– Может, прекратишь терзать этот чертов аппарат?

Клэр отключила телефон, в кнопки которого тупо тыкала пальцем вот уже десять минут.

– Сначала сам сеешь панику, а потом набрасываешься на меня! – огрызнулась она. – Я теперь с ума сойду от беспокойства!

– А кто тебя просил ехать? Сидела бы сейчас с Джеком в гостиной и обсуждала прелести южных морей.

В голосе Крейга было столько яда, что от обиды у Клэр вырвалось:

– Почему мы все время ругаемся?! Разве нельзя общаться спокойно?

– И я тебя об этом хотел спросить, – с холодной насмешкой заметил он. – Если уж ты открываешь рот, то непременно жди какой-нибудь гадости.

Клэр мучительно покраснела: так ясно прозвучал в этой фразе намек на их утренний разговор. Горькое сожаление вновь затопило ее. Как я могла! Испортить все дурацкой, нелепой ложью! Теперь ничего не исправишь – Крейг больше никогда не доверится мне. Я его оттолкнула… Оттолкнула навсегда… К горлу подступили слезы.

Кармел и все его чудеса остались позади. Они неслись к Сан-Франциско. Впереди Клэр снова ждет неизвестность, одиночество и, прежде всего, тревога за брата! Что с ним? Куда он исчез? Застрял на службе? Но ведь оттуда всегда можно позвонить… Попал по дороге в аварию? Или… От волнения у Клэр пересохло во рту.

– Как ты думаешь, что могло случиться? – осторожно начала она.

Крейг пожал плечами.

– Строить догадки – по твоей части. Мое дело – побыстрее все выяснить. Хорошо бы еще ты мне в этом не мешала…

– Чем я тебе мешаю?

– Своим присутствием, неужели не догадалась?

В его голосе был уничижительный сарказм. Клэр сжалась в комок. Как же он меня ненавидит!

– Раз уж увязалась со мной, будь добра, прекрати ныть и дергаться! – потребовал Крейг. – Мне надоело вечно утешать тебя! Ты вообще мне в этой ситуации – как собаке пятая нога! Подъедем к дому, оставайся в машине и не вздумай выходить! – приказал он. – Поняла?

– Ты рассчитываешь на худшее? – глухо спросила Клэр.

– Профессиональная привычка.

Подавленная окончательно, Клэр умолкла. Лучше мне и правда было бы остаться в Кармеле, с горечью подумала она, чем выслушивать все это…

Тягостную тишину прервал резкий сигнал телефона, от которого Клэр чуть не подскочила.

– Да, это я, – отозвался Крейг. Не снижая скорости, он внимательно следил за дорогой, движение на которой по мере приближения к центру города становилось все оживленнее.

– Это Алан? – Клэр нервно тянула Крейга за рукав. – Эй, ну скажи же что-нибудь!

Кто это?

– Понятно. Скоро будем. – Крейг выключил телефон, сунул его в карман и повернулся к Клэр. – Звонили из госпиталя Леттермана. Алан там. Мы едем туда.

Клэр вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.

– Что случилось?

– Двадцать минут назад полицейская патрульная машина подобрала его неподалеку от вашего дома с глубоким ножевым ранением. Задето легкое, Алан потерял много крови, но в сознании. Сейчас его готовят к операции.

На миг Клэр утратила дар речи, а мгновение спустя поняла, что забыла все слова, за исключением ругательств.

– О черт! Алан! Дьявол вас всех забери!

Крейг молча внимал потоку восклицаний, и лицо его впервые за последние два часа озарилось тенью улыбки.

– Как славно, что на Ямайке тебя научили ругаться, – почти безмятежно сообщил он.

– Звучит как музыка, и лучший способ привести нервы в порядок.

– Какой тут, к лешему, порядок!.. Фаррел, скотина! Это он! Крейг, я точно знаю, это он!

