Гостиница «Эстрелла» располагалась в четырехэтажном добротном доме и выглядела снаружи довольно солидно и консервативно. Однако ни расположение ее в черте города, ни внутреннее содержание не соответствовали, пожалуй, даже трехзвездному статусу. Но, видимо, владельцы отеля к тому и не стремились. В их номерах находила приют самая непритязательная публика, которая по тем или иным причинам оказывалась в порту Рокамболя. Разумеется, миллионеров среди постояльцев не было, и хорошими манерами никто из них похвалиться не мог, но ведь и таким путешественникам где-то нужно было жить. «Эстрелла» предлагала им щадящие условия – в любом смысле. Здесь мало интересовались документами, биографиями и толщиной кошелька. У Гурова даже сложилось впечатление, что если хорошенько попросить, то номер в «Эстрелле» можно получить в кредит.

Нашлась гостиница на удивление быстро. Гуров и его спутники въехали в Рокамболь на чужом джипе как раз со стороны порта и почти сразу же уперлись в светящуюся вывеску «Эстреллы». Им не пришлось даже задавать никому вопросов.

– Вот это да! – потрясенно сказал по этому поводу Крячко. – На ловца и зверь бежит. А я уж боялся, что нам придется ночевать в этой консервной банке. Но, слава богу, теперь с ней можно окончательно расстаться. Может быть, утопим?

– Еще чего не хватало! – возразил Гуров. – Не забывай, кто мы есть. И потом, гораздо незаметнее и безопаснее просто оставить машину где-нибудь за углом.

Они бросили джип в трех кварталах от гостиницы и вернулись к «Эстрелле» пешком. Шел уже одиннадцатый час ночи.

Вестибюль был пуст, и лишь портье с бдительным, как у орла, оком и орлиным же носом стоял на своем месте, положив руки на стойку, и внимательно смотрел на входные двери. Появление новых людей не произвело на него особенного впечатления. Он только пристально прошелся взглядом по лицам и слегка шевельнул правой рукой. Гурову подумалось, что он мог в этот момент нащупать ладонью рукоятку кольта, спрятанного за барьером.

Впрочем, когда они подошли ближе, портье вежливо поздоровался и поинтересовался, чего желают сеньоры. Поскольку разговор завязался на испанском, участие в нем принял только Портнов, который, по-своему поняв намерения своих новых знакомых, сразу спросил:

– Возьмете номер на двоих? С ванной? С телефоном? С телевизором?

Гуров отрицательно помотал головой.

– Это потом, – сказал он. – Передай испанскому товарищу, что мы желаем видеть Григория Михайловича Абрамова.

Портнов слегка удивился, но слова Гурова перевел. Портье выслушал просьбу с заметным волнением, а потом ответил что-то, с жаром выговаривая слова и жестикулируя. Портнов выслушал его и бесстрастно сообщил:

– Нельзя видеть хозяина, он говорит. Это я так понял, что Абрамов и есть хозяин. Нет его, говорит, в отъезде.

– Куда уехал? Как давно? Когда должен вернуться? Кто за него? – быстро спросил Гуров.

Портнов почесал в затылке. Во взгляде, каким он одарил Гурова, явно читалось сомнение. Однако вопросы повторил на испанском и терпеливо выслушал ответы.

– Значит, так, – сказал он немного погодя. – Хозяин уехал два дня назад. Куда уехал, он не в курсе. Когда вернется, тоже не знает. За начальника у них теперь женщина хозяина – сеньора Эвелина. Я так понял, она не жена, но это ничего не значит. Он ей полностью доверяет. Только сегодня ее уже не будет.

– Пусть скажет номер ее телефона, – распорядился Гуров. – Или домашний адрес. Передай, что мы – друзья из России.

Портнов принялся объяснять что-то портье, который слушал очень внимательно, но в сторону Гурова демонстративно не смотрел и покачивал головой с видимым недоверием. Потом он коротко что-то сказал, и Портнов разочарованно сообщил:

– Не хочет говорить, собака. Намекает, что не имеет на то полномочий. Я думаю, вы из него теперь и клещами ничего не вытянете. Не показались вы ему, это точно. Боюсь, он теперь и номер вам не сдаст – скажет, что все занято. Народ здесь подозрительный. Ну, сами понимаете, когда одни приезжают, другие уезжают, а третьи вопросы задают – тут поневоле станешь подозрительным.

