости – как у человека, стоящего над пропастью и знающего, что путь только один – вперед… На мгновение Клэр стало страшно – но лишь на мгновение. Она отвела волосы со лба и улыбнулась. Она всегда сломя голову кидалась в увлечения и не думала о последствиях. Но сейчас все было по-другому. Совсем по-другому…

 

Глава седьмая. В гостях у морского волка

– За последние годы мы с Джеком виделись лишь несколько раз – когда он оказывался в Африке. Чаще общались по телефону.

«Шевроле» снова мчался по гладкому шоссе, огибающему широкую дугу залива Монтерей. Клэр смотрела на загорелые руки Крейга, лежащие на руле, и чувствовала себя как никогда уверенно и спокойно. Она слушала внимательно и серьезно.

– Он тебе понравится, он потрясающий мужик. Необыкновенно проницательный и понимающий. Добрый. О его опыте я уж и не говорю… Пройти через все, что прошел он, и остаться таким… Представляешь, – Крейг рассмеялся, – поначалу я просто завидовал Беатрис – редко кому так везет с отцами! А теперь мне кажется, что я почти его сын…

– Беатрис была похожа на него?

– Да. Очень. Те же прямота, жизнерадостность, открытость всему… Твердость характера, искренность, упрямство… Те же безоглядность и страстность… – Заметив смущение Клэр, Крейг спокойно добавил: – Ты можешь спрашивать о ней – в доме Джека это не закрытая тема.

– Разумеется, разве мы можем забыть людей, которых любили… Они всегда с нами.

Крейг улыбнулся ей – какой-то новой улыбкой.

– Приятно, что ты это понимаешь.

– Как ты думаешь, а я понравлюсь Джеку? – робко спросила Клэр, когда машина, миновав скалистый, заросший высокими соснами мыс, по извилистой, как серпантин, дорожке подъехала к воротам.

– Не будь я в этом уверен, я не потащил бы тебя сюда.

Ворота бесшумно распахнулись, пропуская их. Еще два-три поворота меж усыпанных хвоей красноватых скал – и Клэр ахнула от восхищения.

Белый особняк в итальянском стиле стоял у самого обрыва, за которым синел океан.

Каменные ступени вели к стрельчатым аркам террасы, увитой розами и виноградом. Через широкий сводчатый проем виднелся внутренний дворик с кустами розмарина и цветущих олеандров. Дворик и небольшой цветник перед домом были единственным ровным местом: вокруг простирался настоящий сад камней – первозданный хаос заросших соснами и рододендронами скал с лабиринтом тропинок между ними. И сам дом тоже, казалось, был врезан прямо в узкий скалистый мыс, выдающийся в океан. Выскочив из машины, Клэр подбежала к обрыву.

– Невероятно! Это действительно замок! Совершенно неприступный с моря! – весело объявила она. – О, тут и башня есть! Архитектор, похоже, был просто помешан на итальянском раннем Возрождении…

– Дружище, да ты привез с собой знатока!

Красивый, чуть хрипловатый голос заставил Клэр обернуться. На ступенях террасы стоял мужчина. Высокая статная фигура, выгоревшие на солнце светлые, почти без седины волосы, резкие правильные черты загорелого обветренного лица. Пронзительные яркоголубые глаза внимательно оглядели Клэр, и она почему-то смутилась. Но только на мгновение. И, в сущности, это смущение было приятным, ведь на нее смотрел сам…

– Джек, это Клэр Макбрайд.

Клэр ощутила крепкое рукопожатие сильной ладони.

– Добро пожаловать, Клэр.

Джек Стэниленд улыбнулся, и она отчетливо поняла, что теперь этому непонятному приятному чувству не будет конца. Чувству полной, стопроцентной защищенности. Когда рядом двое таких мужчин… Она тряхнула головой и улыбнулась Джеку.

– Очень рада познакомиться с вами. Только я вовсе не знаток. Мне просто показалось, в Италии я видела что-то похожее…

– Клэр, как всегда, скромничает, – «поддержал» ее Крейг. – На самом деле такой жуткой всезнайки я еще не встречал. Поосторожнее с ней, Джек. Она утверждает, что читала все твои книги.

Клэр бросила на Крейга выразительный взгляд, но колкость в ответ сказать не успела – это сделал Джек:

– Клэр, оставим в покое этого морского ежа. Идемте в дом. Смею надеяться, внутри он понравится вам не меньше, чем снаружи… – Джек распахнул перед ней тяжелую дубовую дверь. – А насчет архитектора вы попали в точку, – донеслось до Крейга уже из холла. – Он был не просто помешан на Италии. Он провел там большую часть жизни, да и вообще считал себя потомком гордых ромеев, хотя, сказать по правде, сам был наполовину поляк, наполовину швед…

Крейг пожал плечами и рассмеялся. Шуточки Джека! Теперь у Клэр будет с кем позубоскалить. Я, собственно, этого и хотел… Конечно, у Джека куда больше шансов, чем у меня, занять воображение этой непоседливой особы и хотя бы на время отвлечь ее от поиска приключений…

– Считается, что этот берег до безобразия похож на окрестности Сорренто. Поэтому владельцы участков и архитекторы вечно изощрялись здесь как могли…

Крейг вошел в холл, где Клэр и Джек продолжали разговор об архитектуре. Да, за пятнадцать лет тут ничего не изменилось. Особенный, уютный, искусно стилизованный под итальянское Возрождение мир – резные панели стен, высокие окна, терракотовые плиты пола… Взгляд Крейга остановился на массивных дубовых балках, пересекающих потолок.

Однажды он, желая развеселить Беатрис, раскачивался здесь, изображая Тарзана… Как она смеялась! Он словно до сих пор слышит ее смех…

– Крейг! – Голос Джека вывел его из задумчивости. – Обед через час. Клэр хочет пока осмотреть дом, ты с нами? Твоя прежняя комната в твоем распоряжении. Впрочем, как и любая другая… Ты знаком с Лавинией? – В холле появилась красивая темнокожая женщина средних лет. – Крейг, Клэр, вот мой главный друг и помощник. – Они пожали друг другу руки. – Весь этот обветшалый дом держится только на ней… Лавиния, как ты думаешь, а в какую комнату нам лучше поселить мисс Клэр?

– Пойду поставлю машину в гараж. – Крейг вышел.

Клэр проводила его взглядом. Ей казалось, она понимает, какие чувства должен испытывать он, вновь очутившись в этом доме. Когда-то он был здесь так счастлив… Ясно, сейчас ему надо побыть одному… Она обернулась к Джеку.

– Мистер Стэниленд, меня устроит любое помещение, я не привередлива…

Тот улыбнулся.

– О нет! Особа, столь тонко разбирающаяся в архитектурных стилях, достойна лишь самого лучшего. Идемте, я, кажется, догадываюсь, что вам может понравиться…

Пока Джек показывал ей дом, Клэр не переставала удивляться. Гостиные, кабинет, библиотека – каждая комната отличалась особым, элегантным убранством. Тонкий артистический вкус сказывался во всем – в искусно подобранной цветовой гамме, в отделке и в деталях. Клэр с удовольствием отмечала изысканный цвет стен, обитую шелком резную мебель, изобилие цветов в каждой комнате.

В кабинете она с восторгом разглядывала огромный золоченый старинный глобус, невероятное множество книг и сувениров со всего света, привезенных хозяином дома из многочисленных путешествий. К тому же, как узнала Клэр, в Кармеле у Джека была небольшая процветающая художественная галерея, и стены комнат украшали оригинальные полотна преимущественно на морские сюжеты.

– Это самый восхитительный дом из всех, что я видела, – убежденно заявила Клэр, когда они отвлеклись от захватывающего обсуждения особенностей сочетания различных стилей в интерьерах.

– Вероятно, многое здесь теперь выглядит слегка старомодным, – заметил Джек. – Ничего не меняли уже столько лет… Последние дополнения были сделаны Беатрис. Она, как и вы, очень увлекалась искусством… – Он указал на стоящий на камине портрет.

Клэр подошла ближе. Очень юное, открытое, сияющее улыбкой лицо, светлые волосы, лучистые глаза… Так вот какую девушку любил Крейг… Клэр с трепетом разглядывала снимок. Будь я мужчиной, тоже непременно влюбилась бы в такую, подумала она, Странные, противоречивые чувства одолевали ее: сожаление, участие, зависть, печаль. Рядом стояла другая фотография – Беатрис обнимают двое высоких красивых мужчин… Клэр вгляделась повнимательнее и вздрогнула. Крейг! Крейг, таким он был в двадцать лет! Каким беззаботносчастливым выглядит он на этом снимке!..

– Очень удачная фотография. – Не без усилия Клэр оторвалась от созерцания. – И на редкость красивая пара… – Она смутилась. – Извините, я не должна…

– Вовсе нет. – Джек взглянул на нее с грустью. – Вы можете спрашивать обо всем. В моем возрасте воспоминания обретают особую ценность…

У Клэр сжалось сердце. Переодеваясь к обеду в отведенной ей комнате – удивительно красивой, с обитыми нежно-палевым шелком стенами, мебелью резного красного дерева и огромной роскошной кроватью, – она не переставала думать о странной магии дома, хранящего столько тайн.

Воспоминания! Как велика их власть! Порой сила прошлого реальнее, чем настоящее, и, собственно, человеческий возраст здесь ни при чем… И Крейг не просто так сюда приехал.

Чего же он хочет – вернуться в прошлое, раствориться в нем, или, наоборот, попрощаться и отпустить его? Клэр не знала. Она могла лишь строить догадки.

Клэр обнаружила, что общаться с Джеком на редкость легко и приятно. За обедом она несколько раз ловила удивленный взгляд Крейга. Так-то, дружище, удовлетворенно подумала она. Есть на свете люди, способные оценить человека непредвзято…

– Сегодня в галерее небольшая вечеринка по поводу открытия новой выставки, – сказал Джек за десертом. – Думаю, соберется неплохая компания… Вы, разумеется, тоже приглашены.

– Спасибо, Джек, с удовольствием.

– Где празднуем? – вскинул глаза Крейг.

– В «Хогс Брифе».

Крейг рассмеялся.

– В этом городишке шикарных ресторанов больше, чем местных жителей, – пояснил он Клэр. – А Джек верен своим вкусам. Если не ошибаюсь, нас ждет романтический ужин у пылающего камина, французские вина, а мясо зажарят прямо на огне…

– Ты не забыл, – довольно улыбнулся Джек. – Ну, Клэр, с чего начнем – с прогулки по городу или с картин?

– С магазинов, – ехидно подсказал Крейг.

– Вот еще, суфлер нашелся! – возмутилась она.

– А что? Бутики здесь просто сногсшибательные. Верно ведь, Джек?

– Нет, сначала искусство… – постановила Клэр.

Галерея Джека находилась в центре города, в здании художественного комплекса. Хотя официально выставка еще не открылась, в уютных залах народу бродило, как на вернисаже.

Художники, их друзья и друзья друзей, с удовольствием почуяв знакомую артистическую атмосферу, определила Клэр. Кармел был дорогим, но при этом весьма богемным курортом, а она таких перевидала немало. Отвечая на приветствия, пожимая чьи-то руки и с кем-то знакомясь, Клэр и Крейг, ведомые Джеком, шествовали вдоль увешанных картинами стен. В основном были представлены морские пейзажи самых разнообразных стилей – от романтического до абстрактного и декоративного. Клэр любовалась ими, то и дело переводя восхищенный взгляд на Джека. Казалось, все тут его знали. Высокий, загорелый, атлетически сложенный, гибкий, в белоснежной рубашке и голубых джинсах, он выглядел неизмеримо моложе своих лет. В какой-то момент Клэр ощутила нечто похожее на сожаление – или просто на зуд кокетства?.. Такой потрясающий мужчина, и друг Крейга!..

В любом ином случае Джек бы затмил здесь собою всех…

Она отыскала глазами Крейга. Так и есть, стоит в сторонке и мило беседует с некой весьма интересной дамой. Рад, что отделался от телохранительских обязанностей… Клэр одернула себя. Что я себе позволяю? Ведь у Крейга наверняка остались здесь знакомые, может быть, даже их с Беатрис общие друзья… Она снова почувствовала грусть и укол в сердце. С каких это пор Крейг стал мне таким родным, что все его дела, печали, прошлое и настоящее так задевают меня? Клэр беспомощно вздохнула. Похоже, ни флирт с Джеком, ни с кем-то еще не поможет: я вижу Крейга – и забываю обо всем на свете…

– Не знаешь, с кем это там Крейг? – улучив момент, спросила она у Джека.

– Наш друг пользуется успехом. Впрочем, как и ты…

Клэр вдруг захотелось исчезнуть – может, тогда Крейг о ней вспомнит? Пока она озиралась в поисках выхода, Крейг, словно по какой-то странной телепатии, раскланялся со своей собеседницей и направился к Клэр.

– Мне показалось, ты хочешь уйти, – шепнул он, приблизившись. – Я не прав?

– Прав, как всегда. – Клэр радостно улыбнулась. – А мне показалось, ты неплохо проводишь время…

– Я отвык от общества. А от толпы тем более. – Он приобнял ее за талию. – Пошли прогуляемся. Увидимся за ужином, Джек!

Чувствуя, что сейчас лопнет от гордости и счастья, Клэр позволила Крейгу увести себя.

На улице они не спеша двинулись вдоль белоснежного, обсаженного апельсиновыми деревьями арочного пассажа. Клэр наслаждалась. Нарядные витрины, оживленные люди, чарующие запахи океанского ветра, тонких духов и цветов…

– Тебе нравится здесь? – негромко спросил Крейг.

– Безумно… Замечательно, что ты привез меня сюда!

– Ты ведь любишь море…

Прищурившись, Крейг смотрел куда-то вдаль. Рука его, словно по забывчивости, все еще мягко обнимала талию девушки. Клэр ощутила, что медленно, но верно тает от блаженства. От переизбытка эмоций ноги ее стали совсем ватными.

Боже мой, он хоть понимает, что делает со мной?! Надо немедленно прийти в себя, иначе…

– Крейг!

– Да?

– Очень жарко… Давай что-нибудь выпьем…

В горле у Клэр действительно пересохло, так что просьба прозвучала весьма убедительно. Крейг взглянул на нее с сочувствием.

– Извини. Конечно…

Усадив ее в ближайшем кафе за столик в тени раскидистого дерева, он не стал дожидаться официанта и сам принес Клэр кока-колу и сок со льдом. Потом, расположившись напротив, он устремил на нее тот же пристальный взгляд, каким минуту назад изучал неведомую даль. Клэр не могла решить, что смущает ее больше – когда Крейг смотрит на нее в упор или когда без слов обнимает… Наконец, чувствуя себя полной дурой, она отвела глаза. Похоже, он просто смеется над ней, забавляется ее смущением…

– Клэр!

Она вздрогнула и пролила сок на платье.

– Ну вот! – засмеялась Клэр, промокая пятно салфеткой. – Очередное маленькое свинство с моей стороны… Кажется, где-то поблизости я видела фонтан…

– Есть идея получше! – Решительно поднявшись, Крейг втащил ее в двери шикарного бутика напротив. – Здешних магазинов не миновать, это судьба…

Клэр хотела возразить, что ей они скорее всего не по средствам, но было уже поздно – к ним подошла улыбающаяся продавщица.

– Нам нужно новое платье для этой девушки, – не давая Клэр перевести дух, заявил Крейг. – Принесите все, что у вас есть…

– Прекрати, – прошипела Клэр. – Чем я буду платить?

– Платить буду я, – отрезал он. – Выбирать тоже. Нам еще на ужин надо успеть… И вообще – хватит возражать и марш в примерочную!

Потрясенная таким напором, Клэр пришла в себя уже у зеркала, когда продавщица принесла ворох новых моделей и развесила перед ней.

– Если вы снимите ваше платье, мы попытаемся сладить с пятном, – мило предложила она.

– Это просто апельсиновый сок – Клэр чувствовала себя неловко. – Извините, вы не обязаны…

– Ну что вы, такое часто случается. Кофе или горячий шоколад куда хуже… – Девушка помогла Клэр снять платье. – А вы пока взгляните, вот неплохая модель…

Еще бы, неплохая! Когда девушка вышла, Клэр первым делом отыскала ценник. Цена тоже неплохая – пусть не столь умопомрачительная, как она в панике ожидала, но все же весьма и весьма солидная… Что за идиотская затея – наряжаться в платья, которые тебе не по карману! В гневе она хотела выйти и заявить об этом Крейгу, но вовремя спохватилась – она же в одном нижнем белье…

Вернувшаяся продавщица нашла Клэр расстроенной, сидящей в кресле.

– С вашим платьем все в порядке, – весело сообщила она. – Пятно убрали, сейчас платье погладят и принесут сюда. А вам ничего не понравилось?

– Нет, что вы, спасибо вам огромное… Все они очень красивы, но…

– Если вам трудно выбрать, мы можем позвать вашего друга.

Клэр чуть не подскочила.

– Нет! Нет, не нужно… Я…

– Клэр! – раздался из-за двери голос Крейга. – Тебе помочь?

Она провела рукой по покрывшемуся испариной лбу. О Господи! Дурацкая ситуация! И с чего он вздумал покупать мне тряпки?! Продавщица вопросительно смотрела на нее. Клэр разозлилась. Если Крейг рассчитывает насладиться бесплатным стриптизом, он его не дождется!

– Я буду готова через минуту, – с достоинством сказала она.

Оставшись одна, Клэр решительно выбрала первую приглянувшуюся модель и, надев, поняла, что не ошиблась. Если уж ей не дано выйти отсюда иначе, она выйдет отсюда в этом.

Открытое вечернее платье из легчайшего шелка цвета закатного неба невероятно шло ей.

Клэр, довольная, покрутилась перед зеркалом. Глаза сверкают, на щеках румянец… На цену она даже и не взглянула. Сам напросился, подумала она, гордо выплывая из примерочной.

Крейг сидел в кресле с чашкой кофе в руках. Он поднял глаза. Блюдце звякнуло об пол.

– Ну как? – невозмутимо осведомилась Клэр, изящно поворачиваясь и демонстрируя вырез в полспины.

– Весьма… – Крейг откашлялся. – Весьма недурно…

– Тогда берем его и пошли.

Продавщица выразила свое восхищение не столь лаконично, как Крейг. В какой-то момент Клэр показалось, что на ее восторги сбежится весь магазин. Когда же она пожелала уйти в новом платье, головы абсолютно всех присутствующих были повернуты в ее сторону.

Крейг расплатился одной из кредитных карточек и, сопровождаемые дружным хором похвал, они наконец вышли на вечернюю улицу.

– Мы не опоздали на ужин? – невинно осведомилась Клэр.

– Признаться, я забыл о времени. – Крейг взглянул на часы. – Но, кажется, пока не опоздали…

Клэр рассмеялась.

– Господи, ну что за нелепость, Крейг! Только что ты купил мне безумно дорогое платье. Зачем? У меня ведь вряд ли будет шанс надеть его еще раз. Я не хожу на светские рауты, к тому же на них… -… На них в одном и том же дважды и не появляются, – спокойно добавил он.

– Вот видишь, ты сам знаешь… Тогда зачем же?

– Во-первых, я не хотел, чтобы ты купалась в фонтане, – улыбнулся он. – А вовторых, Клэр, тебе никогда не приходило в голову, что ценность некоторых вещей именно в том, что они случаются лишь однажды?

Клэр обернулась, пораженная тем, как неоднозначно прозвучали эти слова.

– Наверное, я глупая, – наконец, боясь задеть их возможный скрытый смысл, сказала она. – Единственное, что приходит в голову – никто и никогда больше мне таких подарков не сделает. А это и ежу ясно.

Крейг расхохотался.

– Мне нравится твое чувство юмора, Клэр. И нравишься ты в этом платье. И если мы не поторопимся, то опоздаем на ужин…

К черту ужин! – захотелось крикнуть ей. Этим вечером я хочу быть с тобой, только с тобой… Давай останемся одни… Говори и делай со мной что угодно, я так хочу тебя…

Но Клэр сдержалась. Нет, больше никаких провокаций с ее стороны. Крейг сам должен сделать первый шаг…

Прекрасный летний день сменился роскошной ночью, теплой и благоуханной. Ужин, как и предсказывал Крейг, был великолепен. На открытой террасе ресторана собралось замечательное общество. Сидя между Крейгом и Джеком, Клэр чувствовала себя на седьмом небе. Чудесная атмосфера, изысканная еда, потрясающее вино… И весь вечер Крейг не сводил с нее глаз – одного этого было достаточно, чтобы все вокруг сияло для Клэр какимто неземным светом. Когда заиграла музыка, Крейг сразу же увел ее танцевать.