– Кто бы сомневался…

– Устроил засаду у нас в доме! – Клэр хлопнула себя ладонью по лбу. – Я просто ясно это вижу! Змея! Его манера – сначала ползать вокруг, а потом ужалить…

Крейг взглянул на нее с интересом.

– Так-так… Продолжай…

– Вот почему Алан не перезвонил! Из аэропорта он сразу помчался в штаб – забросить какие-то важные документы, а после решил заскочить домой. Лучше бы он этого не делал! Почему мы не предупредили его? Ты ведь чувствовал, что там опасно!

– Я просил его ехать сразу к нам… – На максимально возможной скорости Крейг развернул машину в нужном направлении. – Просто Алану иногда свойственна привычка пропускать важные вещи мимо ушей. Это у вас семейное, как и дар влипать в неприятности…

Мысли Клэр неслись уже в другом направлении.

– Боже, что с ним?! Как он выбрался из дома? Истекая кровью…

– А ты бы лежала и ждала помощи? Не будь дурой, Клэр. Алан военный врач, он знает, как вести себя в таких ситуациях…

– А Фаррел? Где он? Смылся?

– Узнаем. Только бы успеть до операции…

Вылетев из машины, они со всех ног бросились к зданию медицинского центра.

В вестибюле Крейг дернул ее мимо ждущей у лифтов толпы и втолкнул на узкую лестницу.

– Сюда, не трать время! Третий этаж, скорее…

Преодолев несколько пролетов, они ворвались в длинный ярко освещенный коридор.

Пока Клэр озиралась, Крейг кинулся в дальний его конец. Оттуда навстречу им стремительно приближались несколько рослых санитаров. В смятении Клэр поначалу разглядела только их широкие плечи и болтающиеся в воздухе капельницы. Спустя несколько бесконечных мгновений она с ужасом увидела лицо брата – с полузакрытыми глазами, осунувшееся, свинцово-бледное, покрытое мелкими каплями пота, оно было почти неузнаваемо… Клэр показалось, что ей снится дурной сон.

– Давление падает! – прокричал рядом чей-то голос. – Необходим пневмоторакс…

– Алан! – очнувшись, она бросилась за носилками. – Алан, это я! Мы здесь, с тобой… – лепетала она.

– Клэр, малышка… – Рука брата нежно сжала ее ладонь. – Со мной все будет в порядке… Это ерунда…

Крейг склонился к другу.

– Фаррел? Он был в доме?

– Да… поджидал Клэр… Мое появление его явно разочаровало…

– Алан, куда он мог скрыться? – на бегу допытывался Крейг. – Где может отсиживаться?

– Понятия не имею, дружище… – Алан слабо улыбнулся. – Крейг, не лезь в это дело… Парни из полиции им займутся…

– Они лишь время упустят. Если мы не накроем его сейчас, пиши пропало. Забудь хоть на миг о своем пацифизме! Тебе действительно ничего не известно?

– Свяжись с Кеном Барнеттом из отдела специальных расследований… Он толковый парень, я с ним когда-то работал… – с трудом проговорил Алан.

– Старик, на это нет времени!!

Они были уже у дверей операционной. Крейг в отчаянии махнул рукой.

– Оставь его! Я знаю! – вырвалось у Клэр.

Алан взглянул на нее с укоризной.

– Клэр, ради Бога…

– Все будет прекрасно, дорогой! Я буду здесь, с тобой! – Она наклонилась и быстро чмокнула брата в щеку.

Они проводили глазами носилки, скрывшиеся за дверями операционной. Крейг развернулся к Клэр и потребовал:

– Выкладывай!

Даже в такой момент Клэр не удержалась от колкости:

– Алан просил не впутывать в это дело тебя…

– Хватит валять дурака!!!

– Ладно, слушай и запоминай. Это в Сан-Бруно, на Левертон-стрит. Длинный мрачный ангар в самом конце улицы, под автомостом.

– Почему ты решила, что он там?

– Не знаю… Место такое… подходящее. Однажды я случайно подслушала, как Фаррел упоминал этот адрес… кто-то из его дружков там отсиживался…

Крейг взглянул на нее с подозрением.

