Подготовка к походу на север потребовала целой недели, и еще одну занял сам поход. За все это время Блейд спал не более двух-трех часов в сутки. Он развил такую бурную деятельность, что даже не замечал, как идет время. Основные дела были завершены: столица обратилась в пепел, а бракосочетание с принцессой Митгу, включая и первую свадебную ночь, прошло как нельзя лучше — если не считать того, что под утро Блейд был полностью опустошен. Да, юная девушка страны джеддов выпила из него не меньше сил, чем могла бы сделать зрелая женщина его родного измерения. Как и положено, молодая супруга оказалась девственницей, однако она легко пережила мелкие неудобства, связанные с переходом в иное состояние. Такие пустяки нисколько не омрачили ее счастья и ни на йоту не умерили любовный пыл. Когда же изнуренный Блейд остался один и, твердо намереваясь уснуть, закрыл глаза, молния пронзила его череп. Проклятый компьютер снова не давал ему покоя! К счастью, боль скоро прошла; вероятно, лорд Лейтон потерял его в неведомых и непостижимых пространствах Измерения Икс. Блейд облегченно вздохнул и погрузился в сон.

Ярким солнечным утром длинная извивающаяся колонна переселенцев достигла северной границы долины. Блейд в сопровождении Гаса и Кавена ехал далеко впереди. Теперь путь на север пролегал через скалистое ущелье, похожее на воронку, узкое, но вполне проходимое. Однако дорогу к нему преграждали Сияющие Врата.

Трое могучих широкоплечих мужчин стояли на скале, ослепленные мириадами сверкающих бликов. Гас и Кавен казались испуганными. Блейд, сразу определивший, что эта колоссальная конструкция — ворота, дамба или стена — сделана из чего-то похожего на полированную нержавеющую сталь, которая отражает солнечные лучи, был лишь безмерно удивлен. Похоже, эту преграду специально возвели, чтобы полностью перекрыть выход из долины, и точно рассчитанные размеры (полмили в поперечнике, двести футов в высоту) вполне позволяли стене сделать это. Каких-либо признаков жизни на ее вершине разведчик не заметил. Странное сооружение потрясало своей мощью и загадочностью.

Он задумался. Что за потусторонние силы перенесли этот чудовищный барьер в уединенную безлюдную долину? Чьи руки, чей разум создал его? Он понимал, что задает себе вопросы, на которые не сумеет ответить, не изучив стену, но созерцание Сияющих Врат настраивало на философский лад. Он невольно задумался о технологическом прогрессе, символ которого победно сиял перед его глазами, о развитии цивилизации и торжествующей поступи науки.

Однако поговорить на подобные темы было не с кем. Джеддам он мог сообщить лишь то, что стена изготовлена из неведомого металла и ее таинственные строители-кропсы, видимо, владеют первоклассной технологией. Впрочем, он мог и ошибаться. Вполне возможно, что кропсы тут ни при чем, а эту великолепную конструкцию создали представители другой, еще более могучей культуры.

Гас взволнованно пробормотал:

— Свершилось, мой повелитель! Мы достигли Сияющих Врат! Но что же делать дальше?

Кавен с тревогой посмотрел на Блейда, и в его глазах читался тот же вопрос. Он, храбрый и опытный воин, был готов сразиться с любым врагом, но тут врагов не имелось. Перед ним сияло великое чудо, о котором рассказывали легенды, таинственные, красивые и страшные. Но как ни сильна была его растерянность, он всеми силами старался не показать этого.

Блейд промолчал, пристально разглядывая соседнюю скалу, вершина которой оканчивалась изогнутым острым выступом. Этот каменный клюв нависал над Вратами словно мост. Пожалуй, с него кое-что можно разглядеть, решил разведчик и обернулся к соратникам.

— Скажите, вам хоть раз доводилось видеть кропсов?

Оба отрицательно покачали головами. Никому из джеддов не выпадало такого счастья. В давние времена нередко собирались лихие ватаги, пытавшиеся одолеть Врата, однако ни один человек не вернулся назад, и поэтому никто не знал, что тут произошло и как они погибли. В том, что храбрецы нашли у Врат свою смерть, сомнений не было.