– А мой десерт?! – шутливо запротестовала она.

– Забудь о нем, – посоветовал Крейг. – Алан прав, ты ешь чудовищно много.

– И ты туда же!

Клэр продолжала делать вид, что сопротивляется. Это представлялось необходимым – теперь, когда Крейг держал ее в объятиях, она просто боялась впасть от счастья в состояние блаженного идиотизма. Его пальцы, лежащие на ее обнаженной спине, легчайшими движениями поглаживали ее кожу. Ощущение было невероятным. Господи, что он со мной делает?!. Теряя последние остатки разума, Клэр позволила ему смыкать объятия все теснее и теснее…

Когда музыка смолкла, они отошли к краю террасы. Здесь было тихо, где-то рядом чуть слышно вздыхал прибой. Клэр подставила пылающее лицо прохладному ночному ветру.

Внезапно темный бархат неба озарился ярким росчерком кометы.

– Смотри, падающая звезда!

– Успела желание загадать?

Она улыбнулась и покачала головой.

– Наверное, ты уже слишком взрослая, чтобы верить во все это, – вдруг произнес Крейг. – Скажи, ты веришь во что-нибудь?

Клэр замерла. Неподдельно серьезный тон Крейга поразил ее. Это было так непохоже на его обычную ироничную манеру разговаривать!

– Наверное, я все-таки верю в красоту, – помолчав, ответила она. – В ту, что вокруг.

Знаешь, ощущать себя частью природы – это так неповторимо, так захватывающе…

Например, когда плывешь к коралловому рифу… Или ранним утром выходишь на катере к отдаленным островам… Рассвет в океане – это необыкновенно. – Клэр улыбнулась своим воспоминаниям. – Как раз в такие минуты ощущаешь, что «вечность» и «бесконечность» не просто слова. Красота природы словно входит в тебя, и одиночество исчезает, растворяется…

И вот его уже нет, есть только звездная высь, шелест океана, ласковые прикосновения ветра… Я говорю себе: на самом деле ты не одинока, ты одно целое со Вселенной, и счастлива, пока знаешь это. Наверное, ради таких мгновений стоит жить. Терпеть страдания, несчастную любовь, тщетность желаний…

В полной темноте она ощутила, как ладонь Крейга коснулась ее щеки.

– Я не причиню тебе страданий, Клэр, обещаю…

– Спасибо… – Клэр старалась продлить блаженное ощущение прикосновения этой теплой ладони. – Спасибо, что привез меня сюда… Здесь так хорошо…

Зачем обещать то, чего не сможешь выполнить, с какой-то смиренной грустью подумала она. Но пусть… Пусть все это иллюзия, и завтра эта ночь станет сном… Мне давно не было так хорошо и спокойно. И все это подарил мне ты, Крейг… Даже если между нами ничего так и не произойдет и ты не узнаешь, что я к тебе чувствую…

– Беатрис тоже любила ночь, – Крейг зажег сигарету. – Иногда мы с ней до утра бродили по пляжу… или уезжали в горы встречать рассвет…

Клэр замерла и тихо попросила:

– Расскажи мне, расскажи о ней… Как тебе удалось смириться с тем, что ее больше нет?

– Я не смирился. Я просто стал другим человеком. – Крейг помедлил, потом глубоко затянулся и продолжил: – Увидев ее впервые, я сразу почувствовал: в мою жизнь вошло что-то прекрасное. И, пока мы были вместе, это ощущение не покидало меня… В юности многое кажется новым, необыкновенным, но новизна легко исчезает. С Беатрис все было иначе – она не переставала удивлять, пленять… Она всегда была новой – каждый день, каждое утро. Красотой, талантами, обаянием, веселой волей к жизни она могла очаровать любого. А полюбила меня… Сказать по правде, я был обыкновенным двадцатилетним оболтусом, – Крейг усмехнулся, – учился на кинематографическом факультете, имел черный пояс по джиу-джитсу и мнил себя центром вселенной. Но когда встретил ее, вся эта амбициозная шелуха мигом с меня слетела. Беатрис была такой настоящей, неподдельной…

И рядом с ней любой становился тем, кем был на самом деле…

Клэр затаила дыхание и чуть слышно спросила:

– Вы были очень счастливы?

– Когда ее не стало, – продолжал Крейг, словно не слышал ее вопроса, – я долго не находил себе места. Ничто и никто не мог заменить мне ее. Я тщился понять, что делаю здесь, когда ее нет… И хуже всего было то, что во мне росла злоба, ярость против этого мира, отнявшего у меня Беатрис. Эта злость требовала выхода, рвалась наружу так властно, что порой я просто выключался… В конце концов я понял, что передо мной очень простой выбор: либо найти способ позволить этой ярости выйти наружу, либо сойти с ума… И еще одно я знал твердо – быть таким, как прежде, я не смогу никогда… Вот так и я принял решение, которое в результате оказалось, наверное, не самым плохим… – Крейг стряхнул пепел с сигареты и обернулся к Клэр. – Ты не замерзла?

Клэр стояла недвижно, не находя слов, чтобы выразить переполнявшие ее чувства. Все, что бы она сейчас ни сказала, будет лишь бледным слепком того, что она чувствует на самом деле… Если бы она могла просто обнять Крейга, прижаться к нему, дать понять, что разделяет его боль, что сама пережила нечто подобное!.. Чушь, одернула она себя. Как можно сравнивать? Кто в такое поверит? Уж во всяком случае не Крейг! И зачем лезть на рожон? Чтобы еще раз увидеть в его глазах это насмешливое выражение, означающее:

«Какого черта я тебе все это рассказываю, ты все равно не поймешь»? И разве может она конкурировать с Беатрис?.. Эта мысль окончательно отрезвила ее. Она вздохнула и повернулась к Крейгу.

– Нет, я не замерзла… Спасибо, что все-таки поделился со мной. Честно говоря, я уже и не надеялась… – Чтобы удержать себя в рамках, она инстинктивно взяла чуть более легкий тон. – Вы с Аланом очень похожи – вечно все скрываете…

– Старина Алан неисправимый идеалист. Сие поразительное качество из него не смогли выбить даже Африка и война. Впрочем, наверное, оно что-нибудь да стоит…

По тону Крейга Клэр отчетливо поняла, что поступила правильно, удержавшись минуту назад от мучительного соблазна броситься ему на шею. Ей даже показалось, что он благодарен за то, что на сей раз она не стала обострять ситуацию.

– Завтра пораньше смотаюсь по делам в город, к обеду вернусь. – Похоже, Крейг был рад сменить тему. – Думаю, Джек развлечет тебя…

– Он готовит яхту, хочет выйти порыбачить… Но мы тебя подождем, так уж и быть…

 

Глава восьмая. Подводная охота

Утром Клэр разбудил легкий шум прибоя. Потягиваясь, она вышла на разогретую солнцем террасу. В саду пели птицы, аромат цветущих деревьев мешался с соленым воздухом океана. Развалясь в шезлонге, Клэр предалась мечтам.

Вчерашний вечер казался сладостным сном. Впервые Крейг был так откровенен, так дружески доверчив… И как он смотрел на нее! Клэр с наслаждением вспомнила выражение его глаз и ту особенную улыбку, которая так нравилась ей… Она сознавала, что влюбляется все сильнее, но здесь, в этом раю, в лучах утреннего солнца ее чувства представлялись уже не несчастьем, а чудесным подарком судьбы. Наверное, подобные чудеса возможны только на побережье, с легкой иронией подумала она. Что все-таки природа и свобода делают с человеком! Но ведь именно это я люблю больше всего на свете… И хочу насладиться ими сполна!

Томная и разнеженная, Клэр спустилась на кухню. Лавиния сообщила ей, что Крейг действительно ни свет ни заря укатил в Сан-Франциско, а Джек возится с яхтой и обещал скоро быть. Они поболтали о всяких пустяках, и после вкусного завтрака Клэр отправилась к бассейну.

Но плавать не хотелось, и она устроилась загорать в шезлонге. Приятное расслабление одолевало ее. Закрыв глаза, она словно грезила наяву… В таком состоянии ее и нашел Джек.

– Яхта готова, океан спокоен, погода великолепная. – Он смотрел на нее сверху вниз, заслонясь ладонью от солнца. – Мы пойдем к Биг-Суру. С моря он грандиозен. И рыбалка там отличная – если тебя это, конечно, привлекает.

– Сегодня меня больше привлекают красоты пейзажа, – со смехом призналась Клэр.

– Джек, здесь так прекрасно! У меня ощущение, что я наконец-то расслабилась – впервые за последние полгода!

– Рад это слышать. Хотя, полагаю, нырнуть ты все-таки соблазнишься… – Джек устроился рядом. – А что, у тебя такая тяжелая жизнь?

– Настолько, что Крейг решил на пару дней меня здесь от нее спрятать! Он ведь рассказал тебе?..

– В общих чертах. Романтическая история…

– Крейг считает, что дурацкая.

– Брось! На самом деле ему нравится с тобой возиться, иначе он бы за это и не взялся.

– Он всего лишь не мог отказать моему брату Алану, – прозаично заметила Клэр. – Похоже, Крейг ему чем-то обязан. Они познакомились в Африке, в гуще военного конфликта… Вот была жизнь! – воскликнула она, но тут же спохватилась: – Крейг не любит об этом вспоминать. На его месте я бы без конца трепалась о своих подвигах!

– Крейг одна из самых странных и необычных личностей на свете, – задумчиво произнес Джек, глядя куда-то вдаль. – Беатрис была от него без ума.

– Еще бы!

Джек взглянул на нее с интересом.

– Признайся, ты ведь к нему неровно дышишь? – Клэр смущенно опустила ресницы.

– Неудивительно. Я знаю его давно, он всегда был таким – ярким, непредсказуемым…

Даже слишком.

– Слишком?

– Иногда его поступки настолько противоречат всякой логике, что даже людей вроде меня повергают в долговременное замешательство… Скажем, я до сих пор не могу до конца понять его реакции на смерть Беатрис. Бросить все, ринуться на край света… Согласись, на такое способны либо совсем сумасшедшие, либо абсолютно выдающиеся люди…

– Он ведь сильно ее любил… – Клэр сидела очень тихо, боясь выдать свой жгучий интерес, но все же сознавая, что это ей вряд ли удастся.

– Крейг вбил себе в голову, что во всем виноват он. Утром того дня между ними произошла небольшая размолвка. Ничтожная, пустяковая, поверь, – это было при мне.

Кажется, Крейг имел глупость к кому-то приревновать Беатрис, что-то в этом роде. Короче, совершенная ерунда, но они слегка повздорили. У обоих в тот день были деловые встречи в городе. И вместо того чтобы помириться, они сгоряча разбежались к своим машинам и разъехались… – Джек вздохнул. – Разумеется, то, что случилось потом, абсолютная случайность и чистое совпадение. Я постоянно твердил об этом Крейгу. И дорожная полиция сказала нам, что виноват был водитель другой машины, выехавшей на встречную полосу…

– Джек нервно щелкнул зажигалкой. – Но Крейг словно обезумел. Не желал никого слушать.

– Ты думаешь, он до сих пор живет с чувством вины?

– Наверное, он все-таки справился с ним. Зато меня вина все еще гложет: я так хотел удержать его от того прыжка в неизвестность – и не сумел! Не помог даже мой дар убеждения, который я всегда считал неподражаемым… Представь, близкий человек ломает свою жизнь, отправляется черт знает куда, а ты стоишь как дурак и ничего не можешь сделать!

– Крейг говорил, что в конце концов то решение оказалось не самым худшим…

– Разумеется. Если отправиться в ад – единственный способ снова научиться любить жизнь, то да.

– Какая блестящая фраза! – восхитилась Клэр. – Я ее запомню!

– Извини, наверное, я надоел тебе. – Джек отшвырнул так и не зажженную сигарету.

– Нет, что ты… Мне безумно интересно. И, поверь, это не просто любопытство. В жизни редко попадаются такие интересные личности, как ты, как Крейг…

Джек улыбнулся.

– Спасибо, что погладила по шерстке.

– Да ты, наверное, слышишь такое по двести раз на дню!

– Не совсем так… – Он забавно искривил брови. – Если по шестнадцать, и то слава Богу…

– Как красиво!

Клэр не могла оторвать глаз от расстилающегося по левому борту пейзажа.

Величественная, дикая красота Биг-Сура очаровывала, брала в плен. Скалистый берег был абсолютно пустынен. Вокруг огромных утесов, ярко-рыжих в лучах клонящегося к закату солнца, глухо гудел океан, веками бьющий в их подножие, разрушающий, изрезавший материк бесчисленным количеством бухт, но сегодня спокойный, словно присмиревший на время зверь.

Джек бросил якорь. Плавные невысокие волны мягко покачивали яхту. Клэр, лежа на корме, задумчиво смотрела в синюю глубину. Вот бы понырять здесь!

Джек словно прочел ее мысли.

– Между прочим, на яхте куча всякого снаряжения для подводного плавания. Хочешь взглянуть? – Они спустились с палубы, и он открыл дверцы небольшого отсека. – Выбирай. Кажется, вот тот костюм как раз на тебя.

Клэр воззрилась на замечательную коллекцию масок, ласт, гидрокостюмов и аквалангов самых лучших моделей. Все это, конечно, выглядит безумно привлекательно и прямо-таки тянет опробовать, но… Тут в голову ей пришла блестящая мысль. Нырнуть с аквалангом всякий может, а вот показать класс…

– Превосходное снаряжение. Но, знаешь, Джек, на самом деле мне бы хотелось нырнуть по-человечески, без всех этих причиндалов. Вполне достаточно маски и ласт. На Карибах я сжилась с ластами, словно дельфин со своим хвостом. – Клэр примерила одну пару. – Ага, вот эти мне вполне подходят.

– Может, все-таки наденешь гидрокостюм? Вода не такая уж горячая, особенно на глубине.

Клэр засмеялась.

– Ерунда, вода замечательная! А в этой шкуре я всегда чувствую себя бронтозавром.

Джек взглянул на нее с сомнением.

– Конечно, мисс, ваш карибский опыт не подлежит сомнению… Но как отнесется к вашим смелым планам мистер Риверс?..

– Господи, Джек, у нас тут что – детский сад или институт благородных девиц? Мы все взрослые люди.

– Думаю, Крейг с тобой не согласится.

– Посмотрим… – Клэр выбрала маску, повесила ее на шею и кивнула Джеку. – Пошли.

Они поднялись на палубу. Стоящий у грот-мачты Крейг с подозрением прищурился на ласты в руках Клэр.

– Хочешь нырнуть?

– Составишь мне компанию?

Он пожал плечами. Без особого, как показалось Клэр, энтузиазма.

– Слушай, Джек, в твоих загашниках, что, не осталось ни одного акваланга? Друзья растащили?

– У Джека офигительная коллекция снаряжения! Я просто хочу нырнуть налегке.

Маска и ласты – это все, что мне нужно.

– Ты уверена?

– Абсолютно. А ты сомневаешься?

Крейг снова пожал плечами.

– Клэр, я не нырял у берега Биг-Сура лет сто. А ты – ни разу. Ты понятия не имеешь, какое тут дно, течения…

– Ну и что? Пытаешься меня отговорить? Или сам нырять не хочешь? Ну так какие проблемы – тогда Джек, возможно, не откажется…

– Я нырну с тобой. Джек останется смотреть за яхтой. – Крейг обернулся к другу. – Ты хотя бы сказал этой сорвиголове, что вода внизу холодная?

– Да вы как маленькие! – прервала их Клэр, надевая ласты. – Думаете, я нырять не умею?! Я на Ямайке призы получала в состязаниях по подводной охоте!

– Мисс Антильские острова никак не желает понять, что здесь все иначе…

– Вот нырну и посмотрю, иначе или нет! – Клэр сделала несколько дыхательных упражнений. – А вы можете сидеть на палубе и дальше рассуждать, какое тут дно и что в этом страшного…

– Джек, какая здесь глубина? – футов десять – пятнадцать.

– Вы меня как на Луну отправляете! – Клэр натянула маску и направилась к борту. – Перед вами опытный человек!

– Клэр, постой, – остановил ее Крейг. – Я сейчас нырну следом. Волнение сегодня сравнительно небольшое, вода прозрачная. Это единственные твои преимущества в здешних водах. Осторожнее у самого дна – тут сильные глубинные течения. Если почувствуешь, что тебя подхватило и понесло, то хотя бы смотри куда – чтобы не въехать башкой в скалу.

– Спасибо, господин инструктор, – прогнусавила из-под маски Клэр. – Не надо меня запугивать. – Она перелезла через леера. – Жду вас с первой почтой.

Набежавшая волна накрыла плечи девушки и наполнила ее душу бурным восторгом.

Клэр отпустила поручни и, оттолкнувшись ногами от гладкого корпуса яхты, позволила следующей волне подхватить и отнести себя прочь. Она ровно и глубоко дышала, наслаждаясь упругим и сильным прикосновением стихии, принявшей ее в свои объятия и качающей, словно в колыбели. С этим ощущением у Клэр были связаны воспоминания о лучших моментах жизни – о тех сверкающих днях, когда ослепительный блеск океана представлялся ей сердцевиной сапфира, таящего удивительные сокровища в бескрайней фантастической глубине… Клэр вспомнился чистый светящийся белый песок бесконечных отмелей, ведущих к коралловым рифам, встающим перед глазами внезапно, как роскошные замки и дворцы, окруженные пышными садами…

Такого здесь, конечно же, нет. Но у этого побережья, должно быть, свои красоты.

– Клэр! – окликнул ее с яхты Крейг. – Постарайся держаться подальше от тех скал!

Обернувшись, Клэр увидела невдалеке нагромождение выступающих из воды темных утесов. На первый, да и на второй взгляд в них не было ничего зловещего.

Так, пора погружаться, иначе Крейг найдет предлог вытащить меня из воды… Клэр несколько раз глубоко вдохнула, затем набрала в легкие побольше воздуха и смело нырнула под приливную волну.

Не делая лишних движений ногами, она быстро достигла неровного скалистого дна и осмотрелась. Да, совсем непохоже на Карибское море. И все-таки красиво… Она легко двинулась вперед, вдоль почти отвесного склона подводной скалы, зачарованная величественной картиной.

Океан, как драгоценный камень, излучал мерцающий голубой цвет. Внизу плавно колыхались целые рощи бурых, с пурпурным оттенком водорослей. Голубоватые прозрачные окуни с опаловыми глазами медленно плавали среди их гладких стеблей.

Обогнув скалу, склон которой был усеян синими морскими звездами, Клэр обнаружила покрытое светлым песком ущелье. По дну его скользнула какая-то тень – крупный омар метнулся в сторону. Надо было взять гарпун, подумала Клэр, поднимаясь к поверхности.

Здесь столько всякой живности…

Вынырнув, она подплыла к яхте и весело прокричала:

– Джек, дружище! Дай мне, пожалуйста, какое-нибудь орудие… убийства… Мне захотелось кого-нибудь поймать! Обещаю, что очень усердствовать не буду!

– Так я и знал. – Джек протянул ей стальной стержень с наконечником, как у копья.

– Осторожнее, детка. Не забывай о времени, когда увлечешься! Вот, возьми еще это… – Он бросил ей нечто вроде плетеной авоськи – сумку для трофеев на ременном пояске.

– Спасибо, Джек! – Клэр прицепила сумку к талии. – Здесь потрясающе красиво! А где Крейг?

– Надевает гидрокостюм. Через пару минут присоединится к тебе.

– Отлично! Ну, до встречи!

Она плеснула ластами и устремилась ко дну. По пути ей вновь попалось несколько омаров и ярко-красных окуней, но Клэр, вспомнив рассказы Джека о достоинствах местных устриц, решила сначала попробовать добыть именно их. Она поплыла над самым дном, раздвигая качающуюся морскую траву и осматривая трещины и щели в скалах. Устрицы действительно попадались. Выбрав крупную раковину, Клэр прицелилась и ловко ударила копьем по месту, где ножка моллюска присосалась к скале. Устрица отскочила, и Клэр, схватив добычу, пулей понеслась к поверхности.

Я поймала ее, поймала! – ликовала она, всей грудью вдыхая воздух и запихивая раковину в сумку. Я все сделала правильно! Какая же я все-таки умная и талантливая!..