– Ты там бывала?

– Я просто проезжала мимо и решила посмотреть, что это за загадочная дыра, вот и все! Внутрь я не входила! Если ты мне не веришь…

– Еще какие-нибудь адреса знаешь? – прервал он ее.

– Ты думаешь, Энди преспокойно дома сидит?

– Он может быть где угодно. У своего мафиозного босса – кается и умоляет спрятать его… Или уже катит к границе штата…

– Тогда вообще не имеет смысла искать его… И, наверное, Алан прав, – вдруг засомневалась Клэр. – Теперь это дело полиции…

– Если эта история не закончится сейчас, она не закончится никогда, – отрезал Крейг.

– Поэтому выкладывай все, что знаешь, и побыстрее!

Клэр назвала еще пару мест, где встречала Энди Фаррела, заметив попутно, что ни одно из них, по ее мнению, на убежище от закона не тянет.

Крейг не стал тратить время на возражения.

– Вот что, домой сегодня не возвращайся – там наверняка полно полиции, а когда этим ребятам понадобятся твои показания, они тебя сами найдут. Позвони Джеку. Он приедет, снимет номер в какой-нибудь приличной гостинице… Я с вами свяжусь – буду звонить ему на мобильный.

– Крейг, постой! – Клэр схватила его за локоть. – Что мне отвечать полицейским? И когда ты вернешься?

– Извини, я должен спешить. – Крейг все же задержался на мгновение, окинув ее проницательным взглядом. Его руки слегка сжали плечи Клэр. – Думай об Алане, ему сейчас это нужно. И не беспокойся обо мне. А полиции… ври поменьше, если сможешь, конечно…

Он скрылся. Клэр застыла на месте, пораженная тем, как двусмысленно прозвучала последняя фраза. Или Крейг считает ее патологической лгуньей, или это вполне определенный намек? Тут кто-то тронул ее за плечо.

– Вы случайно не мисс Макбрайд? – Молодой парень в ярко-синем халате смотрел на нее в упор.

– Да, это я…

– Я доктор Марк Эванс, – быстро представился он. – Возможно, вашему брату понадобится дополнительное переливание крови, у него аллергия на кровезаменители… Вы согласны пройти анализы? Прямо сейчас?

– Анализы? Конечно… Разумеется…

Преодолев внезапную дрожь в коленях, Клэр последовала за врачом в какую-то комнату, где ее усадили на кушетку, воткнули в вену иглу… Автоматически она отвечала на вопросы медсестры, едва понимая, что у нее спрашивают.

– Посидите здесь. Руку держите согнутой.

Медсестра вышла. Клэр, судорожно сжимая руку в локте, беспомощно огляделась. Все современные больницы похожи одна на другую, подумалось ей. Что в Европе, что в Америке… Прозрачные двери, нескончаемые коридоры, яркий искусственный свет…

Непонятные фразы врачей, беготня, атмосфера тревоги…

– СПИДа нет? – попыталась пошутить она с вернувшейся медсестрой, но та воззрилась на нее с изумлением.

– Вы же сказали, что не колете наркотики?

– Так и есть. Извините… – Клэр умолкла, но тут же, вспомнив о Джеке, спросила: – Простите, я могла бы позвонить?

– Далеко не уходите. Результаты будут готовы через пару минут.

Клэр выскользнула в коридор. К счастью, телефон-автомат отыскался совсем рядом. И, слава Богу, в критических ситуациях Джек понимал все с полуслова.

– Держись, Клэр. Я уже еду. Скоро буду с тобой. – Он добавил еще что-то ласковое.

Клэр повесила трубку. Хотя после разговора с Джеком ей стало чуть легче, волновалась она все же ужасно. Как там идет операция? Насколько опасно ранение? И что такое аллергия на кровезаменители?.. Сквозь стеклянную стену она видела лишь фигуры врачей, сгрудившихся у операционного стола… Господи, хоть бы вышел кто-нибудь из них! Я больше не вынесу этой неизвестности!