Гуров переглянулся с Крячко.

– Совсем мне это не нравится, – озабоченно сказал он. – Мы черт знает чем занимаемся, чтобы добраться до гостиницы и узнать, где Абрамов, а нам тут говорят – выехал. Все. Амба! Что будем делать?

– Может, тряхануть его? – предложил Крячко. – До сих пор вроде срабатывало.

– Хреново срабатывало, – мрачно ответил Гуров. – Это во-первых. Во-вторых, если мы еще раз попадем в участок, то одними разговорами не отделаемся. Нас обязательно спросят, каким путем мы попали на остров. Улавливаешь?

Крячко пожал плечами.

– Тогда я вижу один выход. Берем номер и дрыхнем до утра. Рано или поздно эта дамочка должна здесь объявиться, раз она за хозяйку.

– Пожалуй, – разочарованно сказал Гуров. – Хотя это не совсем то, о чем я мечтал. Давайте, Александр, просите номер на троих. Не выкидывать же вас среди ночи на улицу. Как-никак мы теперь одна команда.

– Кажется, номера нам не видать, – принужденно засмеявшись, сказал Портнов. – Как я и думал, этот фрукт врет, что все разобрали. Его, по-моему, смущает, что у нас нет никакого багажа. Он принимает нас за агентов. А где, кстати, наш багаж, господа?

– На вокзале, – буркнул Гуров, глядя на наручные часы. – Однако мы с вами попали! Уж полночь близится… Нам теперь что же, в порту ночевать? Под какой-нибудь дырявой лодкой? Нужно убедить этого цербера, что мы безобидные люди. Для начала, Александр, предложите ему денег. Вид денег смягчает сердца – это давно замечено.

Он достал из бумажника купюру в пятьдесят евро и с большим сожалением передал ее Портнову. Тот погладил бумажку с такой нежностью, словно она была живым и симпатичным существом, и издали показал ее кривоносому портье, сказав что-то по-испански.

– Нет, здесь по-другому разговаривать надо! – проворчал в сторону Крячко. – Вот увидите, совсем другое отношение к нам будет.

Вопреки его предположениям вид хрустящей купюры смягчил сердце сурового портье. Он взял деньги, словно намереваясь определить их подлинность, повертел в руках, понюхал – и те вдруг, словно сами собой, исчезли. Не глядя на посетителей, портье достал из-под барьера книгу записей и предложил всем сообщить свои паспортные данные.

– Можно записаться кем угодно, – сообщил переводивший разговор Портнов. – Хоть папой римским. Это я вам говорю. Тут это обычное дело.

Испытывая облегчение от сознания, что наконец-то у них появится хоть какое-то пристанище, Гуров и Крячко записались под фамилиями Иванов и Сидоров, внесли довольно внушительный аванс, получили ключи и отправились в номер, который располагался на четвертом этаже и, как выяснилось, не имел ни телефона, ни кондиционера, ни телевизора, зато был рассчитан на четыре персоны. К счастью, все четыре койки пустовали, а Портнов обнадежил, заявив, что подселения опасаться не стоит – номер в полном их распоряжении.

– Вот и отлично! – отреагировал Крячко на отсутствие телевизора и прочих примет цивилизации. – Единственное, чего я сейчас на самом деле хочу, – это как следует выспаться. Буду спать, как сурок, и гори все синим пламенем!

Портнов, кажется, вполне разделял такую установку. Он упал на свою кровать и почти мгновенно уснул.

– Спокойной ночи, Лева! – пробормотал Крячко и тоже захрапел.

Однако Гурову не спалось, хотя от усталости у него буквально подкашивались ноги. Он ощущал крайнее недовольство собой. Все повороты этого безумного минувшего дня снова и снова прокручивались в его памяти. Событий произошло более чем достаточно, а между тем к своей цели Гуров пока не приблизился ни на сантиметр. Ощущение собственного бессилия и ненужности выводило Гурова из терпения. Несмотря на свой опыт и природную рассудительность, сейчас он никак не мог успокоиться. Ему нужно было немедленно действовать, бежать куда-то, выяснять, собирать информацию. Одновременно он отлично понимал всю абсурдность таких порывов. Он не знал, куда бежать, он не владел языком, не знал местных обычаев. Он даже не принадлежал ни к одной из групп по классификации Портнова. Они с Крячко действительно были здесь инородным телом. Смысл их появления исчез вместе с человеком, который должен был их здесь ждать, – вместе с Абрамовым.