Надышавшись, Клэр заторопилась обратно. Ею овладел настоящий охотничий азарт. В следующие пять минут еще три устрицы пали жертвой ее ловкости и оказались в сетке.

Каждый раз Клэр выныривала с очередным трофеем. Мне определенно везет сегодня, радостно думала она. Давно я так удачно не охотилась… Правда, с последней раковиной пришлось повозиться – Клэр наконец поняла, что имел в виду Крейг, говоря о подводных течениях. Нанося удар, она даже уцепилась другой рукой за скалу, чтобы противостоять сносящему ее в сторону течению. Впрочем, решила Клэр, вынырнув, это было даже забавно.

Нечто вроде подводного аттракциона «Полеты над дном взад-вперед».

– Детка, ты не замерзла? – рядом с ней вынырнул Крейг. В черном, блестящем от воды гидрокостюме и маске он выглядел очень сексуально.

– В этом костюме ты похож на Бэтмена, – засмеялась Клэр. – Нет, я не замерзла, не устала и намерена продолжать. Удачной охоты! – Она скрылась под водой.

На редкость холодоустойчивое существо, даром что с Ямайки, с усмешкой подумал Крейг, ныряя следом. Вода вовсе не казалась ему теплой. Скорее всего Клэр так захвачена происходящим, что ничего не замечает. Лучше все-таки держаться к ней поближе…

Клэр с увлечением исследовала особенности местных подводных течений. Она обнаружила, что, нацелившись на какую-нибудь устрицу и нырнув точно к ней, в результате можно очутиться на тридцать футов в стороне. Правда, затем обратный поток неизменно относил ее в нужном направлении, но при этом дно, устрица и все прочее опять пролетало мимо со скоростью экспресса. Наконец Клэр это наскучило. Вынырнув в очередной раз, она даже подумала, не выбраться ли на палубу немного отдохнуть от этих полетов, но все же решила сделать еще один заход.

Стоит попытаться поймать омара, подумала она. Тогда я уж точно урою этих заносчивых мужиков, воображающих, будто женщина мало на что способна…

Подгоняемая сей мстительной мыслью, она нырнула и осмотрелась. Надо подобраться поближе к скалам, эти твари всегда удирают туда… Замечательный омар, шевеля усами, проплыл мимо. Держа копье наизготовку, Клэр заработала ногами. Удастся ли ей загарпунить такое чудовище?.. Ага, он пытается ускользнуть! Клэр хотела нанести удар, но внезапно ощутила, что сильное течение увлекает ее вслед за добычей в какую-то плохо освещенную расселину меж скал. В глубине ее она разглядела похожие на тени фигуры – несколько крупных омаров, отливающих в темноте красно-зеленым светом. Вот вы где гнездитесь! Клэр схватила самого большого и быстро запихнула в сетку. Другие поспешили скрыться в трещинах. Пора выныривать. Она оттолкнулась ногами от дна, и тут так сильно ударилась головой о каменный потолок, что из глаз у нее посыпались искры.

Черт, куда меня занесло? Похоже, здесь не просто расселина, а пещера или туннель…

Где же выход? Света вокруг почти не было, и Клэр испугалась. Как мне отсюда выбраться? Я под водой уже минуты две, это максимум, на что я способна…

Вдруг, набирая скорость, скалы опять понеслись мимо, сверху брызнул свет, и Клэр прямо-таки выбросило на поверхность. Слава Богу, встречное течение… Значит, это был туннель! Она блаженно вдохнула воздух, сдвинула маску на лоб и рассмеялась – сетка с омаром и устрицами по-прежнему болталась у нее на поясе, а гарпун был крепко зажат в руке. Все, на сегодня хватит! Она и так почти выбилась из сил…

– Черт тебя побери, Клэр! – раздался хриплый голос рядом.

– А, господин Нептун! Ну как, удачно поохотились?.. – Она непринужденно обернулась, но продолжение шутки застряло у нее в горле – выражение лица Крейга не предвещало ничего хорошего.

– Сейчас я покажу тебе охоту! Марш на палубу!

Клэр обиженно повела плечами. Бревно, настоящее бесчувственное бревно! Ему бы только командовать! А я так старалась!

Не удостаивая его больше взглядом, она поплыла к яхте. Крейг вылез первым и протянул ей руку. Клэр хотела проигнорировать этот жест, но, пока раздумывала, Крейг одним махом втащил ее за собой.

Почувствовав под ногами палубу, Клэр поняла, как сильно устала, но решила не расслабляться.

– Смотри, кого я поймала! – Она отстегнула сетку и с гордостью продемонстрировала улов. – Ну как, впечатляет? Этот паршивец пытался ущипнуть меня, но не успел! – Клэр извлекла из сетки омара. – Уж я-то знаю, как с ним обращаться!

Крейг, не говоря ни слова, смотрел на нее каким-то странным взглядом. Обиженная окончательно, Клэр принялась снимать ласты. Интересно, где Джек? Может, хоть он оценит…

– Где ты научилась так задерживать дыхание, чума тебя забери? Тебя не было целую вечность!

– Господи, Крейг! – Она театрально развернулась к нему. – Я прекрасно умею нырять…

– Не продолжай! Я видел это «прекрасно»! Ты вылетела из того тоннеля как пробка из бутылки!

– Ну и что? – Клэр слегка покраснела. Значит, Крейг все видел. – Ничего же не случилось…

– Дура! Ты даже не поняла, что произошло! – Крейг схватил ее за плечи и с силой встряхнул. Несчастный омар шлепнулся на палубу. – Будь тот туннель чуть более узким, ты могла бы застрять в нем навечно! Я же просил тебя держаться подальше от тех скал!

Клэр вздрогнула. Такая мысль конечно же еще не успела прийти ей в голову. Оказаться зажатой в узкой расселине, на глубине в несколько футов… Фу!..

– Когда ты наконец начнешь слушать, что тебе говорят! Здесь не карибские отмели!

Тут такие подводные течения, что глазом моргнуть не успеешь, как затянет под камни и никто помочь не сможет!

Клэр оторопела – Крейг впервые повысил на нее голос. Да что там, он прямо-таки орал на нее!

– Крейг, да успокойся ты, – начала она, пытаясь скрыть растерянность. – Что ты раскудахтался: если бы да кабы… Со мной все в порядке! Ни единой царапины. И ты сам разрешил мне нырнуть!

– Да, и очень жалею об этом! Мне следовало бы помнить, что ты действительно ненормальная! Вытирайся, – он швырнул ей полотенце, – мы идем к берегу.

Клэр надула губы, но тут заметила, что Крейг с трудом переводит дыхание. Его лицо побледнело, что было заметно даже сквозь загар, мощная грудь бурно вздымалась. Похоже, он сам пробыл под водой больше, чем надо, смутно подумалось ей. Он волновался. Из-за меня… В этот момент яхту сильно качнуло, Крейг привалился к леерам и закрыл глаза.

– Крейг! – Клэр в испуге кинулась к нему. – Тебе плохо? Боже мой, Крейг!

– Все нормально.

Он глубоко вздохнул и задышал ровнее. Сильные руки вновь обняли ее, но не грубо, а нежно, бережно, прекрасные глаза раскрылись, и Клэр утонула в их серо-зеленой глубине.

Держи меня, Крейг, держи и не отпускай, захотелось попросить ей. Сердце Клэр билось как бешеное, ноги вдруг подкосились, хотя яхта уже обрела устойчивое положение.

– Кажется, я становлюсь неврастеником. – Крейг провел ладонью по лицу. – Извини, я не хотел кричать на тебя. Но ты и в самом деле сумасшедшая. Ты еще хуже, чем я был в двадцать лет…

Наверное, это комплимент, подумала Клэр, и тут Крейг обнял ее так крепко, что голова у нее закружилась от счастья – его взгляд обжигал, губы почти касались ее губ…

– На яхте творятся странные вещи! – Из-за кокпита появился Джек с омаром в руке.

– Выходишь на палубу, а навстречу такое чудовище… – Он задумчиво разглядывал шевелящее огромными клешнями ракообразное. – Каким ураганом его сюда принесло?

– Это же мой сбежавший трофей! – Клэр со смехом забрала у Джека свою добычу. – Как же мне из-за него попало! Крейг устроил мне нахлобучку: говорит, я ныряла слишком долго и глубоко…

Джек лукаво прищурился.

– Не слушай его, Клэр. Он просто завидует – сам-то он ныряет не очень.

– Значит, ты путешествовал по палубе? – болтала с омаром Клэр, которую одолевали смущение и радость: интересно, я отпрянула от Крейга прежде, чем нас заметил Джек? – Выпущу-ка я тебя на волю, плавай дальше. – Она подбежала к борту и легко опустила омара в воду.

Джек озадаченно уставился на нее.

– Впервые вижу, чтобы так обходились со столь соблазнительной добычей. От нас уплыл превосходный ужин…

– Я поймала его из спортивного интереса, – рассмеялась Клэр. Радость переполняла ее. И в самом деле – разве могла бы она съесть того, погоня за кем в конце концов привела ее в объятия Крейга? Съесть вестника своей удачи – хороша благодарность! – Брось, Джек! Уж с голоду-то мы точно не умрем! – Она кивнула в сторону устриц.

– Ты правильно сделала, что выпустила его, детка, – с иронией заметил Крейг, – столь благородное животное совершенно не заслуживало того, чтобы быть съеденным старым циником, вредной девчонкой и человеком, который и нырнуть-то толком не умеет…

– С этими словами он отвернулся от них и стал снимать гидрокостюм.

– Он вроде обиделся? – Джек с удивлением пожал плечами. – И что здесь сегодня происходит? Загадочные слова, таинственные явления…

Чуть позже, помогая Крейгу разворачивать кливер, Джек ненавязчиво заметил:

– Дружище, тебе бы надо поменьше курить. А то скоро без акваланга тебе за ней не угнаться…

В каюте Клэр переоделась в благоразумно захваченный новый сухой купальник и, трепеща от радостного возбуждения, заспешила наверх. Она нашла местечко на корме, расстелила полотенце и улеглась загорать, наслаждаясь простирающимся по правому борту диким, скалистым пейзажем и собственными радостными мыслями.

Крейг выдал себя! Он так разозлился именно потому, что ему – наконец-то! – не удалось скрыть своих чувств ко мне! В его обороне пробита решительная брешь! Бог знает, что теперь будет, но что-то непременно должно произойти, и очень скоро. Я просто уверена в этом…

Яхта взяла курс на Кармел. Они возвращались домой. Крейг, тщательно проверив ванты и ни сказав при этом ни слова, ушел в капитанскую рубку. К Клэр подсел Джек, и она негромко поведала ему о своих подводных приключениях.

– Кажется, Крейг не хочет разговаривать со мной, – пожаловалась она. – Наверное, я действительно сваляла дурака… Как ты думаешь, почему он вышел из себя? Это так на него не похоже.

– Не прикидывайся, будто не понимаешь… – Джек внимательно осматривал ее макушку. – М-да… Ну и крепкая же у вас, леди, голова… Шишка совсем небольшая, а ссадины даже не видно… Пожалуй, я все-таки смажу это йодом…

– И все-таки, Джек, почему?

– Клэр, не вертись. – Джек принес аптечку и теперь осторожно обрабатывал ушибленное место. – Ты же знаешь, Крейг у нас просто помешанный: ему вечно надо держать все под контролем. Лиши его возможности владеть ситуацией – и он тут же сойдет с ума…

Именно этого я и хочу, подумалось Клэр. Чтобы он сошел с ума, лишился разума – чтобы он влюбился. Влюбился в меня…

 

Глава девятая. Исполнение желаний

– Очень устала, Клэр? – спросил Джек, швартуя яхту у причала яхт-клуба.

– Ни капельки. А что, есть какие-нибудь предложения?.. – лукаво улыбнулась она. – Я не против…

– Мы с Клэр, пожалуй, прогуляемся до дома по пляжу, – Крейг протянул ей руку, чтобы помочь спрыгнуть на пирс. От неожиданности она чуть не промахнулась и не упала в воду, но Крейг держал ее крепко. – Нашему вечному двигателю достаточно на сегодня светских развлечений…

– О'кей, увидимся дома!

Клэр обернулась. Джек, улыбаясь, помахал им рукой. Крейг уверенно тянул ее за собой, и, пожав плечами, она последовала за ним. Похоже, ее ожидает продолжение нахлобучки…

– Если хочешь ругать меня, я вся внимание, – покорно сказала она, когда, пройдя вдоль стройного ряда яхт, они вышли на уютную набережную.

Крейг посмотрел на нее с удивлением.

– Разве я сказал, что собираюсь?

– Нет. Но у тебя был такой вид…

– Какой?

– Будто ты злишься на меня.

Он усмехнулся, перекинул рюкзак с вещами на другое плечо и обнял ее свободной рукой.

– Верно, злился… Но не на тебя – на себя.

– На себя?.. За что?

Мысли Клэр разлетелись в разные стороны. В объятиях Крейга она чувствовала себя глупой-преглупой – и бесконечно счастливой. Они медленно шли по набережной, и ей казалось, что взгляды всех прохожих устремлены на них.

– Неважно… Идем домой. Или ты умираешь с голоду?

– Да… Нет…

От счастья у Клэр заплетались ноги – и язык. Крейг смотрел на нее и смеялся.

– Я не устала… ни капельки… – передразнил он ее. – Тоже мне, русалка Карибских морей! Ну так как, дома обедаем или здесь?

– Не знаю…

– Клэр, очнись! Похоже, вода все-таки была слишком холодной, – шутливо постановил он. Они спустились на пляж. – Ты что-то тормозишь…

– Я торможу?! – взвилась Клэр. – Попробуй догони!

Она отскочила и понеслась прочь. Крейг настиг ее, и они, подняв тучу песка, рухнули рядом.

– Так чего же ты хочешь, детка?

– Не скажу!

Клэр, хохоча, брыкалась и отбивалась, как могла, но Крейг быстро сломил ее сопротивление, легко перекинув девушку через плечо.

– Нет, я не хочу домой! – Она замолотила кулачками по его спине. – Отпусти меня, Крейг! – Перевернутый мир раскачивался у Клэр перед глазами. – Мне не нравится видеть все вверх ногами! И созерцать твою задницу тоже надоело!

– Ах, не нравится? А я-то думал, ты от нее без ума, – задумчиво заметил он, незаметно ускоряя шаг. – Идем домой, детка…

– Нас в полицию заберут за непристойное поведение!

– Не успеют.

– Крейг, ради Бога… – задыхаясь от смеха, простонала Клэр. – Я сейчас умру…

Пусти… Клянусь, буду вести себя смирно!

– Ладно, уговорила. – Он поставил ее на ноги и окинул критическим взглядом. – Теперь тебя будто из песочницы выудили! Немедленно домой и в душ!

Крейг бросил рюкзак в дверях комнаты. Еще поднимаясь от пляжа к дому, они, целуясь, начали раздевать друг друга. Теперь на Клэр оставался лишь ее модный закрытый купальник, Крейг был в шортах… Со смехом она втащила его в душ, и там, под теплыми струями воды, прильнула к нему.

Какая кожа! Гладкая, золотисто-бронзовая, следы шрамов едва заметны. Лишь один выделялся четко – хорошо затянувшийся длинный рубец пересекал левое подреберье, заканчиваясь на спине. Ужасная, наверное, была рана, подумалось Клэр.

– Работа твоего брата, – предупреждая вопрос, сообщил Крейг.

Клэр удивленно подняла глаза.

– Разумеется, дыру проделал не он, – Крейг улыбнулся, – Алану лишь пришлось это залатать.

– Люблю Алана. – Клэр нежно коснулась губами шрама. – Как хорошо, что он это зашил!

– Еще бы! Для начала он мастерски анестезировал меня мощным ударом в ухо…

– Ты шутишь?! – Она недоверчиво уставилась на него. – Алан на такое не способен!

– Еще как способен! Его удар слева – это нечто несравненное. Особенно в условиях полного отсутствия любой другой анестезии…

– Какой ужас! Неужели не нашлось совсем никакого наркоза?

– Хорошо еще, что хирург нашелся.

Клэр смотрела на него квадратными глазами.

– Господи, как ты это выдержал!

– Я же говорил тебе, я страшный человек. – Крейг поцеловал ее. – Не бери в голову, Клэр. И не такое можно выдержать…

– И ты еще удивляешься, почему я от тебя балдею!.. – Как всегда, она не могла понять, шутит он или говорит всерьез.

– Ты ненормальная геронтофилка. Мне тридцать семь, тебе двадцать…

Она страстно обняла его:

– Двадцать один. Сам знаешь, это не имеет никакого значения!

Наконец-то она могла дать себе волю и коснуться бесподобного тела Крейга, ласкать и отдаваться ласке! Покрыть поцелуями, прижаться и ощутить скульптурную твердость мускулов рук, широких плеч и груди, длинных сильных ног… И ту вожделенную выпуклость за джинсовой тканью шорт, такую напряженную и горячую… Это произойдет скоро, совсем скоро…

Даже при мысли об этом Клэр испытывала острое, безумное наслаждение. Ей хотелось, чтобы Крейг разорвал и отбросил прочь ее модный купальник. Хотелось остаться обнаженной, обвить ногами его восхитительные бедра и медленно, очень медленно расстегнуть его шорты…

И Крейг, казалось, тоже не спешил. Его язык дразняще ласкал ее шею, и это заставляло Клэр извиваться от желания в его объятиях.

– О, Крейг… – прошептала она, когда он чуть отстранился. – Я так хочу тебя!.. – Ее ладони скользнули за его пояс.

Он улыбнулся и бережно приподнял тяжелую копну ее мокрых волос.

– Господи, как ты прекрасна…

В его взгляде Клэр прочла откровенное любование.

– Не дразни меня! – Ее ладони проникли глубже. – Крейг! Здесь же, сейчас!..

– Ты получишь все, чего хочешь, – между двумя сладчайшими поцелуями пообещал он.

– Ты сводишь меня с ума…

Клэр казалось, что сейчас она растает от удовольствия. Его поцелуи опьяняли…

Внезапно она поняла: Крейг наслаждается нежностью ее губ, огнем ее тела не меньше, чем она, когда прикасается к нему. Они оба – словно измученные жаждой пустыни путники, достигшие наконец долгожданного оазиса, в котором – вся их надежда и страсть. И они не должны испортить торопливостью эти священные минуты. Все, что случится сегодня между ними, – нечто особенное, Крейг тоже чувствует это. Еще ни один мужчина не смотрел на нее так…

Клэр тонула в его необыкновенных глазах, как в сладком омуте. Голова кружилась, тело вдруг стало легким, почти невесомым. Все прикосновения Крейга отзывались в ней пожаром. А может, он просто хочет сильнее завести ее? Сейчас она начнет умолять, чтобы он взял ее немедленно, ей больше не выдержать такой пытки… Клэр застонала.

– Согрелась? – шепнул Крейг.

– Издеваешься, да?

Вместо ответа он рассмеялся и выключил душ.

– Высуши волосы, Клэр. Я скоро вернусь.

Через пару минут, справившись с головокружением, Клэр наконец освободилась от ненавистного и не пострадавшего купальника. Ладно, если Крейг не спешит, то и она спешить не будет. Клэр нашла на одной из полок чудесно пахнущий шампунь и неторопливо вымыла волосы. Затем вытерлась, обернула голову полотенцем и накинула шелковый халат.

Какие мужчины все-таки эгоисты! Зачем он сейчас оставил меня одну? Чтобы дать мне подумать? Над чем? И разве я вообще сейчас в состоянии думать?

Клэр распахнула двери на террасу. Яркое закатное солнце било ей прямо в глаза. Небо как костер… Очень тихо и очень тепло.

Она прижала ладони к пылающим щекам, сбросила полотенце и тряхнула волосами.

Скоро высохнут, они всегда сохнут очень быстро.

Крейгу нравятся мои волосы, нравятся мои глаза, лицо, мое тело… Надо попросить его не задвигать в спальне шторы – я хочу видеть все, что произойдет, и ничего не пропустить!

Клэр обняла себя за плечи и рассмеялась. Давно уже мне не было так хорошо. Я люблю себя, люблю весь мир, если меня любит Крейг… Я могла бы заниматься с ним любовью повсюду – в душе, на пляже, в саду… Везде это было бы потрясающе прекрасно! И как замечательно, что впервые это произойдет у меня в спальне…

С террасы Клэр вошла в свою комнату. В лучах заходящего солнца бледно-палевые стены и красное дерево старинной мебели пылали бликами алого золота, а огромная кровать представилась ей чудесной ладьей, которая унесет ее в удивительное, сказочное плавание…

– Клэр…

На пороге стоял Крейг – влажные светлые волосы зачесаны назад, на губах лукавая улыбка. Руки он держал за спиной, словно что-то пряча. Обнаженный по пояс и босиком, он был вызывающе, дерзко красив.