Блейд усмехнулся:

— Так чего же вы ждете от меня? Пока я знаю столько же, сколько и вы, но собираюсь разузнать побольше. — Он кивнул на каменный клюв, торчавший над стеной. — Оттуда можно многое увидеть.

Оба джедда одновременно посмотрели наверх; в глазах их появилось сомнение.

— Ничего не получится, господин. Никто не сможет залезть на эту скалу, — буркнул Гас.

— Я попробую, но на это уйдет целый день. Не давайте людям расслабляться. Ступайте к ним. Пусть разобьют лагерь и ждут.

Капитаны отправились выполнять приказ, а Блейд начал готовиться к штурму. Целый час он обследовал отвесные склоны, перебирая и отбрасывая различные варианты. Что ж, если люди сумели покорить Эверест, то почему бы и ему, не раз ходившему в горы, не попытать счастья? Блейд хмыкнул и почесал в затылке. Похоже, у него просто не было иного выхода; надо одолеть эту треклятую скалу! Он чувствовал, что идут последние дни его пребывания в Джедде, и не хотел оставлять здесь нераскрытых тайн.

Солнце уже садилось, когда он, измученный, почти потерявший силы, достиг вожделенного каменного клюва. Саднили ободранные до крови локти и колени, перед глазами плыл туман; эта чертова скала отняла у него год жизни. Однако он был вознагражден за все страдания: вершина утеса вздымалась выше кромки стальной стены. Закатное солнце светило Блейду в спину, и территория, расположенная за Вратами, лежала перед ним как на ладони.

Он видел равнину, уходившую в бесконечную даль. По ней, словно кубики из детского конструктора, были разбросаны небольшие строения, похоже, тоже сделанные из стали. За маленьким поселком высились громады фабричных зданий. Ни труб, ни дыма! И, самое удивительное, никакого движения! Великолепная индустриальная пустыня. Ни малейших признаков присутствия человека.

Однако возле самих Врат разведчик заметил оживленную суету. Какие-то фигурки энергично сновали вокруг большого здания, выполненного из того же блестящего металла. Блейд нахмурился. Странная раса! Внешне эти существа почти ничем не отличались от людей, но движения их были на редкость четкими и размеренными. Присмотревшись внимательнее, он изумился еще больше. Тела непонятных существ сверкали на солнце, словно отлитые из чистого серебра.

Роботы? Этого просто не может быть!

По спине его пробежал холодок. Не замечая, как идет время, забыв обо всем, Блейд долго наблюдал за крохотными блестящими фигурками. Да, конечности их явно были жесткими, похоже, на шарнирах, и поворачивались они всем корпусом, а жестикулировали с нечеловеческой резкостью. Роботы… Механические существа с электронной начинкой.

Но если имеются роботы, то должен существовать где-то и единый центр управления! Блейд вытянулся на скале во весь рост и приложил ладонь ко лбу, пытаясь получше рассмотреть расстилавшуюся за стеной местность. Там, вдали, за заводскими корпусами, среди вихрившихся облаков громоздилось НЕЧТО — огромное, геометрически правильной формы… Нужно — просто необходимо! — попасть туда!

Потрясенный, он отступил назад. Через долю секунды тучи сомкнулись у горизонта, но разведчик успел заметить самую верхушку башни, шпиль высоченного здания, пронзающего небосвод. От этого зрелища захватывало дух! Громада исчезла, скрытая облаками, запечатлевшись в его памяти как на фотографии. Скрестив ноги, он опустился на быстро холодеющий камень и попробовал разобраться в том, что увидел. Результаты получились ошеломляющими, и Блейд, не доверяя своим расчетам, проверил их несколько раз. ЭТА ШТУКА была колоссальной! Невообразимо колоссальной! Башня, которую он успел разглядеть, по размерам раза в два превосходила Эмпайр Стейт Билдинг. Центральный пункт управления, несомненно!