Абрамов – это был главный вопрос сейчас. Его исчезновение, отъезд, похищение – не известно, что это было на самом деле – путало все карты и ставило Гурова в дурацкое и даже опасное положение. С этим нужно было что-то делать. Но что?

Гуров выключил свет в номере, подошел к окну. С этой стороны отлично просматривался большой кусок порта – освещенные прожекторами площадки, склады для грузов, подъемные краны на тускло сверкающих рельсах. Работа в порту продолжалась и сейчас. Слышались металлический скрежет и треск работающих лебедок. Где-то в темноте растаял одинокий гудок уходящего в море корабля.

Гуров несколько минут наблюдал за перемещением теней по освещенной территории порта, а потом решительно направился к двери. Он еще не знал, что собирается предпринять, но сидеть в номере и бездействовать он больше не мог.

Гуров тихо вышел из номера, прикрыл за собой дверь и прислушался. Гостиница, несмотря на поздний час, была наполнена звуками. Откуда-то доносилась негромкая, но забористая музыка, насыщенная переборами гитары, треском кастаньет и страстными выкриками певца. Этажом ниже кто-то размеренно стучал в стену – то ли требовал от соседей тишины, то ли что-то ремонтировал. Шуршала вода по трубам, хлопали двери. Внизу кто-то слонялся по лестнице. Освещение в коридоре было совсем тусклое, так что едва можно было разобрать номер на двери. Нет, на отель со звездами эта обитель никак не тянула.

Гуров решил спуститься вниз и посмотреть, чем занят в такой час портье. Не известно, на что он рассчитывал. Пожалуй, в душе Гуров был абсолютно уверен, что портье в «Эстрелле» должен худо-бедно владеть русским языком – ведь хозяин тут как-никак русский. А поскольку владеет, следовательно, попытаться договориться стоит. Правда, попытка, которую они уже предприняли, показала, что договориться с таким уклончивым субъектом, как здешний портье, нелегкое дело, но Гуров не считал это основанием отказываться от второй попытки. В силу своего воспитания он верил (не то чтобы искренне, но как-то автоматически), что в капиталистическом мире все продается, в том числе и информация, – нужно только правильно подобрать сумму. У портье, по его мнению, тоже должен развязаться язык, если ему хорошенько заплатить. Правда, у них самих финансовые перспективы были довольно туманны, но Гуров полагал, что любимый начальник не даст им с Крячко пропасть на чужбине, а потому решил рискнуть.

Гуров спустился уже почти до первого этажа, никого при этом не встретив. Ночная жизнь в отеле вдруг замерла, словно все обитатели разом сосредоточили внимание на фигуре Гурова, с нетерпением ожидая, что такое он намерен выкинуть. Разумеется, это было простым совпадением, но неожиданная тишина еще больше нервировала Гурова. За ней ему чудился какой-то каверзный подвох. Он заставил себя предельно собраться, и, как оказалось, совсем не зря.

Оставалось пройти один пролет лестницы, чтобы оказаться в вестибюле, но как раз в этот момент внизу хлопнула входная дверь, и по старому паркету простучали женские каблуки. Стук этот чрезвычайно заинтриговал Гурова. С такой торопливостью женщина может двигаться только в двух случаях – если на улице дождь и она боится испортить прическу или если ее ребенку грозит беда. Дождя на улице не было определенно, а представить себе ребенка в этих пропахших одиночеством и бесприютностью коридорах Гуров не мог при всем желании. Значит, была третья причина. Серьезная причина – или деньги, или страх, или любовь. Но почему-то Гуров был уверен, что спешит в такой поздний час женщина или к нему, или из-за него. Для человека, который появился на острове только сегодня и никого тут практически не знал, это было более чем самоуверенно, но у Гурова имелись свои соображения. Интуиция редко его подводила.