– Я сказал Джеку и Лавинии, что мы отдыхаем. Подумал – вешать на дверь записку с просьбой не беспокоить слишком банально.

– А что у тебя за спиной? Покажи!

Клэр попыталась поймать его руку, но Крейг увернулся и, широко улыбаясь, быстро поставил перед ней на стол две бутылки темного стекла.

– Настоящий кубинский ром?! Где ты это достал?!

– Заехал сегодня утром в один специальный магазинчик…

– Не может быть! Ты запомнил, что я люблю! – Клэр не могла найти слов. – Крейг, спасибо!

– Не за что. Только смешай с кока-колой. Не хочу, чтобы меня потом обвинили в спаивании малолетней.

– Не бойся, я знаю меру, – фыркнула Клэр. – Где-то здесь были стаканы…

Стаканы и кока-кола отыскались в мини-баре. Клэр смешала два коктейля, протянула один Крейгу и поднесла к губам свой.

– Великолепно… – Она глотнула напиток и зажмурилась от удовольствия. – Вообще-то на островах это пьют неразбавленным, даже лед не кладут… – Клэр лукаво покосилась на Крейга. – Крейг, можно, я только попробую! Совсем чуть-чуть…

Он улыбнулся и кивнул. Облизнувшись от предвкушения, Клэр вновь вытащила пробку и ловко плеснула ром в стакан поменьше. Неразбавленная густая жидкость пряно прокатилась по языку и сладко обожгла нёбо.

– О… В этом вкусе словно все карибское солнце… Смотри, – Клэр покачала стакан, – он такой густой, что оставляет на стенках следы…

– Хватит изображать капитана Кидда. – Крейг со смехом забрал у нее стакан, сделал глоток и покачал головой. – Да, это действительно здорово! Но сегодня я хочу быть пьян не от этого.

– А от чего же?

– Догадайся…

Его руки легли ей на плечи. Шелковый халат упал на пол. Клэр замерла. Теперь лишь темные пушистые волосы окутывали ее подобно легкому плащу.

– Клэр… Твои волосы – как прохладный летний ливень… – услышала она.

Ладони Крейга скользнули ниже, по ее стройной спине к атласной коже бедер. Клэр затрепетала и закрыла глаза. Это было что-то необыкновенное, и не только потому, что уже полгода ни один мужчина не касался ее так… На нее словно нахлынула теплая морская волна, подхватила, сделала невесомой…

Я полностью в его власти! Как я мечтала об этом!

Ладони Крейга мягко и удивительно нежно ласкали самые чувствительные и сокровенные места тела Клэр. Вот они накрыли ее груди и приподняли их, его рот совершил восхитительное путешествие от впадинки между ними к низу ее живота…

– О, Крейг… – Пальцы Клэр впились в его плечи. – Я больше не могу… Возьми меня…

Он выпрямился, подхватил ее на руки и отнес к кровати. Клэр не смогла сдержать стона, ощутив на себе всю тяжесть его богоподобного тела. Изнемогая от желания, она попыталась справиться с пряжкой его ремня, но пальцы не слушались. Она вновь застонала и требовательно вцепилась в ремень…

– Господи, Клэр… – засмеялся Крейг. – Как ты спешишь!

Вместо ответа она яростно рванула его к себе… Они катались по постели, Крейг пытался завладеть кистями рук Клэр, а она упорно хотела немедленно стащить с него джинсы. Уворачиваясь от поцелуев, она просовывала узкие ладони за его пояс, стремясь этими прикосновениями довести Крейга до той степени желания, когда он уже не сможет сдерживать себя и играть с ней.

– Крейг… – задыхаясь, прошептала она. – Пожалуйста, пожалуйста…

Он улыбнулся и склонился к ее губам. Поцелуй, сначала легкий, потом откровенный, глубокий, чувственный и нежный, казалось, лишил ее последних сил терпеть неподвижность и словно бросил в бездну огня… И тогда Крейг отпустил ее и прежде, чем Клэр успела прийти в себя, быстрым движением расстегнул ремень и освободился от джинсов. Нагота очень шла его стройным узким бедрам, от одного лишь взгляда на которые Клэр почти теряла покой, даже когда Крейг был одет… И вот теперь дыхание у нее перехватило. Его желание было таким откровенным, что она залилась краской. Восхищение, смущение, ожидание неведомого – все эти чувства разом захлестнули ее.

Крейг обнял ее и прижал к себе. Боже, какое это было блаженство! Клэр обвила ногами его обнаженные бедра, его рот жгуче нежно ласкал ее возбужденную грудь, а пальцы скользили по спине. Клэр громко стонала, чувствуя, как он все ближе и ближе подбирается к пределу ее страсти… Ее тело выгнулось дугой, и Крейг наконец вошел в нее так же легко, как нож входит в масло. На несколько мгновений они замерли в крепчайшем объятии, и у Клэр вырвался крик. Внутри нее словно рухнула какая-то плотина, и счастье, бесконечное, ослепительное счастье затопило ее через край.

Крейг прильнул к ее губам и начал медленно, мягко двигаться в ней. От наслаждения Клэр закрыла глаза. Сливаться с ним в одно целое, ощущать его в себе… Сладость его губ, жар тела… Это было невероятно. Капельки пота выступили у нее на лбу, соски грудей затвердели.

Он входил в нее все глубже и глубже, и плавные движения их тел словно уносили Клэр в безбрежный океан любви. Этот океан качал ее в своих волнах, и она подчинилась его прекрасному ритму, единому с ритмом Вселенной с дыханием ветра и вращением звезд…

 

Глава десятая. Беспокойное утро

По усыпанной светлым гравием дорожке Клэр спустилась на пляж. В ранний час там было совершенно пустынно. Блеск океана резал глаза, белоснежный песок ослепительно искрился в ярких лучах восходящего солнца. Немного помедлив в тени прибрежной скалы, Клэр подошла к кромке прибоя, и резкий, свежий морской бриз словно разогнал сладостный туман, которым было полно все ее существо. Голова у нее внезапно закружилась, и Клэр в волнении опустилась на песок.

Она поднялась с рассветом и пришла сюда, чтобы подумать. Проснувшись, она вдруг почувствовала: все происходящее настолько сложно и огромно, что просто вышло из-под контроля. И вот она здесь, в полном одиночестве, и, кажется, даже думать уже не способна:

Клэр сжала ладонями виски и попыталась сосредоточиться.

Любовь? Глупости. Мы просто переспали. Я хотела соблазнить Крейга, и мне это удалось. С самого начала это была всего лишь увлекательная игра… Я не угожу снова в любовную ловушку… Клэр вспомнился тот день, когда она дала себе клятву: отныне и навсегда она свободная женщина и ни один мужчина больше не причинит ей боль, которую она уже испытала однажды.

А сейчас зловредный внутренний голос шептал ей: и что дальше? Как ты собираешься жить? Секс – это прекрасно, дорогая, но на самом деле ты хочешь не только этого. Ты жаждешь снова любить. И быть любимой…

Клэр стиснула зубы. Нет! Этого не может быть! Грант – единственный мужчина, которого я любила и все еще люблю, единственный, ради кого я…

Неправда, продолжал тот же голос. Это неправда, ты сама знаешь. Иначе ты не цеплялась бы так отчаянно за свое прошлое, которого не вернешь. Да, тебе было очень больно, и теперь ты боишься… Но раны заживают. Ты еще слишком молода. И тебе не уйти от новой любви…

Клэр горестно усмехнулась. И что тогда? Опять любовный плен? Новые страдания?

Почему-то она не сомневалась, что Крейг тоже заставит ее страдать. Он опасен, он еще опаснее, чем Грант, твердила она себе. Такие мужчины всегда меня привлекали… И потом, он скоро уедет. Уплывет на своей новой яхте, а мне вновь достанутся только слезы и сожаления…

Нет уж, этого не будет. Клэр решительно зашагала от океана прочь. Раз уж взялась изображать независимую раскрепощенную особу, надо продолжать в том же духе. Типы, подобные Крейгу, превыше всего на свете ценят собственную свободу, и ему наверняка не понравится, начни я теперь вести себя так, будто бы прошедшая ночь – нечто большее, чем просто приятное, ни к чему не обязывающее приключение…

Клэр вздохнула и поднялась к беседке над обрывом. Вот, кажется, я и нашла подходящее, устраивающее всех определение, усаживаясь на широкие перила, подумала она.

У Крейга не будет повода решить, что я вешаюсь ему на шею и хочу как-то привязать к себе.

И мы останемся друзьями…

Друзьями! Какая ирония! Но на что еще я могу рассчитывать? Да, всю эту ночь я сходила с ума от счастья, нежность, благодарность и еще тысячи эмоций переполняли меня…

Но ни разу – ни разу! – даже в минуты самых жарких ласк ни он, ни я не произнесли слово «любовь»…

Клэр ощутила прилив горечи. Да, я не выдала себя. Но и Крейг – если и чувствовал что-то подобное, то счел нужным умолчать об этом… Конечно, у него были на то свои причины – его прошлое, Беатрис, туманное будущее… Но я не стану больше лезть ему в душу! Да и времени у меня уже не осталось – сегодня мы возвращаемся в Сан-Франциско…

Сердце Клэр внезапно сжала настоящая боль. Неужели это и в самом деле все, и наша прекрасная, фантастическая ночь навсегда останется единственной?.. Но может ли быть иначе? Могу ли я довериться этому скрытному, не расположенному к откровениям человеку? Я понятия не имею, что у него на уме, я вообще знаю о нем очень мало. Когда-то подобное незнание не остановило меня, но что из этого вышло?.. Если я снова дам волю чувствам, а потом все окажется совсем не так, как я представляла?

Я должна быть сдержанной, повторила себе Клэр, должна быть осторожной. Однажды я уже заплатила слишком большую цену за собственную безоглядность… Но не слишком ли поздно для сожалений и благих намерений?

Ее бросило в жар при воспоминании о крепких объятиях Крейга, его сладких губах, восхитительном, горячем, мускулистом теле… То, что начиналось как легкий, чуть рискованный флирт, внезапно обернулось для нее ночью, полной совершенно новых, невиданных ощущений…

Да, это был не просто секс, не только безудержный порыв страсти и желания. Там, в ее спальне, они словно вдруг наконец обрели истинную сущность друг друга, их близость стала ослепительной вспышкой, полной всепоглощающей откровенности – той откровенности, которой в обычной жизни между ними так и не возникло… А сейчас, при свете дня, душа Крейга опять представилась Клэр темной, неизведанной, пугающей бесконечностью… Но какой огонь пылал в ней прошлой ночью! Огонь, поглотивший все ее страхи и сомнения…

Если бы можно было сделать так, чтобы та ночь никогда не кончалась!

– Как мне перестать хотеть тебя, Крейг? – почти в отчаянии прошептала Клэр. – Как перестать думать и мечтать о тебе? Конечно, днем всегда легче скрыть свои чувства, уйти в сторону… А ночью? Но следующей ночью мы уже не будем наедине. Мы возвращаемся в Сан-Франциско… Сказка закончилась…

Бросив последний – прощальный – взгляд на бескрайнюю синеву океана, Клэр спрыгнула с перил, и тут чьи-то сильные руки крепко обняли ее. От неожиданности она вскрикнула и обернулась. Перед ней стоял Крейг.

– Боже, ты напугал меня! – Она немного натянуто засмеялась. – Который час, не знаешь?

– Понятия не имею. – Крейг пристально смотрел на нее тем взглядом, который всегда немного смущал Клэр. – А ты что, куда-то спешишь?

Держись, детка! – подбодрила себя Клэр. Он совсем не похож на безумно влюбленного. И твое смущение его только забавляет.

– Разве можно валяться в постели в такое утро! Я купалась, гуляла по пляжу… Еще неизвестно, когда я вновь окажусь в таком раю… Мы ведь сегодня уезжаем.

– А ты хотела бы остаться?

– Ты шутишь? Это невозможно…

Крейг продолжал держать ее в объятиях, и Клэр сделала незаметную попытку освободиться. Еще немного, и вся ее решимость полетит к черту!

– Крейг, мне надо собрать вещи…

– Клэр!

– Да?

– Что с тобой?

– Все отлично! – Она улыбнулась как можно беззаботнее. – Алан уже звонил? Он в городе?

Его объятия медленно разжались.

– Нет, он пока не звонил. Послушай меня, Клэр… – Ей показалось, что в глубине его глаз мелькнуло удивление. – Я что-то не понимаю. Возможно, я самоуверенный дурак, но, признаться честно, проснувшись, я надеялся увидеть тебя рядом…

– А, ты об этом! – Клэр затрепетала, но невероятным усилием воли сдержала себя. – О, все было грандиозно… потрясающе… Но я… Обсудим это как-нибудь в другой раз.

Она попыталась проскользнуть мимо Крейга, но тот схватил ее за локоть.

– В другой раз? Господи, Клэр, да что с тобой сегодня? Может, объяснишь, что происходит? Ты проводишь со мной ночь, а наутро исчезаешь и вообще ведешь себя так, будто ничего не случилось…

– А что, по-твоему, случилось? – Клэр отчаянно покраснела. – Ну да, мы переспали… По всему видать, ты уже жалеешь об этом. Оно и понятно: ты ведь нарушил свою дурацкую профессиональную этику – не вступать в личные отношения с клиентом и так далее… Но не беспокойся, никто ничего не узнает, Алану я не скажу. – Клэр чувствовала, что ее понесло, но не могла остановиться. Старая обида взяла свое: этот человек оставил без ответов столько ее вопросов, а теперь требует откровенности! – И вообще… Я…

Я… – Крейг молчал, и она боялась встретиться с ним взглядом. – Я не хотела говорить тебе, но… Прошлой ночью был момент, когда… когда я поняла одну очень важную вещь… Я поняла, что притворяюсь… То есть… На самом деле я воображала, будто бы со мной не ты, а… Грант. Что это он меня ласкает… любит меня… И я хотела его, на самом деле я хотела его, а не тебя…

Господи, что я несу! – в ужасе подумала Клэр, наконец подняв на Крейга глаза.

Сейчас он меня просто убьет…

Его лицо на мгновение превратилось в каменную маску, взгляд побледневших от гнева глаз пронзил ее жутким, ледяным холодом.

– Это действительно так, Клэр? – спросил до странности незнакомый голос.

Нет! – захотелось ей крикнуть что есть мочи, но Клэр услышала, как произносит:

– Да, это правда, Крейг. – И тихо добавила, чувствуя, что отступать уже некуда: – Прости меня. Ты потрясающий мужчина, но…

– Хватит извинений. Все и так ясно. – Он отступил, и Клэр почти физически ощутила, каких усилий Крейгу стоило сдержаться и не ударить ее. – Ладно, забудем. – Он развернулся и пошел прочь.

Клэр закрыла руками лицо. Что я наделала?! – потерянно подумала она. Но так будет лучше. Лучше порвать сразу, чем потом долго-долго страдать. И пора прекратить вести себя как маленькая девочка: с ней переспали, а она влюбилась. Нельзя без конца обольщаться миражами…

Она вернулась в свою комнату и принялась рассеянно собирать вещи, когда за дверью послышался знакомый голос:

– Клэр! С добрым утром! Можно к тебе?

– Конечно, Джек! – откликнулась она, не вспомнив о царящем вокруг кавардаке после бурно проведенной ночи.

Но Джек, казалось, не заметил беспорядка. Тактично не заметил, подумалось Клэр.

– Ты сегодня рано. – Джек увлек ее на террасу. – Купалась? – Клэр кивнула. – Значит, наверняка хочешь есть. Пошли в кухню. Завтрак еще не вполне готов, но мы чтонибудь найдем…

– Джек! – К своему ужасу, Клэр почувствовала, что голос ее дрожит. – Мы ведь сегодня уезжаем… Спасибо тебе за все. Ты не представляешь, как… – Она запнулась, глотая подступившие слезы.

Джек участливо заглянул ей в глаза.

– Что с тобой, Клэр? Что случилось, детка? Что-нибудь не так?

– Мне не хочется уезжать! – выпалила она, в панике хватаясь за первую возможность хоть как-то объяснить свое подавленное, а лучше сказать, близкое к истерике состояние. – Эти дни все было так хорошо, так замечательно…

– Господи, Клэр! – Джек расхохотался. – Какая ты смешная! Оставайся и живи сколько хочешь! Я хотел предложить тебе погостить еще, правда, не надеялся, что ты согласишься…

– Джек, ты так добр…

– Чепуха! Я просто старый эгоистичный рак-отшельник, которому давно надоело жить одному… И вдруг неожиданно здесь появляется прекрасная фея! Вообрази, каким идиотом надо быть, чтобы упустить такую удачу!

– О, Джек! – Клэр рассмеялась сквозь слезы. – Ты умеешь поднять настроение!

– Я абсолютно серьезно. Запомни, ты можешь жить здесь сколько угодно. И без всяких условий. Мне это будет только приятно. Ну все… – Джек слегка обнял ее за плечи.

– А теперь пошли завтракать. Об остальном поговорим позже…

Поглощая в уютной кухне приготовленный Лавинией невероятно вкусный завтрак, Клэр немного пришла в себя. Может, мне в самом деле лучше пока остаться здесь? С Джеком у меня прекрасные отношения, мы теперь друзья. В университете скоро экзамены, и там не обязательно бывать каждый день… Только как отнесется к этому брат?.. И куда он, черт возьми, запропастился?

– Я беспокоюсь за Алана. – Клэр взглянула на часы. – Он уже должен бы быть дома…

Джек положил ей на тарелку еще одну румяную оладью.

– Не волнуйся, сейчас позвоним в аэропорт и все узнаем. Наверняка рейс задерживается…

– Всем доброе утро! – В кухню вошел Крейг с мобильным телефоном в руке. – Клэр, это тебя.

– Ну наконец-то! – Она схватила трубку. – Алан, это ты?

– А кого ты ждешь, моя радость? Конечно, я. Еле выбрался из этого воздушного бардака. Впредь буду летать только военными самолетами…

– Тебе бы все шутить, а я волнуюсь!

– Детка, я не виноват в кошмаре, который у нас именуют гражданскими авиалиниями.

Всего-навсего очередная забастовка авиадиспетчеров – они тоже люди, их можно понять…

Ну, как там, на побережье? Хорошо проводишь время?

– Грандиозно. Лучше не бывает. – Клэр украдкой покосилась на Крейга. Интересно, многое он успел наговорить, прежде чем принес телефон мне? – Тут Джек очень смешно жестикулирует – кажется, просит тебя немедленно присоединяться к нам.

– Передай ему мою безмерную восторженную благодарность. Как только, так сразу.

– Алан, он серьезно… – Глядя на Джека, Клэр задыхалась от смеха.

– И я абсолютно серьезно, солнышко. Заброшу пожитки в шкаф и сразу к вам. Да по дороге заскочу в штаб – там какая-то большая зануда жить не может без документов, которые мне всучили в Миннеаполисе. Думаю, обернусь за пару часов…

– Адрес знаешь?

– Крейг объяснил, как вас найти. Ладно, мой цветик, я побежал. Тут еще уйма желающих позвонить. До встречи. Целую тебя…

– И я тебя… – Клэр выключила телефон.

Как любопытно все поворачивается…

– Ну что, он приедет?

– Кажется, да. А теперь признавайтесь, кому из вас первому пришла в голову столь великолепная идея.

– Какая идея? – невинно переспросил Джек.

– Собрать нас всех вместе здесь.

– А что в этом плохого?

Плохого, пожалуй, ничего, подумала Клэр. Всего-навсего настоящий цирк…

Следующие два часа Клэр провела на увитой розами террасе, любуясь океаном и обсуждая с Джеком планы его дальнейших путешествий. Когда они переместились в библиотеку выпить кофе, туда зашел Крейг.

– Интересно, где мог застрять Алан? – спросил он, бросив задумчивый взгляд на развешанные по стенам старинные карты океанов. – Брат Клэр такой же враг цивилизации, как и ты, Джек. Первобытный взгляд на мир помешал ему обзавестись даже мобильным телефоном.

– Отвяжись, Крейг! – беспечно отозвалась Клэр, отрываясь на миг от увлекательной беседы. – Любому известно, что сигнал радиотелефона превращает мозги в яичницу. А Алан у нас вообще весь из себя экологически правильный.