– Мисс Макбрайд… – Перед ней откуда-то возник молодой доктор Эванс.

– Что с моим братом? – хрипло спросила Клэр.

– Не волнуйтесь, заштопаем его в лучшем виде. – Врач неожиданно улыбнулся. – Хотите помочь нам?

– Вы еще спрашиваете?!

– Согласно анализам, ваша кровь в порядке и идеально подходит. Не беспокойтесь, для вас эта процедура почти безболезненна…

– Какое это имеет значение! Идемте!

Клэр уложили на кушетку и попросили расслабиться. Она отвернулась от медсестры, проводящей какие-то манипуляции с ее рукой, и попыталась внушить себе, что не чувствует боли. Я люблю тебя, Алан, повторяла Клэр, держись, братик, я с тобой, все будет хорошо…

Она лежала совсем рядом с операционным столом и немного выше, но старалась не смотреть в ту сторону. Надо победить волнение и дрожь, вертелось у нее в голове, иначе кровь будет насыщена гормонами страха, где-то я читала об этом.

При этой мысли ее, как назло, чуть не парализовало от ужаса. Клэр стиснула зубы.

Дыши глубоко и спокойно, детка, повторила себе она. Сосредоточься, все хорошо. Она закрыла глаза и наконец задышала ровнее. Пугающие фразы врачей, настойчиво лезущие в уши, стихли и отступили куда-то… Клэр лежала, расслабившись всем телом, закрыв глаза и представляя, как кровь медленно бежит по тонкой трубке от ее руки к руке брата. Это успокаивало, внушало надежду, побеждало страх…

Когда все было кончено, доктор Эванс вышел вслед за Клэр в коридор.

– Доктор, операция долго еще продлится? – обратилась к нему Клэр, хватаясь за наконец-то подвернувшуюся возможность выяснить хоть что-то.

– Все почти позади. Дэн накладывает последние швы.

– Дэн?..

– Дэн Арчер, мой коллега. Классный хирург. Вы сможете поговорить с ним позже. А пока, – доктор Эванс взял ее под руку и повел по коридору к лифтам, – вам как донору полагается подкрепиться – за наш счет. Здешний кафетерий, конечно, не Бог весть что, но вам надо восстановить силы.

– Скажите, доктор, а мне позволят побыть в палате рядом с братом? – не унималась Клэр.

– Конечно, позволят. Не волнуйтесь, Клэр, все будет хорошо… И зовите меня Марк.

– Спасибо, Марк. Вы так внимательны…

– Вас это удивляет?

– Пожалуй… – Клэр улыбнулась. – Я полагала, симпатичные доктора бывают только в телесериалах.

Марк со смехом развел руками.

– Конечно, мы тут не кинозвезды, но что поделаешь…

– В последний раз я попадала в больницу года три назад, – пытаясь немного отвлечься, болтала Клэр, когда они вышли из лифта. – Растянула лодыжку на горном склоне в Пиренеях. В местном медицинском центре наложили повязку – и гуляй. Я там почти полдня просидела, ждала, когда матушка найдет время за мной заехать, и хоть бы кто поинтересовался, как я себя чувствую: умираю, хочу ли есть…

– Камешек в наш профессиональный огород! – засмеялся Марк. – Но ведь ваш брат, я слышал, тоже врач?

– Ну, Алан совсем другое дело… – отшутилась Клэр, но тут же стала серьезной. – Марк, он быстро поправится? Осложнения возможны?

– Он крепкий парень. Полагаю, обойдется без осложнений. Недели через две будет практически здоров… – Марк распахнул перед ней дверь кафетерия. – Клэр, как насчет вот тех пирожных? Что-то подсказывает мне, вы любите сладкое…

– Марк, мне, право, неловко… Почему вы возитесь со мной?

– Даже у врачей бывает обеденный перерыв.