Благоговейный ужас охватил его; он сильно потер ладонями лицо, стряхивая наваждение. Хватит мечтать, пора действовать! Надо отыскать дорогу в это царство чудес. Он поднял голову. Кажется, удача и на сей раз сопутствовала ему. Там, где стальная стена вплотную подходила к утесу, темнела расселина. За столетия дожди и ветры разрушили камень и пробили в поверхности скалы узкую неглубокую траншею. Для решительного человека этого достаточно. Протиснуться, пролезть, проползти, извиваясь, как змея… Блейд постарался запомнить это место и начал спускаться. Спуск продолжался почти целую ночь, несмотря на то, что луна освещала ему дорогу.

Восточный небосклон порозовел, когда он наконец возвратился в лагерь. Отданные им приказы были выполнены аккуратно и точно. Палаточный городок раскинулся далеко от Врат, и его не достигало ошеломляющее сияние. В лагере царили тишина и порядок.

Гас и Кавен, а также Грофта и Холперн ждали его к северу от линии палаток, как и было условлено. Чуть поодаль от капитанов, сразу за ними, стояли солдаты с факелами.

— Потушите факелы, они нам не понадобятся, — распорядился Блейд. — От Врат падает достаточно света.

Грофта молча махнул рукой факельщикам.

— Все исполнено? — Блейд взглянул на Гаса.

— Да, господин. Правда, не все прошло гладко. Апи попытались поднять бунт. Пришлось успокоить десяток-другой из арбалетов.

— Не бойтесь перестараться, — Блейд сжал кулаки, — им это не повредит. Ну, а что Низра, наш Мудрейший? Не заскучал?

Кавен рассмеялся:

— Все нормально, господин. Сидит в своей железной клетке, смотрит в пол и молчит.

Блейд кивнул:

— Что ж, ему есть над чем подумать. Он в безопасности? Беспорядков не было?

Гас потеребил усы. Капитан явно был чем-то озабочен.

— Как сказать… Пришлось поставить стражу возле клетки… Люди пытались забросать его камнями. Кстати, палок и кольев у них тоже хватало.

Разведчик на секунду задумался, потом махнул рукой в сторону стальной стены.

— Пошли! Надо разглядеть ее поближе. Скоро совсем рассветет.

Маленький отряд подошел к самому подножию Врат и остановился. Хотя солнце еще не взошло, алмазные блики бросали неяркий свет на скалы, валуны и обрывистые стены ущелья. Блейд, спокойный и сосредоточенный, взошел на невысокий холм. Отсюда хорошо просматривался участок долины перед стальным барьером; почти у самых ног тянулся узкий неглубокий овраг, а сразу за ним начинался подъем.

Люди Грофты обнесли это место забором из острых железных кольев и в образовавшийся загон затолкали группу пленных апи, которые чувствовали себя явно неуютно. Сгрудившись посередине, они переговаривались высокими голосами, иногда срываясь на визг. Ближе к стене, в маленькой железной клетке, восседал Мудрейший. В слабом свете Блейд с трудом различал съежившуюся фигурку бывшего первого министра, его огромную голову, поникшую на тонком стебельке шеи. Даже апи бросили его; никто из них не пожелал подойти к его клетке.

«Ловко он использовал этих мохнатых мерзавцев», — подумал Блейд, и на миг сожаление кольнуло его. Но лишь на миг. Сердце его переполняла ненависть. Личико Оомы, изнасилованной, замученной и брошенной в погребальную яму, стояло перед глазами.

Приближался рассвет. Блейд, надеясь в скором времени все выяснить, внимательно следил за Низрой. Вот приподнялась огромная голова, и Мудрейший с тревогой уставился на стену. Похоже, он знал или догадывался, что его ждет. Через несколько минут первый луч солнца скользнул в долину, позолотив вершины гор. Лицо Низры исказила гримаса ненависти, он поднял крошечный кулачок и погрозил Посланнику Небес, бормоча проклятия.

Поднялось солнце, заливая все вокруг ярким светом, однако ничего не случилось. Блейд нахмурился, внимательно разглядывая блестящую стальную стену. Неужели его предположения ошибочны? В чем же тогда заключается опасность? Еще сто лет назад джедды добирались до этой стены, и ни один не вернулся. Правда, многое могло измениться с тех пор…

Все произошло так быстро, что никто не успел глазом моргнуть: огромный шар слепящего белого пламени, похожий на маленькое солнце, отделился от верхушки стальной стены и стремительно упал вниз, прямо на апи и железную клетку. Яркая вспышка — и через пару секунд ветерок донес резкий запах горелой плоти. Вскоре развеялся и он.