– Мог бы позвонить по дороге из любого автомата и предупредить о задержке, не подвергая опасности свои драгоценные мозги. – Крейг набрал номер и, чуть погодя, сообщил: – Бесполезно – дома его нет. Да и зачем ему там сидеть?

Клэр внимательно посмотрела на него.

– Ты беспокоишься?

– Я еду туда.

Он решительно направился к двери. Клэр вскочила.

– Я с тобой! Думаешь, что-то не так?

– Не знаю. Но тебе лучше остаться здесь, – бросил на ходу Крейг.

– Ну уж нет! – Клэр сама не понимала, что сейчас заставляет ее противоречить Крейгу. Ведь все утро она была готова на что угодно, лишь бы не оставаться с ним наедине!

– Я тоже еду. Терпеть не могу сидеть и ждать.

Он взглянул на нее с раздражением и холодно напомнил:

– Не так давно кое-кто обещал меня слушаться.

– Но ведь речь идет о моем брате!

Препираясь, они дошли до гаража, Джек замыкал шествие.

– Слушай, я тебя в последний раз прошу: сделай одолжение, останься, – сказал Крейг. – Так будет проще…

– Нет! – Клэр уселась в машину. – Если с Аланом что-нибудь случилось…

– Господи, как я устал от твоего упрямства! – Крейг тяжело вздохнул. – Джек, ну скажи ты ей…

– Бесполезно, друг мой, – развел руками тот. – Чего хочет женщина, того хочет Бог… Лучше позволь ей ехать. Надеюсь, не позднее чем через час Алан ввалится сюда. И если он найдет свою сестру привязанной к креслу…

– Хорошо бы ввалился… В любом случае – будем держать друг друга в курсе. – Крейг вывел машину из гаража.

 

Глава одиннадцатая. Змея все-таки ужалила!

– Может, прекратишь терзать этот чертов аппарат?

Клэр отключила телефон, в кнопки которого тупо тыкала пальцем вот уже десять минут.

– Сначала сам сеешь панику, а потом набрасываешься на меня! – огрызнулась она. – Я теперь с ума сойду от беспокойства!

– А кто тебя просил ехать? Сидела бы сейчас с Джеком в гостиной и обсуждала прелести южных морей.

В голосе Крейга было столько яда, что от обиды у Клэр вырвалось:

– Почему мы все время ругаемся?! Разве нельзя общаться спокойно?

– И я тебя об этом хотел спросить, – с холодной насмешкой заметил он. – Если уж ты открываешь рот, то непременно жди какой-нибудь гадости.

Клэр мучительно покраснела: так ясно прозвучал в этой фразе намек на их утренний разговор. Горькое сожаление вновь затопило ее. Как я могла! Испортить все дурацкой, нелепой ложью! Теперь ничего не исправишь – Крейг больше никогда не доверится мне. Я его оттолкнула… Оттолкнула навсегда… К горлу подступили слезы.

Кармел и все его чудеса остались позади. Они неслись к Сан-Франциско. Впереди Клэр снова ждет неизвестность, одиночество и, прежде всего, тревога за брата! Что с ним? Куда он исчез? Застрял на службе? Но ведь оттуда всегда можно позвонить… Попал по дороге в аварию? Или… От волнения у Клэр пересохло во рту.

– Как ты думаешь, что могло случиться? – осторожно начала она.

Крейг пожал плечами.

– Строить догадки – по твоей части. Мое дело – побыстрее все выяснить. Хорошо бы еще ты мне в этом не мешала…

– Чем я тебе мешаю?

– Своим присутствием, неужели не догадалась?

В его голосе был уничижительный сарказм. Клэр сжалась в комок. Как же он меня ненавидит!

– Раз уж увязалась со мной, будь добра, прекрати ныть и дергаться! – потребовал Крейг. – Мне надоело вечно утешать тебя! Ты вообще мне в этой ситуации – как собаке пятая нога! Подъедем к дому, оставайся в машине и не вздумай выходить! – приказал он. – Поняла?

– Ты рассчитываешь на худшее? – глухо спросила Клэр.

– Профессиональная привычка.

Подавленная окончательно, Клэр умолкла. Лучше мне и правда было бы остаться в Кармеле, с горечью подумала она, чем выслушивать все это…

Тягостную тишину прервал резкий сигнал телефона, от которого Клэр чуть не подскочила.

– Да, это я, – отозвался Крейг. Не снижая скорости, он внимательно следил за дорогой, движение на которой по мере приближения к центру города становилось все оживленнее.

– Это Алан? – Клэр нервно тянула Крейга за рукав. – Эй, ну скажи же что-нибудь!

Кто это?

– Понятно. Скоро будем. – Крейг выключил телефон, сунул его в карман и повернулся к Клэр. – Звонили из госпиталя Леттермана. Алан там. Мы едем туда.

Клэр вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.

– Что случилось?

– Двадцать минут назад полицейская патрульная машина подобрала его неподалеку от вашего дома с глубоким ножевым ранением. Задето легкое, Алан потерял много крови, но в сознании. Сейчас его готовят к операции.

На миг Клэр утратила дар речи, а мгновение спустя поняла, что забыла все слова, за исключением ругательств.

– О черт! Алан! Дьявол вас всех забери!

Крейг молча внимал потоку восклицаний, и лицо его впервые за последние два часа озарилось тенью улыбки.

– Как славно, что на Ямайке тебя научили ругаться, – почти безмятежно сообщил он.

– Звучит как музыка, и лучший способ привести нервы в порядок.

– Какой тут, к лешему, порядок!.. Фаррел, скотина! Это он! Крейг, я точно знаю, это он!

– Кто бы сомневался…

– Устроил засаду у нас в доме! – Клэр хлопнула себя ладонью по лбу. – Я просто ясно это вижу! Змея! Его манера – сначала ползать вокруг, а потом ужалить…

Крейг взглянул на нее с интересом.

– Так-так… Продолжай…

– Вот почему Алан не перезвонил! Из аэропорта он сразу помчался в штаб – забросить какие-то важные документы, а после решил заскочить домой. Лучше бы он этого не делал! Почему мы не предупредили его? Ты ведь чувствовал, что там опасно!

– Я просил его ехать сразу к нам… – На максимально возможной скорости Крейг развернул машину в нужном направлении. – Просто Алану иногда свойственна привычка пропускать важные вещи мимо ушей. Это у вас семейное, как и дар влипать в неприятности…

Мысли Клэр неслись уже в другом направлении.

– Боже, что с ним?! Как он выбрался из дома? Истекая кровью…

– А ты бы лежала и ждала помощи? Не будь дурой, Клэр. Алан военный врач, он знает, как вести себя в таких ситуациях…

– А Фаррел? Где он? Смылся?

– Узнаем. Только бы успеть до операции…

Вылетев из машины, они со всех ног бросились к зданию медицинского центра.

В вестибюле Крейг дернул ее мимо ждущей у лифтов толпы и втолкнул на узкую лестницу.

– Сюда, не трать время! Третий этаж, скорее…

Преодолев несколько пролетов, они ворвались в длинный ярко освещенный коридор.

Пока Клэр озиралась, Крейг кинулся в дальний его конец. Оттуда навстречу им стремительно приближались несколько рослых санитаров. В смятении Клэр поначалу разглядела только их широкие плечи и болтающиеся в воздухе капельницы. Спустя несколько бесконечных мгновений она с ужасом увидела лицо брата – с полузакрытыми глазами, осунувшееся, свинцово-бледное, покрытое мелкими каплями пота, оно было почти неузнаваемо… Клэр показалось, что ей снится дурной сон.

– Давление падает! – прокричал рядом чей-то голос. – Необходим пневмоторакс…

– Алан! – очнувшись, она бросилась за носилками. – Алан, это я! Мы здесь, с тобой… – лепетала она.

– Клэр, малышка… – Рука брата нежно сжала ее ладонь. – Со мной все будет в порядке… Это ерунда…

Крейг склонился к другу.

– Фаррел? Он был в доме?

– Да… поджидал Клэр… Мое появление его явно разочаровало…

– Алан, куда он мог скрыться? – на бегу допытывался Крейг. – Где может отсиживаться?

– Понятия не имею, дружище… – Алан слабо улыбнулся. – Крейг, не лезь в это дело… Парни из полиции им займутся…

– Они лишь время упустят. Если мы не накроем его сейчас, пиши пропало. Забудь хоть на миг о своем пацифизме! Тебе действительно ничего не известно?

– Свяжись с Кеном Барнеттом из отдела специальных расследований… Он толковый парень, я с ним когда-то работал… – с трудом проговорил Алан.

– Старик, на это нет времени!!

Они были уже у дверей операционной. Крейг в отчаянии махнул рукой.

– Оставь его! Я знаю! – вырвалось у Клэр.

Алан взглянул на нее с укоризной.

– Клэр, ради Бога…

– Все будет прекрасно, дорогой! Я буду здесь, с тобой! – Она наклонилась и быстро чмокнула брата в щеку.

Они проводили глазами носилки, скрывшиеся за дверями операционной. Крейг развернулся к Клэр и потребовал:

– Выкладывай!

Даже в такой момент Клэр не удержалась от колкости:

– Алан просил не впутывать в это дело тебя…

– Хватит валять дурака!!!

– Ладно, слушай и запоминай. Это в Сан-Бруно, на Левертон-стрит. Длинный мрачный ангар в самом конце улицы, под автомостом.

– Почему ты решила, что он там?

– Не знаю… Место такое… подходящее. Однажды я случайно подслушала, как Фаррел упоминал этот адрес… кто-то из его дружков там отсиживался…

Крейг взглянул на нее с подозрением.

– Ты там бывала?

– Я просто проезжала мимо и решила посмотреть, что это за загадочная дыра, вот и все! Внутрь я не входила! Если ты мне не веришь…

– Еще какие-нибудь адреса знаешь? – прервал он ее.

– Ты думаешь, Энди преспокойно дома сидит?

– Он может быть где угодно. У своего мафиозного босса – кается и умоляет спрятать его… Или уже катит к границе штата…

– Тогда вообще не имеет смысла искать его… И, наверное, Алан прав, – вдруг засомневалась Клэр. – Теперь это дело полиции…

– Если эта история не закончится сейчас, она не закончится никогда, – отрезал Крейг.

– Поэтому выкладывай все, что знаешь, и побыстрее!

Клэр назвала еще пару мест, где встречала Энди Фаррела, заметив попутно, что ни одно из них, по ее мнению, на убежище от закона не тянет.

Крейг не стал тратить время на возражения.

– Вот что, домой сегодня не возвращайся – там наверняка полно полиции, а когда этим ребятам понадобятся твои показания, они тебя сами найдут. Позвони Джеку. Он приедет, снимет номер в какой-нибудь приличной гостинице… Я с вами свяжусь – буду звонить ему на мобильный.

– Крейг, постой! – Клэр схватила его за локоть. – Что мне отвечать полицейским? И когда ты вернешься?

– Извини, я должен спешить. – Крейг все же задержался на мгновение, окинув ее проницательным взглядом. Его руки слегка сжали плечи Клэр. – Думай об Алане, ему сейчас это нужно. И не беспокойся обо мне. А полиции… ври поменьше, если сможешь, конечно…

Он скрылся. Клэр застыла на месте, пораженная тем, как двусмысленно прозвучала последняя фраза. Или Крейг считает ее патологической лгуньей, или это вполне определенный намек? Тут кто-то тронул ее за плечо.

– Вы случайно не мисс Макбрайд? – Молодой парень в ярко-синем халате смотрел на нее в упор.

– Да, это я…

– Я доктор Марк Эванс, – быстро представился он. – Возможно, вашему брату понадобится дополнительное переливание крови, у него аллергия на кровезаменители… Вы согласны пройти анализы? Прямо сейчас?

– Анализы? Конечно… Разумеется…

Преодолев внезапную дрожь в коленях, Клэр последовала за врачом в какую-то комнату, где ее усадили на кушетку, воткнули в вену иглу… Автоматически она отвечала на вопросы медсестры, едва понимая, что у нее спрашивают.

– Посидите здесь. Руку держите согнутой.

Медсестра вышла. Клэр, судорожно сжимая руку в локте, беспомощно огляделась. Все современные больницы похожи одна на другую, подумалось ей. Что в Европе, что в Америке… Прозрачные двери, нескончаемые коридоры, яркий искусственный свет…

Непонятные фразы врачей, беготня, атмосфера тревоги…

– СПИДа нет? – попыталась пошутить она с вернувшейся медсестрой, но та воззрилась на нее с изумлением.

– Вы же сказали, что не колете наркотики?

– Так и есть. Извините… – Клэр умолкла, но тут же, вспомнив о Джеке, спросила: – Простите, я могла бы позвонить?

– Далеко не уходите. Результаты будут готовы через пару минут.

Клэр выскользнула в коридор. К счастью, телефон-автомат отыскался совсем рядом. И, слава Богу, в критических ситуациях Джек понимал все с полуслова.

– Держись, Клэр. Я уже еду. Скоро буду с тобой. – Он добавил еще что-то ласковое.

Клэр повесила трубку. Хотя после разговора с Джеком ей стало чуть легче, волновалась она все же ужасно. Как там идет операция? Насколько опасно ранение? И что такое аллергия на кровезаменители?.. Сквозь стеклянную стену она видела лишь фигуры врачей, сгрудившихся у операционного стола… Господи, хоть бы вышел кто-нибудь из них! Я больше не вынесу этой неизвестности!

– Мисс Макбрайд… – Перед ней откуда-то возник молодой доктор Эванс.

– Что с моим братом? – хрипло спросила Клэр.

– Не волнуйтесь, заштопаем его в лучшем виде. – Врач неожиданно улыбнулся. – Хотите помочь нам?

– Вы еще спрашиваете?!

– Согласно анализам, ваша кровь в порядке и идеально подходит. Не беспокойтесь, для вас эта процедура почти безболезненна…

– Какое это имеет значение! Идемте!

Клэр уложили на кушетку и попросили расслабиться. Она отвернулась от медсестры, проводящей какие-то манипуляции с ее рукой, и попыталась внушить себе, что не чувствует боли. Я люблю тебя, Алан, повторяла Клэр, держись, братик, я с тобой, все будет хорошо…

Она лежала совсем рядом с операционным столом и немного выше, но старалась не смотреть в ту сторону. Надо победить волнение и дрожь, вертелось у нее в голове, иначе кровь будет насыщена гормонами страха, где-то я читала об этом.

При этой мысли ее, как назло, чуть не парализовало от ужаса. Клэр стиснула зубы.

Дыши глубоко и спокойно, детка, повторила себе она. Сосредоточься, все хорошо. Она закрыла глаза и наконец задышала ровнее. Пугающие фразы врачей, настойчиво лезущие в уши, стихли и отступили куда-то… Клэр лежала, расслабившись всем телом, закрыв глаза и представляя, как кровь медленно бежит по тонкой трубке от ее руки к руке брата. Это успокаивало, внушало надежду, побеждало страх…

Когда все было кончено, доктор Эванс вышел вслед за Клэр в коридор.

– Доктор, операция долго еще продлится? – обратилась к нему Клэр, хватаясь за наконец-то подвернувшуюся возможность выяснить хоть что-то.

– Все почти позади. Дэн накладывает последние швы.

– Дэн?..

– Дэн Арчер, мой коллега. Классный хирург. Вы сможете поговорить с ним позже. А пока, – доктор Эванс взял ее под руку и повел по коридору к лифтам, – вам как донору полагается подкрепиться – за наш счет. Здешний кафетерий, конечно, не Бог весть что, но вам надо восстановить силы.

– Скажите, доктор, а мне позволят побыть в палате рядом с братом? – не унималась Клэр.

– Конечно, позволят. Не волнуйтесь, Клэр, все будет хорошо… И зовите меня Марк.

– Спасибо, Марк. Вы так внимательны…

– Вас это удивляет?

– Пожалуй… – Клэр улыбнулась. – Я полагала, симпатичные доктора бывают только в телесериалах.

Марк со смехом развел руками.

– Конечно, мы тут не кинозвезды, но что поделаешь…

– В последний раз я попадала в больницу года три назад, – пытаясь немного отвлечься, болтала Клэр, когда они вышли из лифта. – Растянула лодыжку на горном склоне в Пиренеях. В местном медицинском центре наложили повязку – и гуляй. Я там почти полдня просидела, ждала, когда матушка найдет время за мной заехать, и хоть бы кто поинтересовался, как я себя чувствую: умираю, хочу ли есть…

– Камешек в наш профессиональный огород! – засмеялся Марк. – Но ведь ваш брат, я слышал, тоже врач?

– Ну, Алан совсем другое дело… – отшутилась Клэр, но тут же стала серьезной. – Марк, он быстро поправится? Осложнения возможны?

– Он крепкий парень. Полагаю, обойдется без осложнений. Недели через две будет практически здоров… – Марк распахнул перед ней дверь кафетерия. – Клэр, как насчет вот тех пирожных? Что-то подсказывает мне, вы любите сладкое…

– Марк, мне, право, неловко… Почему вы возитесь со мной?

– Даже у врачей бывает обеденный перерыв.

– Похоже, у вас тут имеется штатная ставка психолога для работы с нервными родственниками, – лукаво предположила Клэр. – Чтоб не шлепались в обмороки прямо в коридорах…

– И такое случается. – Марк улыбнулся. Улыбка у него была обаятельная. – Поэтому ешьте как следует и не отказывайтесь.

Двадцать минут спустя Клэр со вздохом отодвинула от себя очередной йогурт.

– Спасибо, но больше я съесть не в силах. И мне, наверное, пора… Скоро должен приехать наш с Аланом друг, боюсь, он будет меня искать…

– Никаких проблем – я сообщу в приемную, где вы, ему передадут… – Марк поднялся, но Клэр остановила его:

– Постойте… Возможно, меня будут искать и другие…

Она замялась. Сказать или нет? Внезапно ей стало стыдно. Ее брат только что перенес тяжелую операцию, Крейг неизвестно где подвергает свою жизнь опасности, а она расселась тут в приятном обществе молодого симпатичного врача! С минуты на минуту явится полиция, чтобы допрашивать ее, а она понятия не имеет, что им отвечать!..

– Пожалуй, я все-таки пойду к брату, а то мне как-то не по себе. Как вы думаете, к нему уже можно?

– Операция прошла успешно, но действие наркоза продлится еще час-полтора, – сказал Марк, вводя Клэр в палату интенсивной терапии. – Вы можете побыть здесь. И, прошу вас, не волнуйтесь – опасность для жизни вашего брата миновала.

Клэр с тревогой вглядывалась в лицо брата – бледное, осунувшееся, но такое милое и родное… Вошла медсестра, ободряюще улыбнулась ей, что-то поправила… Клэр стало немного легче. Похоже, все самое страшное действительно позади… Дверь снова открылась.

Клэр обернулась и увидела Джека.

– Ну наконец-то! – Она повисла у него на шее, впервые за много часов испытывая настоящую радость. Теперь она не одна!

Джек нежно обнял ее.

– Трудный денек! Детка, ты настоящий герой. Мне сказали, ты сдавала кровь…

Признаться, я ошарашен: в такой крупной больнице не нашлось необходимых препаратов!..

– У Алана аллергия на кровезаменители. Врач говорит, такое случается… Но теперь все в порядке, он поправится! – Клэр с любовью посмотрела на брата. – Господи, как я переволновалась! Крейг тебе уже звонил?

– Пока нет…

Клэр почувствовала, что от страха ей вот-вот станет дурно.

– Убегая, он обещал с тобой связаться… – пролепетала она.

Джек пожал плечами.

– Наш друг Крейг обожает действовать в одиночку. Сомневаюсь, что ему пришло в голову поставить в известность полицию…

Клэр обессиленно опустилась на стул.

– Что же делать?..

– Брось терзаться, детка. Того парня необходимо остановить, и Крейг сделает это лучше любого полицейского.

– Но он так рискует! И зачем я только дала ему тот адрес!

– Ты поступила правильно. Крейг в любом случае не стал бы сидеть сложа руки, а полиция иногда ужасно неповоротлива… Собственно, они давно должны были прислать сюда кого-нибудь взять у тебя показания. Чем они там занимаются?

– Наверное, все еще осматривают место происшествия… Что мне им сказать?! – Клэр в отчаянии воззрилась на Джека. – Как ни кинь, получится ужасно… Если я скажу правду, Крейгу нагорит за самодеятельность, да и вообще внимание полиции ему ни к чему… А если умолчу о его роли, получится, что мы бросили его на произвол судьбы…

– Внимание полиции ему и так уже обеспечено, – резонно заметил Джек. – Куда же он будет сдавать Фаррела, как не им?