– Похоже, у вас тут имеется штатная ставка психолога для работы с нервными родственниками, – лукаво предположила Клэр. – Чтоб не шлепались в обмороки прямо в коридорах…

– И такое случается. – Марк улыбнулся. Улыбка у него была обаятельная. – Поэтому ешьте как следует и не отказывайтесь.

Двадцать минут спустя Клэр со вздохом отодвинула от себя очередной йогурт.

– Спасибо, но больше я съесть не в силах. И мне, наверное, пора… Скоро должен приехать наш с Аланом друг, боюсь, он будет меня искать…

– Никаких проблем – я сообщу в приемную, где вы, ему передадут… – Марк поднялся, но Клэр остановила его:

– Постойте… Возможно, меня будут искать и другие…

Она замялась. Сказать или нет? Внезапно ей стало стыдно. Ее брат только что перенес тяжелую операцию, Крейг неизвестно где подвергает свою жизнь опасности, а она расселась тут в приятном обществе молодого симпатичного врача! С минуты на минуту явится полиция, чтобы допрашивать ее, а она понятия не имеет, что им отвечать!..

– Пожалуй, я все-таки пойду к брату, а то мне как-то не по себе. Как вы думаете, к нему уже можно?

– Операция прошла успешно, но действие наркоза продлится еще час-полтора, – сказал Марк, вводя Клэр в палату интенсивной терапии. – Вы можете побыть здесь. И, прошу вас, не волнуйтесь – опасность для жизни вашего брата миновала.

Клэр с тревогой вглядывалась в лицо брата – бледное, осунувшееся, но такое милое и родное… Вошла медсестра, ободряюще улыбнулась ей, что-то поправила… Клэр стало немного легче. Похоже, все самое страшное действительно позади… Дверь снова открылась.

Клэр обернулась и увидела Джека.

– Ну наконец-то! – Она повисла у него на шее, впервые за много часов испытывая настоящую радость. Теперь она не одна!

Джек нежно обнял ее.

– Трудный денек! Детка, ты настоящий герой. Мне сказали, ты сдавала кровь…

Признаться, я ошарашен: в такой крупной больнице не нашлось необходимых препаратов!..

– У Алана аллергия на кровезаменители. Врач говорит, такое случается… Но теперь все в порядке, он поправится! – Клэр с любовью посмотрела на брата. – Господи, как я переволновалась! Крейг тебе уже звонил?

– Пока нет…

Клэр почувствовала, что от страха ей вот-вот станет дурно.

– Убегая, он обещал с тобой связаться… – пролепетала она.

Джек пожал плечами.

– Наш друг Крейг обожает действовать в одиночку. Сомневаюсь, что ему пришло в голову поставить в известность полицию…

Клэр обессиленно опустилась на стул.

– Что же делать?..

– Брось терзаться, детка. Того парня необходимо остановить, и Крейг сделает это лучше любого полицейского.

– Но он так рискует! И зачем я только дала ему тот адрес!

– Ты поступила правильно. Крейг в любом случае не стал бы сидеть сложа руки, а полиция иногда ужасно неповоротлива… Собственно, они давно должны были прислать сюда кого-нибудь взять у тебя показания. Чем они там занимаются?

– Наверное, все еще осматривают место происшествия… Что мне им сказать?! – Клэр в отчаянии воззрилась на Джека. – Как ни кинь, получится ужасно… Если я скажу правду, Крейгу нагорит за самодеятельность, да и вообще внимание полиции ему ни к чему… А если умолчу о его роли, получится, что мы бросили его на произвол судьбы…

– Внимание полиции ему и так уже обеспечено, – резонно заметил Джек. – Куда же он будет сдавать Фаррела, как не им?

На пороге палаты появилась медсестра.

– Мисс, с вами хотел бы поговорить офицер полиции…

Клэр побелела.

– Вот и они…

Джек взглянул на нее с сочувствием.

– Детка, хочешь, я прикрою тебя?

– Не нужно, Джек, лучше уж сразу…

С чувством, будто вот-вот провалится в омут, Клэр медленно встала и пошла к двери.