Все исчезло. Ни Низры, ни его клетки, ни апи. На том месте, где они только что находились, чернела лишь опаленная каменная площадка. Блейд в раздумье покачал головой. Неизвестный вид энергии? Лучи, стимулирующие распад вещества? Да, центр, который он заметил вчера, действовал, причем активно!

Что ж, теперь ясно, что делать. Идти придется одному.

Он оглянулся. На Гасе лица не было, у Кавена подергивалась щека. Блейд не осуждал их. Они — храбрейшие из джеддов, но то, что произошло сейчас, в эпоху арбалетов и мечей казалось чудом, колдовством и не могло не вызвать ужаса. Он улыбнулся и потрепал Гаса по плечу.

— Все в порядке, капитан. Отдай приказ — пусть люди возвращаются. Осторожно, не приближаясь к стене.

За всю обратную дорогу к лагерю никто не обронил ни слова. Блейд, возглавлявший отряд, тоже молчал, погруженный в раздумья. Остальные не осмеливались беспокоить его расспросами.

Вступая в лагерь, разведчик заметно приободрился: Митгу, юная императрица, ждала его. Он не стал спешить. Скорее всего, это свидание — последнее, так пусть малышка запомнит его надолго. Слуги выкупали его, расчесали волосы и облачили в благоухающие одежды. И только после этого, ощущая непривычную после утомительного похода силу и свежесть, он направился в огромный шатер повелительницы джеддов.

Она ждала его. Красивая, стройная, золотоволосая, нагая… Солнечные лучи, проникая сквозь полуоткрытые окна, играли на смуглом теле. Изящные руки Митгу потянулись к нему.

— Господин мой! Наконец-то! Я… я так боялась! Мне рассказали ужасное…

Блейд, возвышавшийся над ней, словно гранитный утес над золотым самородком, рассмеялся. Его маленькая красавица, его юная супруга встревожена! Он нежно провел ладонью но россыпи коротких блестящих локонов.

— Забудь обо всем, повелительница. Случилось лишь то, что должно было случиться.

Она поймала маленькой ручкой его ладонь:

— Не называй меня так, когда мы одни… Ты ведь обещал… Для тебя я Митгу. Твоя жена Митгу… И я люблю тебя! — Улыбка скользнула по ее милому личику, потом девушка нахмурилась: — Скажи, господин мой, Низра в самом деле мертв? Ничего не осталось, даже пепла?

Блейд кивнул.

— Да.

— Значит, — удовлетворенно произнесла Митгу, — слухи тоже бывают верными. Больше Низра никому не сделает зла.

Блейд присел на край просторного ложа.

— Все правильно, малышка, и не думай больше об этом. Нас ждет гораздо более интересное занятие.

Митгу лукаво улыбнулась, сверкнули ровные зубки, глаза заблестели.

— Какое же, мой господин?

Блейд привлек ее к себе и крепко поцеловал, чувствуя, как гибкие руки скользнули к его шее. Следующие полчаса он не вспоминал ни о Сияющих Вратах, ни об огненном шаре, ни о лорде Лейтоне и его проклятой машине.

Утомленная Митгу заснула, счастливо улыбаясь. Передохнув пару минут, Блейд осторожно поднялся, стараясь не разбудить ее. Боль в висках опять напомнила о себе, значит, Лейтон возобновил розыски. Разведчик постоял чуть-чуть у откинутого полога шатра, любуясь в последний раз ослепительной наготой своей принцессы, затем решительно вышел, уверенный, что больше не увидит Митгу.

Грустно улыбаясь, он направился к себе. Капитаны уже ждали. Он рассказал им, что намерен делать, и распрощался с каждым, понурившись, они вышли из палатки. Повелитель передал судьбу джеддов в их руки Гас остался.