На пороге палаты появилась медсестра.

– Мисс, с вами хотел бы поговорить офицер полиции…

Клэр побелела.

– Вот и они…

Джек взглянул на нее с сочувствием.

– Детка, хочешь, я прикрою тебя?

– Не нужно, Джек, лучше уж сразу…

С чувством, будто вот-вот провалится в омут, Клэр медленно встала и пошла к двери.

– Ты справишься, только расслабься. Говори все, как есть…

Подойдя к двери, Клэр обернулась и кивнула Джеку. В голове у нее было пусто-пусто, а в животе противно ныло от страха. В коридоре она чуть не столкнулась с высоким человеком в серой форме.

– Вы мисс Клэр Макбрайд?

– Да…

– Я сержант Гиннес. Джеймс Гиннес. – Пожилой полицейский смотрел на Клэр изучающе. – Как себя чувствует ваш брат?

– Спасибо, ему лучше. Он сейчас спит.

– А вы как?

– Я?

– С вами все в порядке?

Клэр недоуменно уставилась на него.

– Конечно…

– Я хочу сказать, вы в состоянии отвечать на вопросы?

– Разумеется… – Наверное, я похожа на кролика перед удавом. Эта мысль слегка разозлила Клэр, она бодро встряхнула головой и заявила: – Я вас слушаю.

– Вы не могли бы рассказать, как провели сегодняшнее утро: до того момента, как оказались здесь?

– Постараюсь. – Клэр попыталась сосредоточиться. – Утром я ждала звонка брата.

Он должен был прилететь из командировки, а я проводила уик-энд в Кармеле, в доме нашего друга Джека Стэниленда. – Клэр исподтишка взглянула на полицейского. Имя известного путешественника, казалось, не произвело на него никакого впечатления. – Самолет опаздывал, я немного волновалась, но Алан наконец позвонил, сказал, что все в порядке.

Джек пригласил его приехать к нам…

– В Кармел?

– Да, чтобы провести остаток выходных на побережье. Алан ответил, что обязательно приедет, только сначала заскочит на службу, потому что должен отдать какие-то документы.

– Вы не помните, во сколько звонил ваш брат?

– Около десяти…

– Из аэропорта?

– Да.

Полицейский черкнул что-то в своем блокноте и кивнул Клэр.

– Продолжайте.

– Потом мы долго сидели и ждали его… Кажется, на исходе третьего часа я предложила поехать в город узнать, куда он мог деться…

– Вас отвез в город Джек Стэниленд?

– Нет. – Клэр судорожно проглотила слюну. – Это сделал другой мой друг, Крейг Риверс. Джек остался дома на случай, если Алан объявится…

– Мисс Макбрайд, почему вы решили, что с вашим братом что-то случилось?

– Видите ли, сэр… – Клэр понятия не имела, как ей объяснить все, что сейчас бушует в ее душе, этому пожилому спокойному человеку. Неприятное вязкое чувство бессилия снова овладело ею. – Не знаю, как сказать… В некотором роде причина тут во мне…

– Вы хотите сказать, причина происшедшего с вашим братом? – мягко переспросил полицейский.

– Да, именно… Это я во всем виновата… Алан просил меня вести себя потише, я не послушалась, и вот… – Противные слезы подступили к горлу.

– Вести себя потише?

– Да, избегать встреч с Энди Фаррелом…

Он кивнул.

– О нем мы поговорим отдельно. А пока расскажите, как вы узнали о том, что ваш брат ранен?

– Мы приближались к центру города, когда зазвонил мобильный телефон Крейга и кто-то, наверное, врач, а может, кто-то из полицейских, не знаю точно, сказал, что Алан уже в больнице. Естественно, мы сразу приехали сюда…

– Мисс Макбрайд, думаю, нам стоит поговорить и с вашим другом Крейгом Риверсом… Вы случайно не знаете, где его найти?

Клэр внутренне сжалась. Вот она, расплата… Не надо было вообще упоминать о нем!

Но ведь он сам просил меня «врать поменьше»! Интересно все-таки, зачем Крейг это сказал?

– Мисс Макбрайд? – Голос полицейского вывел ее из задумчивости.

– Простите… Все это так тяжело…

– Что вас тревожит?

– Меня тревожит Крейг! – простонала Клэр. – Я пыталась остановить его, но не смогла… Помогите ему, пожалуйста! Я так за него боюсь!

 

Глава двенадцатая. Томительное ожидание

Когда Клэр вернулась в палату, Джек вскочил ей навстречу. Она обессиленно уткнулась лбом в его плечо.

– Кажется, я вела себя как последняя идиотка. Я им все рассказала, они обещали помочь… Что теперь будет?

– Все будет хорошо, детка, ты все сделала правильно. – Джек нежно погладил ее по голове. – Вряд ли Крейг хотел, чтобы из-за него ты давала ложные показания.

– Надеюсь! – Она всхлипнула. – Но я ведь запросто могла выгородить его, сказав, что в город меня привез ты!

– Клэр, это была бы напрасная ложь, – продолжал ласково увещевать ее Джек. – Успокойся. Я уверен, Крейгу удастся избежать проблем с полицией…

Клэр вытерла слезы.

– Я не успокоюсь, пока не узнаю, что с ним! – твердо заявила она. – У тебя мобильный с собой? Давай его сюда! – Джек протянул ей телефон. – Когда же этот кретин вспомнит… – Клэр чуть было не сказала «обо мне» и запнулась, – о нас?! Ненавижу неизвестность! – продолжала она, пытаясь отвлечь внимание Джека от излишней эмоциональности последних фраз, но уже с трудом сдерживая себя. – Господи, почему это всегда так трудно?

– Что трудно, девочка? Говорить правду? Или терпеть неизвестность? – улыбнулся он.

– Да… и это тоже…

Джек вытер ей слезы и крепко обнял. Он все понял, подумала Клэр. Ну и пусть, наверное, всем и так ясно, что я по уши влюблена в Крейга.

– Извини, сейчас я возьму себя в руки… – пробормотала она.

– Не извиняйся, дорогая… Хочешь, я принесу что-нибудь выпить? Минералки или колы?

– Спасибо, Джек… Лучше кофе.

– Доктор, вам не кажется, что он долго не приходит в себя?

Марк Эванс проверил показания приборов и улыбнулся Клэр.

– Ваш брат в полном порядке. Действие наркоза закончилось, теперь он нормально спит. Разве Дэн не объяснил вам?

– Объяснил… Он все объяснил подробно, но я… – Она смутилась. – Эти медицинские термины…

Марк покачал головой.

– Клэр, вам бы тоже сон не помешал. Хотите, подброшу вас домой? Мое дежурство почти закончилось…

Клэр взглянула в окно, за которым сгущались сумерки.

– Спасибо, но как же я уйду? Алан проснется, и рядом никого…

– Не хочу вас огорчать, но скорее всего проснется он не раньше завтрашнего утра, – заметил Марк. – Хотя это может случиться и ночью.

– Я хочу быть с ним в этот момент.

– Возможно, дежурный врач и разрешит вам пробыть здесь всю ночь, хотя обычно мы этого не одобряем… Но все-таки советую вам отдохнуть. Вы здесь уже много часов… -…И всем надоела… -…И утомила всех расспросами и выпила весь кофе в кафетерии, – предложил свою версию Джек, входя в палату с очередным стаканчиком кофе в руках. – Вы правы, доктор.

Но именно поэтому она вас и не послушается!

Все трое рассмеялись.

– Тогда до завтра, Клэр.

– До завтра, Марк. И спасибо вам.

Когда врач вышел, Джек лукаво посмотрел на Клэр.

– Может, нам и правда лучше убраться отсюда, пока ты не очаровала весь мужской персонал этой больницы?

– Марк просто предложил подвезти меня домой. А я представила, что там сейчас творится…

Джек погладил ее по плечу.

– Ну-ну, Клэр, не грусти. С твоим домом скоро все будет в порядке… Кстати, ты когда-нибудь жила в гостинице, где останавливались Стивенсон, Керуак и Боб Дилан?

– Ты что, собираешься поселить меня в «Палас-отеле»? – недоверчиво улыбнулась она.

– Не угадала. В «Мэриотте».

– С ума сошел!

– А что? Уютное местечко, вид на залив… И до больницы недалеко.

– Джек, ты пижон, – рассмеялась Клэр. – Там же номер стоит целое состояние!

– Крейг меня в порошок сотрет, если я брошу тебя в какой попало дыре… Кстати, он так и не звонил?

– Нет. – Клэр стиснула зубы, чтобы не расплакаться. – Подождем еще.

И они ждали. Клэр вновь обсудила с Дэном Арчером все подробности состояния здоровья и предстоящего лечения Алана. Когда хирург в очередной раз заверил ее, что прогноз несомненно благоприятный, она вздохнула с облегчением, но ненадолго. Ее мысли, словно загнанные в ловушку, опять вернулись к Крейгу. Казалось, его нет уже целую вечность. Телефон молчал, и время будто остановилось. На улице стемнело, зажглись фонари. В палате включили особое, не беспокоящее пациента ночное освещение.

– Если он не позвонит в ближайшее время, я поеду туда сама, – нарушила молчание Клэр.

– Туда – это куда? – вполголоса поинтересовался Джек.

– Не знаю… В полицию или в этот проклятый ангар в Сан-Бруно… Все равно куда, я больше не вынесу этой неизвестности…

Джек тихонько рассмеялся.

– Представляю картину: бедняга Крейг, страшно чертыхаясь, вновь отправляется на поиски – на этот раз тебя…

– Знаю, смешно… Как только все это закончится, брошу все и вернусь на острова! – выпалила Клэр. – Эта кретинская цивилизация со всеми своими условностями достала меня! Туда не пойди, этого не делай… В любом баре рискуешь нарваться на психа…

– Тсс, Клэр! – Джек тронул ее за плечо. – Алан просыпается!

– Я его разбудила! – Она вскочила и кинулась к кровати. – Наконец-то! Алан! Это я, Клэр!

Тот открыл глаза и улыбнулся.

– Слышу, мое счастье…

– Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно. – Он медленно поднял руку и погладил Клэр по щеке. – Раз моя сестричка расшумелась, значит, все в порядке…

Она взъерошила ему волосы.

– Мне надо было начать кричать раньше. Я чуть с ума не сошла, пока ждала, когда ты проснешься!

– Собираешься на острова? Возьмешь меня с собой?

– А как же! Выздоравливай поскорее! – Клэр поцеловала брата в щеку. – Алан, это Джек Стэниленд, – спохватилась она. – Джек тут волновался вместе со мной…

– Спасибо, Джек. – Алан пожал ему руку. – Извините, Клэр – сущее бедствие…

– Я привык иметь дело со стихиями…

В палату заглянула медсестра. Джек и Клэр переглянулись.

– Задержу их немного. – Кивнув, Джек вышел в коридор.

– Братик, хочешь, я останусь здесь на всю ночь? Для меня сделают исключение, – заторопилась Клэр.

– Не надо, детка. Лучше отоспимся и увидимся завтра…

– Ладно. Джек забронировал номера в «Мэриотте».

– Шикарно! Крейг давал о себе знать?

– Пока нет… А как ты догадался, что он…

– Я давно знаю это чучело по имени Крейг Риверс. Будь уверена, он появится. И, как всегда, со щитом. – Алан с трудом приподнялся. – Клэр…

– Ради Бога, Алан, лежи! – Она испуганно приникла к нему. – Я здесь!

– Просто поцелуй меня еще раз и беги, – шепнул он.

– Алан! – чуть не плача, Клэр обняла его. – Прости меня! Это я во всем виновата!

– То же самое я хотел сказать о себе…

За дверью послышались голоса. Клэр встрепенулась.

– Я не позволю им прогнать меня отсюда!

– Не устраивай скандала, детка. Со мной все будет прекрасно. Поезжай в отель, прими ванну, отдохни…

– А как же ты? Если Фаррел еще на свободе, он, может, бродит где-то поблизости!

– Сюда он не полезет…

На пороге возник дежурный врач.

– Извините, мисс, но вы нарушаете все правила… Вы не могли бы выйти – хотя бы на время?

Клэр покорно поднялась, бросив на врача жалобный взгляд, который тот проигнорировал. Тогда она вздохнула, шепнула Алану: «Я еще не ухожу!» – и медленно вышла за дверь. В коридоре стоял Джек.

– Едем в отель и заказываем шампанское, – широко улыбнулся он. – Хорошие новости. Крейг только что звонил.

– Где он?!

– В полиции, дает показания. Фаррел там же, только в наручниках.

– Крейг поймал его!

– Похоже на то.

– Надо сказать Алану! – Клэр едва переводила дух. – Почему ты не позвал меня?! С ним все в порядке?

– Он цел и невредим, передал всем привет и просил ждать его в отеле. Сказал, что скоро освободится и приедет туда…

– Я сама к нему еду! Сейчас же!

– Клэр, уймись! – Смеясь, Джек схватил ее за локоть. – В этом нет необходимости!

Ты что, соскучилась по общению с полицейскими?

– Почему Крейг не захотел со мной поговорить?! – расстроенно повторила она.

– О Господи! – засмеялся Джек. – Так я и знал! Никакой благодарности! Детка, ты все-таки эгоистка. Думаешь только о себе…

Клэр всхлипнула.

– Успокойся, малыш, – увещевал Джек. – Все закончилось. Сейчас обрадуем Алана и отправимся отдыхать! Ну, приди же в себя! Теперь все позади. Ты ведь этого так ждала…

– Извини, Джек. – Она снова шмыгнула носом. – Кажется, до меня никак не дойдет.

Просто не верится…

– Я понимаю. – Он нежно обнял и погладил ее по голове. – Расслабься, поверь: все хорошо.

Они сообщили Алану радостную новость, попрощались с ним до завтра и наконец-то покинули госпиталь. Клэр повеселела. Теперь она была полностью спокойна за брата.

Опасности больше никакой, а лечить его будут внимательно, порядки в этой больнице строгие.

Вспомнив неодобрительно косившихся в их с Джеком сторону медсестер, Клэр хихикнула. Интересно, за кого их приняли? За дядю с племянницей? Вряд ли… По дороге в отель они с Джеком вдоволь поострили на эту тему.

– Миледи, позвольте проводить вас до вашего номера, – галантно сказал Джек, когда через уютно освещенный подъезд они вошли в изысканный вестибюль гостиницы. Кивнув портье, он забрал у него ключи. – Хочу быть уверен, что вы никуда не сбежите. Также, собираясь сюда, я взял на себя смелость прихватить кое-что из ваших вещей. В качестве оправдания могу лишь заявить, что вещи эти были вами же частично и собраны нынешним утром. Вы получите их немедленно.

Клэр прыснула.

– Сэр, вы так любезны… Ваша предусмотрительность выше всяческих похвал. И, главное, она избавляет вас от необходимости покупать мне новые платья!

Продолжая этот шутливый диалог, в раззолоченном и зеркальном лифте они поднялись на третий этаж и по устланному роскошным ковром коридору подошли к номеру Клэр. Джек протянул ей ключ.

– Отдыхай, детка.

– Джек, спасибо… – Клэр не находила слов. – Я перед тобой в таком долгу…

Он улыбнулся.

– Шампанское скоро прибудет. Я в соседнем номере. Если заснешь, я не обижусь.

– Какой там сон!

Очутившись в номере, Клэр принялась приводить себя в порядок. Она залезла в роскошную ванну, включила воду и закрыла глаза, пытаясь расслабиться и изгнать следы сегодняшних волнений. Полежав так несколько блаженных минут, Клэр нехотя встала, вымыла волосы и высушила их феном.

Посмотревшись в зеркало, она решила, что выглядит не так уж и плохо для человека, проведшего весьма содержательный денек. Намазавшись с головы до ног найденным в ванной душистым кремом, она накинула мягкий халат и отправилась одеваться. Сумка с ее вещами и правда ждала на ковре гостиной. Чуть помедлив, Клэр достала новое вечернее платье.

Что ж, шампанское так шампанское. Похоже, им действительно есть что отпраздновать.

Джек сказал, что все закончилось. Конечно, он немного преувеличил. Позади страх за жизнь брата, Крейга, свою собственную. Это прекрасно. Но предстоит еще судебное расследование, и Алан должен поправиться… И, самое главное, в глубине душе понимала Клэр, не все в этой истории кончено именно для нее. Ведь Крейг… Она любит его… Любит так, как никого и никогда не любила!

Клэр закрыла руками лицо. Такой беспомощной она себя в жизни не чувствовала.

Крейг – ее судьба. Она знала это – и испугалась! Испугалась своей судьбы… Оскорбила и оттолкнула его, и ничего не исправить! Сказать правду, попросить прощения и уйти – это все, что она может и должна сделать. Пусть все потеряно, и он ее не простит… Если она и на этот раз утаит от него свои истинные чувства, как ей жить дальше? Завтра у нее начинается новая жизнь, и она не возьмет туда свою бесцельную, напрасную, чудовищную ложь…

В дверь постучали.

– Джек? – застигнутая врасплох, Клэр замерла. – Кто там, войдите!

– Это всего лишь я.

Дверь приоткрылась, и на пороге появился Крейг.

– О…

Клэр вдруг поняла, что не может двинуться с места. Всплеснув руками, она хотела броситься к нему, но вместо этого покачнулась и, если бы он не подхватил ее, непременно грохнулась бы на ковер. Смеясь, Крейг усадил Клэр на диван.

– Детка… – Он сел рядом и осторожно обнял ее. – Не падай в обморок. Все закончилось, все хорошо…

– О Боже, Крейг… – К стыду Клэр, нервы больше не слушались ее. Из глаз хлынули упорно сдерживаемые слезы. Она хватала ртом воздух и цеплялась за Крейга как утопающий за соломинку. – Прости, прости меня…

– Ну что ты, малыш…

Сквозь потоки слез, заливавшие ей лицо, Клэр скорее чувствовала, чем видела его обеспокоенный взгляд.

– Что с тобой, Клэр? Что-нибудь не так?

– О, Крейг, слава Богу, ты здесь!.. Прости меня, но я так… так волновалась…

– Я понимаю, ты устала… Давай я… – Он хотел подняться.

– Нет, пожалуйста, не уходи! – Клэр испуганно вцепилась в его рукав. – Все нормально, я уже спокойна… Мы так тебя ждали! Алан, Джек, я…

– Я заезжал к Алану только что. Он в порядке.

– Замечательно… А ты? Как ты?

– Все отлично. Только грязен и голоден как волк.

– Джек говорил что-то насчет шампанского и ужина в номер…

– Превосходно. Но, может, позволишь мне сначала умыться? – улыбнулся Крейг.

– Разумеется… – Клэр немного смутилась. – Хотя, по-моему, ты и так неплох…

– Наконец узнаю Клэр Макбрайд! – Крейг со смехом поднялся. – И еще одна просьба…

– Да?

– Не задавай за ужином вопросов. А то, боюсь, мои рассказы испортят всем аппетит.

– Ладно, как хочешь…

– О'кей. Значит, через десять минут у Джека?

Оставшись одна, Клэр откинулась на спинку дивана и глубоко вздохнула. Господи, и что я себе навоображала?.. Весь сегодняшний день я то и дело представляла, как откроется дверь, на пороге появится Крейг, я брошусь ему на шею и… А вместо этого? Он даже говорить не хочет о том, что меня волнует и занимает больше всего на свете! Для него все случившееся – лишь очередное удачно выполненное задание, с горечью подумала Клэр.

Теперь, когда все в порядке, он об этом и не вспомнит. Какое дело ему до моих чувств!

Люблю ли я его, хочу ли, жить ли без него не могу – похоже, ему полностью безразлично.

 

Глава тринадцатая. Ночь в отеле

Ужин был для Клэр сущей пыткой. Она изо всех сил старалась не подавать виду, шутила и болтала на отвлеченные темы, но давалось ей это с трудом. Наконец, когда они покончили с десертом, Джек решительно заявил:

– Ладно, Крейг, ты нас с Клэр совсем замучил. Давай выкладывай все как было. Мы сгораем от нетерпения.

Крейг пожал плечами и усмехнулся.

– Да что рассказывать… У Клэр отличная интуиция. Она направила меня точно куда надо. Фаррел действительно ошивался в том ангаре. Судя по всему, страшно перепсиховал, и брать его можно было голыми руками. Что я и сделал. Вот, собственно, и все…

У Клэр вырвался негодующий вопль.

– И все?! Не может быть! И он не пытался бежать?