– Ты справишься, только расслабься. Говори все, как есть…

Подойдя к двери, Клэр обернулась и кивнула Джеку. В голове у нее было пусто-пусто, а в животе противно ныло от страха. В коридоре она чуть не столкнулась с высоким человеком в серой форме.

– Вы мисс Клэр Макбрайд?

– Да…

– Я сержант Гиннес. Джеймс Гиннес. – Пожилой полицейский смотрел на Клэр изучающе. – Как себя чувствует ваш брат?

– Спасибо, ему лучше. Он сейчас спит.

– А вы как?

– Я?

– С вами все в порядке?

Клэр недоуменно уставилась на него.

– Конечно…

– Я хочу сказать, вы в состоянии отвечать на вопросы?

– Разумеется… – Наверное, я похожа на кролика перед удавом. Эта мысль слегка разозлила Клэр, она бодро встряхнула головой и заявила: – Я вас слушаю.

– Вы не могли бы рассказать, как провели сегодняшнее утро: до того момента, как оказались здесь?

– Постараюсь. – Клэр попыталась сосредоточиться. – Утром я ждала звонка брата.

Он должен был прилететь из командировки, а я проводила уик-энд в Кармеле, в доме нашего друга Джека Стэниленда. – Клэр исподтишка взглянула на полицейского. Имя известного путешественника, казалось, не произвело на него никакого впечатления. – Самолет опаздывал, я немного волновалась, но Алан наконец позвонил, сказал, что все в порядке.

Джек пригласил его приехать к нам…

– В Кармел?

– Да, чтобы провести остаток выходных на побережье. Алан ответил, что обязательно приедет, только сначала заскочит на службу, потому что должен отдать какие-то документы.

– Вы не помните, во сколько звонил ваш брат?

– Около десяти…

– Из аэропорта?

– Да.

Полицейский черкнул что-то в своем блокноте и кивнул Клэр.

– Продолжайте.

– Потом мы долго сидели и ждали его… Кажется, на исходе третьего часа я предложила поехать в город узнать, куда он мог деться…

– Вас отвез в город Джек Стэниленд?

– Нет. – Клэр судорожно проглотила слюну. – Это сделал другой мой друг, Крейг Риверс. Джек остался дома на случай, если Алан объявится…

– Мисс Макбрайд, почему вы решили, что с вашим братом что-то случилось?

– Видите ли, сэр… – Клэр понятия не имела, как ей объяснить все, что сейчас бушует в ее душе, этому пожилому спокойному человеку. Неприятное вязкое чувство бессилия снова овладело ею. – Не знаю, как сказать… В некотором роде причина тут во мне…

– Вы хотите сказать, причина происшедшего с вашим братом? – мягко переспросил полицейский.

– Да, именно… Это я во всем виновата… Алан просил меня вести себя потише, я не послушалась, и вот… – Противные слезы подступили к горлу.

– Вести себя потише?

– Да, избегать встреч с Энди Фаррелом…

Он кивнул.

– О нем мы поговорим отдельно. А пока расскажите, как вы узнали о том, что ваш брат ранен?

– Мы приближались к центру города, когда зазвонил мобильный телефон Крейга и кто-то, наверное, врач, а может, кто-то из полицейских, не знаю точно, сказал, что Алан уже в больнице. Естественно, мы сразу приехали сюда…

– Мисс Макбрайд, думаю, нам стоит поговорить и с вашим другом Крейгом Риверсом… Вы случайно не знаете, где его найти?

Клэр внутренне сжалась. Вот она, расплата… Не надо было вообще упоминать о нем!

Но ведь он сам просил меня «врать поменьше»! Интересно все-таки, зачем Крейг это сказал?

– Мисс Макбрайд? – Голос полицейского вывел ее из задумчивости.

– Простите… Все это так тяжело…

– Что вас тревожит?

– Меня тревожит Крейг! – простонала Клэр. – Я пыталась остановить его, но не смогла… Помогите ему, пожалуйста! Я так за него боюсь!