— Возьми меня с собой, господин, в земли кропсов Я не могу отпустить тебя одного.

Блейд медленно уселся за походный столик, пододвинул Гасу табурет. Капитан поправил перевязь меча и сел, не сводя хмурого взгляда с небесного посланца.

— Это приказ, — сказал Блейд после недолгого молчания. — Ты хорошо служил мне. Не разочаровывай меня. Я рассчитываю на тебя, Гас. Что станет с Митгу, когда я исчезну?

Капитан попытался прервать его, но он поднял руку:

— Возможно, я вернусь… Кто знает? Пути провидения неисповедимы… Но, честно говоря, я не рассчитываю на это. И тогда народу джеддов и его правительнице будут нужны твоя мудрость и твоя сила. Ты был на совете и все слышал. Капитаны готовы повиноваться тебе. Ты становишься регентом, Гас, и теперь должен вести себя соответственно этому званию.

Капитан вспыхнул и затеребил перевязь.

— Позволь мне все-таки пойти с тобой, господин! Пусть Кавен станет регентом, или Грофта, или кто другой из капитанов. Почему твой выбор пал на меня?

Блейд резко перегнулся через стол:

— Будет так, как я так сказал! Я, черт побери… — С усилием он взял себя в руки и улыбнулся. — Спорить некогда, Гас. Выслушай меня. Только один человек может попытаться преодолеть Сияющие Врата и остаться в живых, и этот человек — я. Мне трудно объяснить это — даже если бы мы проговорили целый год… Поверь, капитан…

— Неужели я настолько туп? — пробормотал Гас, не глядя на Блейда.

— Отнюдь, — усмехнулся разведчик, — но ты джедд. А я — человек из другого мира, из другого пространства и времени. Из другой эпохи, Гас, и в этом все дело. — Он поднял руку и сжал огромный кулак. — Так что, Гас, я и правда Посланник Небес.

Блейд ждал, что Гас будет спорить, но взгляд серых глаз капитана стал задумчивым. Помолчав немного, он покорно склонил голову.

— Согласен, господин. Ты Посланник, и не мне требовать отчета в твоих делах. Я повинуюсь.

С этими словами Гас вытащил меч и положил на стол, направив острием к сердцу. Рука капитана легла на рукоять, и Блейд стиснул ее своими сильными пальцами.

— Я выбрал тебя, — торжественно произнес разведчик, — чтобы ты заботился о юной императрице Митгу, моей супруге. Пока я не вернусь, ты волен действовать по своему разумению. Если я не вернусь совсем, ты станешь регентом и будешь охранять трон так долго, как пожелает молодая джеддак. — Он помолчал и тихо добавил. — В конце концов, не исключено, что ты станешь ее новым супругом.

Гаса словно удар хватил.

Блейд хмыкнул:

— Это не пустые слова. Все в твоих руках, капитан. Но хватит об этом. Помнишь ли ты, что делать дальше?

— Да, господин!

Блейд откинулся в кресле:

— Повтори-ка еще разок.

Гас отчеканил:

— Если через два дня ты не вернешься, я должен пригнать оставшихся апи к Сияющим Вратам и посмотреть, что случится. Если апи будут опять сожжены, значит, ты убит или взят в плен кропсами. Тогда я уведу джеддов назад в долину, и далеко на востоке, за развалинами столицы, построю новый город среди храмов, возведенных когда-то нашими предками. Я должен также помогать юной императрице править народом джеддов.

Блейд кивнул:

— Хорошо. А если апи не будут уничтожены? Если огненный шар не появится?

— Это означает твой успех. Тогда я поведу людей за Сияющие Врата по расщелине, которую ты указал. Или попробую открыть проход в стене. Джедды поселятся в землях кропсов и со временем овладеют их секретами.

Блейд крепко пожал ему руку. Усталость навалилась на разведчика, нестерпимо хотелось спать. Он встал, сбросил пояс с мечом и вытянулся на жестком походном ложе. Глаза застилала пелена, головная боль снова вернулась и терзала нестерпимо.

— Разбуди меня, когда солнце начнет садиться, — пробормотал он, чувствуя, что засыпает.