– Пытался, – лениво признался Крейг. – Но это была жалкая попытка.

– А полиция? Они тебе помогли?

– Когда они приехали, все уже было кончено.

– И у тебя не будет с ними неприятностей?

– Не будет. Я ведь сделал им подарок…

– Не пойму, дружище, то ли ты не в меру скромен, то ли, напротив, чересчур самонадеян, – заметил Джек. – Ладно, не хочешь делиться с нами – не надо. – Он поднялся. – Я иду отдыхать. Спокойной ночи, Клэр. Когда этот козел Фаррел притащит в суд адвоката и тот начнет излагать присяжным свою версию событий, наш друг Крейг нам все расскажет, и без всякого нажима…

– Джек прав, – сказала Клэр, когда за тем закрылась дверь. – Нас ведь вызовут в качестве свидетелей. Придется подумать, что отвечать в суде…

– Но почему именно сейчас? – беспечно возразил Крейг. – Ты не находишь, что немного рановато… – он взглянул на часы, – или, наоборот, поздновато? Если тебе недостает подробностей – всяких там пиф-паф, ой-ой-ой и так далее, – лучше включи телевизор и посмотри какой-нибудь боевик. А я чертовски устал. Короче, давай разойдемся по нашим апартаментам…

Клэр послушно встала, но, выйдя в коридор, вдруг направилась в сторону лифтов.

– Куда ты?

– Неважно. В какой-нибудь бар. Главное – прочь отсюда, – на ходу бросила она.

– Иди. Иди, милая. – Что-то в голосе Крейга все-таки заставило Клэр обернуться. – Учти только две вещи. Во-первых, большинство подобных заведений уже закрылись или вот-вот закроются – во всяком случае, пик веселья там давно миновал – в половине третьего утра. А во-вторых, с сегодняшнего дня я уже не твой телохранитель, и кто тебя потом будет искать по реанимациям, я не знаю. А ты туда непременно попадешь, если не остановишься.

Клэр застыла на месте. Что правда, то правда сил у нее совсем не осталось, одно лишь нервное напряжение.

– Ладно, Клэр, – чуть мягче добавил Крейг. – Расслабься же наконец. Все позади. – Он забрал у нее ключи и отпер дверь ее номера. – Тебе надо отдохнуть, иначе ты свалишься.

– Я не смогу… – прошептала Клэр.

– Не сможешь что? – терпеливо спросил он.

– Не смогу заснуть. Я не сказала тебе самого главного…

– Я слушаю.

Они сели на диван в просторной гостиной.

– Крейг, я должна тебе это сказать, иначе просто не выдержу… – Голос Клэр дрожал, но она старалась говорить твердо. – Сегодня утром я наговорила тебе такой кошмарной ерунды… – Она мучительно покраснела. – Не знаю, что на меня нашло. Наверное, я просто испугалась… испугалась… своей любви к тебе. Видишь ли, всю жизнь я действительно ничего не боялась… а тут почувствовала, что теряю над собой контроль… это было так странно…

Крейг молчал, и она продолжала:

– На самом деле я никогда не встречала и, наверное, больше не встречу такого мужчину, как ты! Спасибо, что ты есть, что ты такой… Я буду помнить тебя, когда ты уедешь… Прости меня, Крейг, пожалуйста.

– Простить за что? – негромко переспросил он.

– За мою ложь. – Клэр проглотила комок в горле. – Знаю, все получилось ужасно глупо, но… я хочу, чтобы ты знал… я люблю тебя. Можешь забыть о том, что сейчас услышал… словом, делай с этим признанием что хочешь, оно ни к чему тебя не обязывает.

Ну вот и все. – Она поднялась. – Спасибо, что выслушал. Не буду тебя больше утомлять.

Спокойной ночи.

Клэр вошла в спальню и закрыла за собой дверь. У нее не хватило духу сказать ему «прощай», и он ей ничего не ответил… Но она и не ждала ответа. После всего, что она наговорила Крейгу утром, вряд ли он моментально простит ее. Вернее, шансов на это у нее почти никаких, и все теперешние признания скорее всего вообще ни к чему… Но она наконец-то сказала правду, теперь ей станет легче.

Клэр начала автоматически стаскивать с себя платье. Молния на спине никак не поддавалась, Клэр пробормотала ругательство и дернула посильнее. Безрезультатно. Чуть не плача, она топнула ногой. Дверь в спальню неслышно приоткрылась. В полной темноте руки Крейга обняли ее и жаркий голос прошептал:

– Постой, я помогу тебе…

Больше он не стал тратить время на слова, и Клэр была ему благодарна. Разорванное платье полетело на пол, но она не заметила этого. Через секунду ее тонкое белье оказалось там же. Клэр прильнула к Крейгу, тысячи безумных желаний ослепительно вспыхнули в ней, и мрак ночи словно рассеялся… Единственное, о чем она успела подумать, было:

«Интересно, толстые ли здесь стены? Как бы не перебудить весь отель…». Но прикосновения Крейга отзывались в ней такими невероятными ощущениями, что сдерживать стоны было выше ее сил… Все произошло слишком быстро, он застал ее врасплох, и это было прекрасно… Он не ушел! Он здесь, он с ней… он простил ее…

Шелковая прохлада простынь и горячий жар его тела… Это доводило до безумия, лишало разума. Ни времени, ни пространства – ничего… Все отодвинулось и исчезло…

Только радость отдавать и брать… Только любовь.

Никогда еще Клэр не доводилось испытывать такого. Самозабвенно, легко и безмятежно растворялась она в наслаждении, которое повторялось снова и снова… Их тела были созданы, чтобы любить друг друга, сливаться воедино, будить бесконечные желания.

Потерять себя в любви, забыть обо всем на свете, кроме ее всемогущей власти. Оба неистово стремились к этому. Все слова и объяснения были тут лишними.

Клэр не думала о том, что принесет утро. Как бесполезны планы и мудрые намерения перед лицом истинной страсти, так бесполезны сожаления прошлые и грядущие…

Утром Клэр проснулась одна.

Она не удивилась.

Несколько минут она лежала неподвижно, пока не почувствовала, что даже не ждет Крейга. Клэр была уверена, что он не придет.

Серое утро озаряло комнату каким-то будничным, прозаическим светом, который, как ни странно, успокаивал, настраивая на практический лад. Клэр потянулась и села, опираясь на подушки.

А чего, собственно, еще можно было ожидать? Конечно, вчера Крейг пришел к ней только потому, что понимал: оставлять ее одну в такую ночь негуманно. Разумеется, он хотел ее, сильно хотел… Но как далеки его чувства от ее собственных!

Ведь он не любит меня, с горечью повторила себе Клэр. Он никогда не говорил об этом и ничего не обещал! Он без меня прекрасно обойдется! Его исчезновение лишнее тому подтверждение. А как мне обойтись без него? Я ведь только о нем и думаю! Я хочу быть с ним, мне без него плохо…

Воспоминания о поцелуях и ласках минувшей ночи снова бросили ее в жар. Да, их страсть была настоящей, неподдельной, такой, какой только может быть искренняя страсть двух созданных друг для друга людей. Чувства поглотили ее целиком, в мире не осталось ничего кроме любви… Но для Крейга все было не так… Вряд ли такой мужчина вообще способен потерять голову от чего бы то ни было.

Лишь одно обстоятельство заставляло Клэр сомневаться в этом. Прошлой ночью они с Крейгом презрели все меры предосторожности. В захлестнувшем их любовном исступлении они, казалось, напротив, даже стремились к тому, чего молодые пары всегда стараются избежать…

Лоб Клэр покрылся испариной. Господи, что с нами произошло?.. В их первую ночь Крейг был так внимателен… Почему же он вдруг повел себя иначе? Трудно поверить, чтобы он точно так же ничего не соображал, как и я сама…

Если бы смогла, я бы на коленях умоляла его не оставлять меня, подумала она. Но я не смогу. У гордости, как и у любви, свои законы. Я ни о чем его не попрошу. И ни в чем не упрекну. Вчера я открыла перед ним все карты, пошла ва-банк… Пусть я для него лишь мимолетное увлечение, очередной трофей, все равно! Я ни о чем не жалею…

Эти невеселые размышления прервал легкий стук в дверь.

– Да?

– Ваш завтрак, мисс Макбрайд.

– Спасибо. Оставьте, пожалуйста, в гостиной.

Со вздохом Клэр выбралась из кровати. Черт возьми, красивая жизнь! Ужин в номер, завтрак в постель!.. Пора мне отправляться домой. А то я здесь совсем от реальности отвыкну.

Клэр умылась, натянула футболку и джинсы. Посмотрела на часы. В больницу к Алану еще рано, в университет уже поздно. Значит, самое время поговорить с Джеком…

Но в номере того не оказалось. В вестибюле портье вручил ей записку:

«Милая Клэр, у меня совещание в «Стэниленд паблишерс». Буду счастлив, если ты составишь мне компанию за ланчем. В 2 часа, ресторан «Мэриотта». Джек».

Вот и отлично. Я пока съезжу домой, проверю, что там творится, и заодно подумаю, как мне, не огорчив Джека, отказаться от гостиницы.

 

Глава четырнадцатая. Сомнения и страхи

В четверть третьего Клэр вошла в элегантный ресторан отеля. Джек с улыбкой встал ей навстречу.

– Привет, детка.

– Привет! Ради Бога, извини за опоздание! – Она уселась за столик. – Я только что из полиции. Представляешь, они не пустили меня в собственный дом! Опечатали там все, выставили охрану… Пришлось ехать в участок, заполнять какие-то бумаги… Но, слава Богу, в конце концов они пообещали уже сегодня закончить все свои следственные эксперименты.

Значит, вечером я смогу наконец вернуться домой!

– Тебе так не нравится здесь?

Как Клэр и ожидала, Джек выглядел огорченным. Она мягко улыбнулась.

– Джек, дорогой, здесь прекрасно. Но, как верно заметила одна из моих любимых литературных героинь, «не могу же я вечно спать в чужих ночных рубашках»!

Он засмеялся.

– Понимаю! Надеюсь, я не был слишком навязчив…

– Ты был замечателен.

– Как я люблю твой голос, Клэр. Тебе никогда не говорили, как он хорош?

– Говорили.

– Я думал, тебе будет одиноко там, в пустом доме.

– Разве ты не будешь навещать меня?

– С удовольствием! – Он расплылся в улыбке. – Надеюсь, ты и правда не забудешь о старом друге…

– Никогда! – клятвенно воскликнула Клэр.

– Я взял на себя смелость заказать омара.

– Потрясающе!

Общаясь с Джеком, Клэр отдыхала душой. После ланча, который был действительно великолепен, они позвонили в больницу. Строгий голос предупредил их, что часы посещений еще не настали, и они решили выйти немного прогуляться по старой Рыбачьей Пристани, одной из главных достопримечательностей города. У входа в отель они столкнулись с Крейгом.

– О, привет!.. – Казалось, он думал о чем-то своем. – Ну, как дела?

– Да все прекрасно. Собираемся навестить Алана… А ты куда так летишь?

– Лучше спросите, откуда…

– Из полиции?

– Из отдела специальных расследований. Заваривается любопытная каша…

– В смысле? – насторожилась Клэр.

– У нашего приятеля Фаррела неплохие шансы загреметь не просто надолго, а весьма надолго… Если не возражаете, подробности позже, – бросил Крейг уже на бегу.

– Конечно, мы возражаем, но подчиняемся…

– Всегда приятно видеть увлеченного человека, – саркастически протянула Клэр, когда Крейг скрылся из виду. – А я-то волновалась, что у этой личности будут проблемы с полицией! Да они уже лучшие друзья!

– Похоже, они действительно раскопали там что-то интересное о прошлом Фаррела.

Клэр помрачнела.

– Наверное. Алан собирался заняться этим сам, но у него не было повода сделать нужный запрос. Теперь повод появился… В каком мире мы живем?! – неожиданно взорвалась она. – Пока тебя не проткнут ножом, и думать не смей о защите!

– Алан хотел защитить тебя и сделал это, – мягко напомнил ей Джек.

– Да, и сам получил удар, предназначенный мне! Очень справедливо!

– Ты полагаешь, что кому-нибудь – и Алану прежде всего – было бы легче, если бы дыру проделали в тебе? – изумился Джек.

– Да. Было бы легче мне! – категорично отрезала Клэр.

– Сомневаюсь… Дорогая, ты все еще на взводе.

– Да, и несу чушь…

– Расслабься. Даже неся чушь, ты остаешься самой красивой и умной женщиной из всех, кого я знаю. – Они подошли к пирсу. – Смотри, как здесь хорошо… Ты ведь любишь море.

В этот теплый облачно-серый день на пристани было, как всегда, оживленно. Бродили любующиеся панорамой залива пары, щелкали фотоаппаратами туристы, бегали дети. Клэр и Джек медленно двинулись мимо пришвартованных у причала старинных парусников.

– Да, я люблю море… – задумчиво протянула она. – И, наверное, скоро к нему вернусь…

– Тебе не хватает Карибов с их вечным летом.

– Там моя жизнь была полна действия, свободы и приключений – настоящих, невыдуманных, – подтвердила Клэр. – И мне это нравилось. Ощущать себя частью природы, быть с ней на равных – я к этому привыкла. А здесь… Тесно мне тут. К счастью, тебе это не надо объяснять! А вот другим… Порой мне кажется, что барракуды там понимали меня лучше, чем иные люди тут!

– Барракуды?

– Да, и мурены. Эти рыбки никогда меня не трогали!

Они засмеялись.

– Для таких, как ты, жизнь здесь слишком регламентирована, предсказуема и пресна, – заметил Джек. – Твой брат такой же. Да и Крейг… – Заметив, что Клэр поежилась, он мягко спросил: – Что у вас с ним произошло?

– Твоя проницательность просто удивительна.

Клэр задумчиво следила, как дети кормят чаек. В голову ей опять полезли всякие непрошеные мысли. А что, если я беременна? Она зябко повела плечами. Какая глупость!

Почему непременно должно быть так? Да и что толку раньше времени гадать об этом?

Узнать точно я смогу недели через две, не раньше…

– Клэр!.. – Джек придержал ее за рукав. Она не заметила, как они дошли до конца пирса и стояли теперь на самом его краю. – Не спи на ходу, а то в воду свалишься…

– Извини…

Клэр вдруг отчетливо поняла, что ей хочется рассказать обо всем Джеку. Если уж он не поймет ее, то не поймет никто. Алану она рассказать не посмеет, а таскать в себе столько тайн ей не под силу.

Они повернули обратно.

– Ладно… Сначала навестим Алана.

– А вот и мы! – Осторожно, стараясь не топать, почти на цыпочках Клэр вошла в палату. – Ну, как ты? Отлично выглядишь!

Алан действительно выглядел лучше – не таким бледным, как вчера, и дышал намного свободнее. Лежа на высоких подушках, он улыбнулся им.

– Привет, сестренка… Привет, Джек.

– Доктор сказал, тебе еще вредно много говорить. – Клэр нежно погладила вьющиеся волосы брата. – И предупредил, что у тебя сегодня уже были посетители. Кто это успел нас опередить?

– Заходили Крейг с Кеном Барнеттом…

– Да ну? – удивилась она. – Мы видели Крейга, он нам не сказал… Промчался мимо как метеор… И как это их сюда пустили в неурочное время?

– Попробовали бы не пустить! – усмехнулся Алан. – Хорошие новости, малыш. Они нашли на Фаррела кое-что серьезное. Крейг просил меня пока не говорить что именно, но, похоже, этого хватит, чтобы без проблем засадить Фаррела за решетку…

– Господи, Алан! Если того, что он сделал с тобой, недостаточно…

– Все не так просто в этом лучшем из миров, детка… Но не волнуйся, все будет замечательно. Скажи, ты-то как?

– Возможно, сегодня вернусь домой.

Алан слегка поморщился.

– Может, повременишь? Я что-то не уверен, что тебе там будет одной уютно…

– Я и так слишком злоупотребила гостеприимством и щедростью Джека. – Клэр заметила протестующий жест друга и быстро продолжила: – Не беспокойтесь, мне будет хорошо дома. Ведь теперь опасности нет…

Чем дальше я буду от Крейга, тем меньше будет опасность, добавила она про себя. И, наверное, лучше мне вообще забыть, что между нами что-то было…

После больницы Клэр и Джек отправились в отель: Клэр хотела забрать вещи.

– Давай хотя бы поужинаем вместе, – взмолился Джек, видя, с каким нетерпением она стремится домой. – У тебя такой вид, будто ты покидаешь тюрьму…

– Джек, пожалуйста, не обижайся! Дело тут не в тебе и не в гостинице. Я просто соскучилась по дому… Хочу оказаться в своей комнате.

– Дело в Крейге. Я прав?

– Прав.

– Не хочешь рассказать, в чем дело?

– Я не уверена, что тебе понравится мой рассказ…

– Может, зайдем сюда?

Они проходили мимо знаменитого кафе «Игл». К тому же начинался дождь. Клэр кивнула. Они вошли внутрь, нашли свободный столик, заказали кофе. Клэр огляделась. Както раз она ужинала здесь с Грантом… Прошел почти год, а мне все еще больно вспоминать об этом романе, с грустью подумала она. Когда же я научусь жить в мире с собственными эмоциями? А теперь к тем воспоминаниям добавятся новые…

– Однажды я уже бывала здесь с одним человеком, – задумчиво сказала она. – В ту пору он уверял, что любит меня. Правда, позже выяснилось, не только меня одну…

– Интригующее начало. – Джек пристально смотрел на нее через стол. – Детка, из тебя вполне может выйти писательница…

– Ты так считаешь? Ну, если литературное дарование прямо пропорционально числу любовных связей с печальным концом, то, пожалуй, у меня действительно есть шанс… Но ты хотел услышать о Крейге…

Выслушав ее откровенный рассказ, Джек нахмурился и глухо заявил:

– Крейг не мог так поступить с тобой.

– Отчего же? Разве ты сам никогда не спал с женщинами, которых в общем-то не любил? – Клэр сознавала, что говорит слишком резко, но остановиться не могла. – Что, я слишком прямолинейна? Почему же ты молчишь, Джек?

– Такие отношения всегда оставляли у меня чувство вины, – наконец признался он.

– Я старался их избегать.

– И у тебя получалось? – вырвалось у Клэр. Похоже, у нее настоящий приступ наглости!

– Странный у нас с тобой разговор…

– Не я его затеяла. Право, Джек, это не ответ. Одной виной меньше, одной больше – какая разница!

– Не будь циничной, Клэр, это тебе не идет.

– Наплевать! Знаешь, – горячась, продолжала она, – когда-то я, дура, действительно мечтала стать писательницей. Сочинять романы – о любви, чувствах мужчин и женщин…

Так вот. О чувствах женщин действительно можно писать бесконечно – они глубоки и многообразны. Но что касается мужчин, я сомневаюсь, бывают ли у них чувства вообще…

Знаю, мысль не нова, но, боюсь, все же весьма актуальна.

Джек покачал головой.

– Ты обижена на Крейга, и похоже, не зря. Поэтому все мужчины кажутся тебе бесчувственными болванами…

– Все намного проще, – возразила Клэр. – Я устала от самокопания и всех этих бесконечных никому не нужных переживаний. Сыта по горло. Хочу о них забыть, поэтому и решила уехать.

– Понимаю… Но ты уверена, что хочешь оставить все как есть? Меня не покидает ощущение, что вся эта история – просто какое-то недоразумение…

– Почему же? Крейг всего-навсего отплатил мне той же монетой.

– По-твоему, он всего лишь мстительное ничтожество? – В голосе Джека слышалось истинное огорчение.

– Да нет, Джек, он просто за сигаретами вышел! – Клэр рассмеялась. – Конечно, он не ничтожество… Ладно, хватит об этом, а то мой цинизм начнет удивлять и меня! Не расстраивайся, все утрясется. – Она погладила его по руке. – И, разумеется, я рассчитываю, что ты не станешь вмешиваться…

Он рассмеялся в ответ.

– Ради бога, Клэр! От кого бы еще я стал такое выслушивать! Ты обладаешь фантастическим умением говорить дерзости с ангельскими интонациями!

– Не жалуйся, тебя предупреждали, что характер у меня не подарок!

– Да уж! Тут вы с Крейгом очень похожи… Ты зла на него, девочка.

– Разумеется.

– Ты любишь его.

– Джек! – возмутилась Клэр. – Я же сказала, что хочу забыть!

– Конечно. Но горячиться на твоем месте я бы не стал…

– Я и не горячусь. Я все обдумала.

– Само собой! И все-таки…

– Что все-таки?

– Вы слишком красивая пара и, несмотря ни на что, отлично друг другу подходите…

– Ага, как чума и моровая язва! – взвилась Клэр. – Не выводи меня из терпения, Джек! Мы с Крейгом свободные люди и будем делать все, что захотим…

– Отдельно друг от друга. – резюмировал он. – И на фига людям их чертова свобода? Ведь вместе куда интереснее…

– Признайся, что, прежде чем понять это, ты в одиночку совершил не одно кругосветное путешествие!

– Я серьезно, Клэр.

– Я тоже. У меня никаких шансов… – Она подавила вздох. – Если Крейг вообще кого-нибудь любит, он все еще любит Беатрис.

– А ты на нее очень похожа.

Клэр расстроенно махнула рукой:

– Ты говоришь так, чтобы утешить меня…

– Но это правда, – настаивал Джек. – Не внешне, сходство более сильное. Я сразу почувствовал это, как только тебя увидел. Движения, речь, смех… И, главное, характеры! – Он не смог сдержать улыбки. – Открытые, увлекающиеся, порывистые… Такие женщины всегда нравились Крейгу.

– Нет, все потеряно…

– Откуда такое уныние?! Ты красива, образованна, умна, можешь блистать в любом обществе. У тебя прекрасный вкус, бездна фантазии, пленительная непосредственность. Ты не боишься никакой опасности и настойчива в исполнении желаний. Плюс ко всему обладаешь редкостным темпераментом… Чего еще надо такому парню, как Крейг?

– Не знаю. Не знаю, что ему надо. И, ради Бога, хватит об этом, Джек. Давай лучше послушаем джаз.

На небольшой сцене появились музыканты. При первых же звуках чудесной мелодии Клэр вся обратилась в слух. Музыка! Единственное, что помогает отвлечься от мрачных мыслей, вновь обрести веру в себя и в будущее… Пусть ненадолго… но без нее было бы совсем тяжело… На глаза Клэр отчего-то навернулись слезы, и она незаметно смахнула их.

Войдя наконец поздним вечером в гостиную своего дома, Клэр с удивлением обнаружила, что там напрочь отсутствуют ожидаемые следы разгрома. Ни пятен крови, ни беспорядка, ни опрокинутой мебели. Напротив, везде было тщательно убрано, а на полу лежал новый светлый ковер. О происшествии красноречиво свидетельствовал лишь обрезанный телефонный провод. Предчувствуя ответ, Клэр обернулась к Джеку.

– Так… И кто это успел тут побывать?

– Прошу пощады. – Он взглянул на нее с выражением шутливого раскаяния. – Извини, но пришлось пойти на хитрость. Алан попросил меня об этом. Он не хотел, чтобы ты видела, что тут творилось, да и я, признаться, тоже…

– Джек, вы с Аланом недооцениваете мое воображение, – снисходительно заметила Клэр. – Я вполне могу представить себе, что…

– Вот именно. Мы решили, что этого будет вполне достаточно…

– И устроили заговор. – Она покачала головой. – Подумать только, и с полицией сговорились!

– Сегодня утром Алан подписал специальную доверенность, по ней меня и пустили…

– А меня нет. А я так сюда ломилась!.. – Клэр не смогла сдержать улыбки. – Вы все жуткие обманщики. Впрочем, вы зря старались. Я могла бы сама все убрать.

– Клэр, поверь, не нужно тебе было видеть все это, – мягко заметил Джек. – Хватит с тебя переживаний. Или тебе просто не нравится новый ковер? – шутливо осведомился он.

– В холодильнике кое-какие продукты… Только телефон заменить не успел. Возьми пока вот этот. – Джек протянул ей новенький мобильный. – В его памяти есть все необходимые номера – больницы, полиции… мой и Крейга…

– Джек, ты опять?!

– Клэр, не думай о нем плохо.

– Я не знаю, что мне о нем думать. И думать ли вообще… Ты же знаешь, он сегодня на меня и не взглянул!

– Дорогая, Крейг очень занят. Он хочет, чтобы следствие завершилось побыстрее и в вашу пользу. Для этого ему стоит потрудиться, а тебе – проявить терпение…

– Ты говоришь так, словно советуешь мне не терять надежды…

– Наконец-то до тебя дошло! – облегченно вздохнул он. – Значит, я могу со спокойным сердцем пожелать тебе доброй ночи?

– Не волнуйся, со мной все будет в порядке…

Проводив Джека, Клэр вернулась в дом. Не терять надежды… Легко ему говорить. Она задумалась. Что-то в спокойном уверенном тоне Джека наводило на мысль, что ему известно нечто, не известное ей самой. Что это за тайна, и почему ее от нее скрывают? Взгляд Клэр упал на мобильный.

Позвонить Крейгу? Ни за что! Он сам за весь день ни разу не вспомнил обо мне! Он занят? Он занят только для меня! Наверное, забрать свои шмотки время нашел…

Клэр вошла в его комнату и огляделась. Странно, кажется, все на месте… Похоже, Крейг не заходил… Значит, еще появится. О Господи! Как мне это выдержать?! Клэр пулей вылетела из комнаты. Хватит, хватит думать о нем! Это какое-то наваждение! Все равно ничего хорошего не выйдет!

Влетев в кухню, она принялась судорожно рыться в аптечке. Две таблетки снотворного будут в самый раз. Иначе ей не уснуть.

 

Глава пятнадцатая. Утренние визиты

На следующий день Клэр, твердо решив не поддаваться унынию, с утра пораньше учинила генеральную уборку. С тщательностью, какой она в себе даже не ожидала, она пропылесосила дом, вымыла полы и с приятным чувством хорошо выполненной работы удалилась на кухню готовить завтрак. Минут пять спустя у наружной двери громко зазвенел колокольчик.

– Клэр, радость моя!.. Я тебе обзвонилась! – В дом влетела крайне возбужденная Мег. – Как ты? Мы все переволновались…

Клэр продемонстрировала подруге обрезанный телефонный шнур.

– Телефон у нас не работает. Да меня и не было тут до вчерашнего вечера…

– С тобой все в порядке? Энди тебя не изнасиловал?

– О Господи, Мег, конечно нет! Говорю тебе, меня здесь вообще не было!

– Где же ты была?

– У друзей за городом… Хочешь кофе? Только что сварила. – Клэр совершенно не хотелось рассказывать Мег подробности своих приключений. Но она понимала, что отделаться парой фраз ей вряд ли удастся. – Вижу, ты уже все знаешь…

– Кое-что. Из газет, – подтвердила та. – Такой кошмар! Как там Алан?

– Операция была непростой… Но он у нас молодец. Поправляется.

– Можно будет навестить его?

– Можно, если не будешь там слишком шуметь. – Клэр разлила кофе по чашкам и спросила: – Как дела на факультете? Жизнь кипит?

– Как обычно… Все тебе приветы шлют. Особенно Рик и Томми.

– Спасибо, что не притащила их сюда. У меня пока нет желания устраивать вечеринки… – Клэр безучастно взглянула в окно. – Я, наверное, ужасно выгляжу?

– Просто немного невыспавшейся. Неудивительно, ты ведь столько пережила… А где Крейг? – поинтересовалась Мег, зыркая по сторонам. – Он что, здесь больше не живет?

– Нет.

– А…

У наружной двери снова звякнул колокольчик.

– Надеюсь, это не ребята и не полиция!

Клэр поплелась открывать. На пороге она с изумлением обнаружила выглядывающего из-за огромного букета роз посыльного.

– Мисс Клэр Макбрайд? Распишитесь.

– Не может быть… Здесь какая-то ошибка.

– Никакой ошибки. Это ведь ваш адрес?

– Да…

– Какие цветы! – подскочила к ней Мег. – Вот это да!

Клэр оторопело посмотрела вслед удаляющемуся посыльному. Она ничего не понимала. Алые розы… Символ пылкой любви… Что все это значит? Кто-то решил над ней подшутить?

– Поставь же их в воду, что ты застыла!

Они вернулись в дом. Клэр достала большую вазу, наполнила ее водой.

– Потрясающий букет! – продолжала восторгаться Мег. – От кого он?

– Понятия не имею. – Клэр осмотрела цветы. – Ни карточки, ни записки.

– Сплошная секретность! Кто бы это мог быть?

– О Боже, Мег, я и правда не знаю! Помолчи хоть минуту, у меня от тебя голова болит! – Клэр поставила розы в воду. – Может, от Фаррела, из тюряги…

– Клэр, да что с тобой сегодня! Ты чего такая ядовитая? Наверное, у тебя женские праздники?

– Вот именно. Один бесконечный женский праздник…

Выпроводив подругу, Клэр в задумчивости воззрилась на букет. Кто же его прислал?

Джек? Но он наверняка знаком с символикой цветов и никогда бы не прислал алых роз! Ктонибудь из сокурсников? Но за ними никогда не водилось ни больших денег, ни шикарных манер…

Размышления Клэр снова прервал звон колокольчика.

– Сегодня что, день посещений? – ворчала она, ИДЯ открывать.

На сей раз за дверью возвышался дивный душистый куст из жимолости, белых лилий и анемонов.

– Послушайте! – взмолилась Клэр. – Вы уверены, что делаете все правильно?

Посыльный взглянул на нее с вежливым недоумением.

– Что вы имеете в виду, мисс?

Расписываясь, Клэр заметила, что новый букет прислан из другого магазина. Сейчас позвоню туда и узнаю, кто сделал заказ, подумала она. Чей это дурацкий розыгрыш…

Но не успела она набрать номер, как телефон зазвонил сам.

– Клэр?

Она подпрыгнула. Крейг!

– Да?..

– Ты не против, если я заеду? Минут через двадцать? – Он был вежлив и лаконичен, как всегда.

– Конечно, разумеется… – На Клэр словно напал столбняк. – Заезжай, я дома…

Она повесила трубку. Этого она и боялась! Любое свидание с Крейгом непосильное испытание для ее перекрученных нервов. Одна лишь мысль о нем парализует волю и нестерпимо обостряет желания… Господи, когда же это кончится! Пусть побыстрее забирает свои вещи и катится куда-нибудь подальше!

Выйти из оцепенения Клэр помог звонок Джека. Он пригласил ее на ланч и признался, что послал белоснежный букет с лилиями.

– Меня опередили! – рассмеялся он, узнав о розах. – Обидно, но справедливо. Мне следовало прислать его вчера…

– Значит, ты точно не заказывал алых роз? – озабоченно переспросила Клэр. – Видимо, в магазине что-то напутали…

– Почему это так тебя волнует, детка? Я думал, ты любишь цветы.

– Неприятно быть обязанной неизвестно кому… А если это чужой букет, то неприятно вдвойне…

– Это ты от Крейга заразилась тотальной ответственностью перед всеми и за все на свете? – поддел он ее.

– Джек, я сейчас на тебя гавкну!

– Прекрасная идея! Дзэнская тренировка – вещь незаменимая!

Клэр расхохоталась. Настроение ее улучшилось настолько, что она даже нашла в себе силы улыбнуться, открывая Крейгу дверь. Впрочем, сделала она это без слов и как бы немного отстраненно. Пусть не думает, что улыбка адресована ему…

– Ну, как там Алан? – почти одновременно произнесли они.

Последующий дружный смех немного разрядил обстановку.

– Все отлично, отлично… – Клэр поймала его взгляд, брошенный на цветы. – Белые от Джека, только что принесли… Чудесные, правда? А алые розы не знаю от кого…

– Вы с Джеком, кажется, подружились? – Глядя в угол, бесцветным голосом спросил Крейг.

– Конечно… Очень… А как же иначе? Он замечательный человек…

– Ну разумеется…

– А как твои дела? – осторожно поинтересовалась Клэр. – Вся эта неизвестность со следствием меня немного нервирует… Что вы там все-таки откопали?

– Все превосходно… – без выражения произнес он. – Тюрьмы Фаррелу не миновать, никакие шикарные адвокаты ему не помогут. У него всплыла куча заслуг – наркотики, разные вымогательства… Долго был осторожен как дьявол, но, увы, в конце концов психанул… Департамент полиции должен бы объявить тебе специальную благодарность, Клэр. Если бы не ты, Энди еще долго гулял бы на свободе… Признайся, чем ты его так достала?

– Не преувеличивай моих заслуг, Крейг. Достал его ты.

– В прямом смысле – да. А в переносном… – Крейг сделал выразительную паузу.

– Пытаешься оскорбить меня? – ледяным тоном осведомилась Клэр.

– Нисколько. Чтобы внедрить человека в банду, полиции обычно требуется уйма времени, усилий и денег, – спокойно пояснил он. – А у тебя все получилось абсолютно спонтанно… Я даже имел наглость посоветовать отделу специальных расследований привлекать для такой работы красивых смелых девушек со стороны. Они ответили, что им жалко девушек, к тому же смелых среди них совсем немного…

– Твои шуточки переходят все границы… Если ты явился за шмотками, забирай их и выметайся!

– Ты меня выставляешь? – Он удивленно поднял брови.

Клэр осеклась.

– Да. Нет. Делай, как знаешь… – Махнув рукой, Клэр повернулась, чтобы уйти.

– Ты больше ничего не хочешь спросить? – вдруг вкрадчиво осведомился Крейг.

Она остановилась.

– Конечно, хочу. Но ты же на все мои вопросы или отмалчиваешься, или начинаешь хамить!

Крейг приблизился к ней.

– Ты преувеличиваешь, Клэр. Мое так называемое хамство, как и твои выпады, – всего лишь способ защиты…

– Защиты от чего?

– А ты не догадываешься?

Он был совсем рядом. В полном смятении Клэр ощутила, что медленно и верно проваливается в бездонные, светлые, как сверкающий горный ледник, глаза Крейга, которые притягивали ее словно магнит… Но она была не в силах отвести взгляд.

– Внезапные исчезновения… Алые розы… Непонятные слова… Что все это значит, Крейг? – чуть слышно повторила она.

– Это значит, что…

Тут где-то совсем рядом противно и громко затренькал телефон.

– Я сломаю этот проклятый аппарат!

– Это мой. И… погоди немного, – Крейг, улыбаясь, достал из кармана мобильный. – Важный звонок, я его ждал…

Клэр почувствовала, что сейчас просто рухнет. Это уж слишком! Чертов прагматик!

Ничего он ко мне не чувствует, просто играет, забавляется моим смятением!.. Чей-то звонок сейчас для него важнее, чем то, что он собирался мне сказать!

Она прислушалась. Голос в трубке явно принадлежал женщине, причем молодой, та оживленно о чем-то вопрошала. Клэр захотелось уйти, но она малодушно не сдвинулась с места.

Какая свинья! Как он смеет – здесь, в моем доме! Она не могла расслышать, о чем именно идет речь, кроме пары утвердительных «да» Крейга и нескольких его любезных односложных замечаний. Разговаривая, он не переставал улыбаться и не спускал с Клэр глаз.

Потом повторил какой-то адрес, пообещал быть немедленно, поблагодарил и отключил телефон.

Клэр сердито посмотрела на него.

– Что, назначил еще одно свидание?

Крейг вдруг сгреб ее в охапку и потащил к двери.

– Куда ты… куда ты меня тащишь?

– Скоро узнаешь!

Со смехом он выволок ее на улицу, но Клэр уперлась каблуками в мягкую траву газона и громко выкрикнула:

– Я не двинусь с места, пока ты не объяснишь, что происходит!

Играющие у соседнего дома дети перестали бегать и с удивлением на них уставились.

– Ты срываешь мне деловую встречу! – Улыбаясь, Крейг уверенно тянул ее за собой.

– Ах, значит, у тебя деловая встреча? А я-то тут при чем? – не унималась она.

– О Боже, Клэр! Чем я, по-твоему, в последнее время занимался – кроме тебя, конечно, и этих дурацких детективных расследований? А теперь твое упрямство сводит на нет все мои усилия!

– Какие усилия?

– Мы едем смотреть яхту! Сегодня я должен дать окончательный ответ, или она от нас уплывет… Ну что мне сделать, чтобы ты наконец перестала упираться! – Недолго думая, Крейг легко подхватил Клэр на руки и донес до машины. – Вот, пожалуй, единственное решение…

На предельной скорости Крейг рванул «шевроле» с места. Соседские дети одобрительно помахали им вслед.

– Так бы сразу и сказал насчет яхты, – смущенная его напором, пробормотала Клэр.

– Разве ты не слышала, как я повторил адрес яхт-клуба? – лукаво спросил он.

– Я не подслушиваю чужих телефонных разговоров! – Клэр надменно вздернула подбородок.

– Нет, подслушиваешь! И вообще, хватит изображать оскорбленную добродетель! – Крейг крепко обнял Клэр свободной рукой. – Яхта прекрасная, жаль упустить такую…

– Так что ж ты не купил ее раньше?

– Хотел сначала узнать твое мнение.

– Зачем оно тебе?

– А вот об этом немного позже…

Они подкатили к набережной яхт-клуба. На пирсе их поджидала высокая приятная леди средних лет.

– Клэр, мисс Ричардсон любезно согласилась придержать свою красавицу для нас…

– Разве можно в чем-то отказать друзьям Джека? – Приветливо улыбаясь, леди пожала им руки. – Идемте, она вас ждет не дождется…

 

Эпилог

– Ну как она тебе?

– Она прекрасна! – Стоя у края причала, Клэр любовалась белоснежной стройной яхтой. – Ты купишь ее?

– Может, зайдем?

Крейг протянул ей руку. Они обошли палубу, затем спустились вниз. Кают было три, все довольно просторные, отделанные полированным деревом ценных пород.

– Очень комфортно… – Клэр неуверенно остановилась. – Яхта замечательная и совсем новая. Думаю, лучше ты вряд ли найдешь… Но зачем тебе мое мнение?

– Поедешь со мной? Если я тебе еще нравлюсь…

– Не шути так, пожалуйста! – взмолилась она.

– До чего же ты упряма! – засмеялся Крейг, обнимая ее. – Клэр, ну может, хватит играть в эти игры? Неужели ты думаешь, будто тем утром я купился на твой детский обман?

Поверил, что ты думала вовсе не обо мне, когда мы любили друг друга?

Клэр растерялась.

– Но ведь ты рассердился! Ты был в ярости! Твои глаза просто метали молнии!

– Разумеется, я был в ярости! Ты ведь только того и ждала! Тебе хотелось увидеть, каков я, если вывести меня из себя, и ты своего добилась! Ну и как, я оправдал твои надежды? Скажи, понравился я тебе в сильном, едва сдерживаемом гневе?

– Так, значит, все это был спектакль? Да как ты смел! – Клэр задохнулась от возмущения.

– А почему бы и нет? – Он легко опрокинул ее на кровать и накрыл своим телом. – Тебе ведь он пришелся по вкусу!.. Но я знал, что ты хотела меня, только меня – и никого другого на свете!

– Тогда почему… почему ты вел себя так, будто поверил?

– Чтобы проучить тебя, моя маленькая бессовестная лгунья. – Крейг коснулся ее губ легким, дразнящим поцелуем. – Чтобы дать тебе время понять, что же ты на самом деле чувствуешь… Признайся, ведь это помогло тебе разобраться?

– Даже слишком! – Клэр со смехом уворачивалась от новых поцелуев. – А ты, что чувствовал ты, пока я мучилась?

– О, многое! Пытался бороться с собой. Ревновал к Джеку. Хотел уехать. Стремился остаться. Тысячи эмоций. Они так обогатили мою жизнь, что в конце концов я понял: тянуть дальше нельзя! Ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой! Ни с кем… Скажи, что и тебе тоже… Скажи мне это! – требовал Крейг, все сильнее обнимая ее и прижимая к кровати.

– Ты меня задушишь! Отпусти, немедленно отпусти! – шептала Клэр, давясь от смеха. – Я больше не могу!

– Тогда скажи «да»!

– О Господи!

– Он тебе не поможет! Здесь только я, Его младший брат. Перестань вертеться как уж на сковородке и отвечай!

– Что? Что мне отвечать?

– Ты любишь меня? Останешься со мной? Пойдешь со мной на край света?

– Да… Да… Да… О, Крейг!

Этот крик был как призыв, и ему наконец удалось завладеть губами Клэр.

Яркий отблеск волн золотой сетью играл на потолке. Яхту слегка покачивало.

– Мне кажется, я умираю… – прошептала Клэр, едва переводя дух.

– Любимая, пожалуйста, потерпи немного, – шутливо попросил Крейг. – Это ведь только начало…

Содержание