Кто эта Эвелина, которая, не являясь женой Абрамова, заслужила тем не менее здесь титул хозяйки? Генерал Орлов ни словом не обмолвился о ней. Абрамов сам не посчитал нужным посвящать бывших коллег в подробности своей личной жизни? Или здесь возможны варианты? Каковы на самом деле отношения между ней и Абрамовым, еще нужно проверить. А вот между ней и персоналом явно царит полное взаимопонимание. В любом случае эту женщину нужно увидеть. Может быть, даже не для того, чтобы поговорить – у Гурова не было уверенности, что неведомая Эвелина понимает по-русски, – но для того, чтобы хотя бы взглянуть. Иной раз внешность может сказать чрезвычайно много. Возможно, именно сейчас такая возможность у него появится.

Все эти мысли промелькнули в голове Гурова, когда он стоял на повороте лестницы, держась за перила и вслушиваясь в перестук каблучков в пустоте вестибюля. Впрочем, пустота эта была относительная, потому что навстречу женщине сразу же затопал мужчина – портье, голос которого Гуров узнал.

И тут они заговорили оба, мужчина и женщина – заговорили до предела приглушенными голосами, в невероятно быстром темпе – так, что слова их слились в сплошное лихорадочное бормотание. Гуров не смог бы понять ничего, даже владей он испанским в совершенстве. Но он понял одно – и женщина, и портье встревожены. Встревожены так, что даже после полуночи не могут найти покоя. А что, если причина этого – они с Крячко?

Гуров решился. Приняв независимый вид, он шагнул вниз и стал быстро спускаться по ступенькам. Двое, стоявшие посреди вестибюля, резко обернулись.

Портье, чернявый и смуглый, побледнел как мел. Он был похож на человека, собирающегося хлопнуться в обморок. И это всего лишь из-за того, что у него за спиной возник ничем не знаменитый русский турист – вещь более чем странная.

Но Гуров на него даже не смотрел. Он во все глаза глядел на женщину. С первого взгляда становилось ясно, что перед Гуровым стопроцентная испанка – черная как смоль красавица, с гладко зачесанными волосами, в черном платье с глубоким вырезом, в котором виден золотой католический крест в ложбинке между двумя высокими грудями.

Гуров, разумеется, был ей незнаком, но она восприняла как сигнал внезапную бледность портье и все сразу поняла. Она вдруг развернулась и, грохоча каблучками, устремилась назад к двери.

– Подождите! – воскликнул Гуров, бросаясь за ней.

Он не очень надеялся, что его поймут (в любом смысле), но был готов задержать женщину даже силой. Но не тут-то было. Портье уже пришел в себя и, растопырив руки, бросился наперерез Гурову, явно намереваясь лечь костьми, но не допустить встречи Гурова с женщиной.

– Сеньора! Госпожа Эвелина! – заорал Гуров, пытаясь с наименьшими потерями отпихнуть от себя вошедшего в раж портье. – Стойте же! Я ваш друг! Амиго, черт побери!

По реакции женщины Гуров понял, что не ошибся – это действительно была Эвелина. Портье вызвал ее ночным звонком, и она примчалась немедленно. Значит, это было для нее важно. Ее взволновало появление в отеле людей, спрашивающих об Абрамове. Но для Гурова это было не менее важно, а женщина между тем от него ускользала.

Она уже исчезла за стеклянной дверью. Ее тонкая черная тень метнулась в полосе света и пропала.

– Черт! – с досадой обронил Гуров. – Ну-ка, друг любезный, прими в сторону, мне с мадам побеседовать надо…

Гуров уже не в шутку оттолкнул наскакивающего на него портье. Однако тот не отступал. Растопырив руки, как рефери на ринге, он бесстрашно шел на Гурова грудью, не давая ему сделать ни одного шага к двери.

– Да что вы тут, сговорились все, что ли?! – рявкнул в сердцах Гуров. – Где ваш хваленый сервис? Где интересы потребителя? Что вы себе вообще позволяете, любезный!

Гуров пылал гневом, но портье все равно не понимал ни слова. Разговаривать с ним было совершенно бесполезно, даже для очистки совести. Тогда Гуров решился. Свидетелей в ночном вестибюле не было, и Гуров перешел к активным действиям. Он подхватил портье под мышки и бережно усадил на барьер, за которым были видны ячейки с ключами от номеров.

Неугомонный страж тут же попытался спрыгнуть с барьера. При этом он возмущенно сопел и все порывался уцепиться длинными музыкальными пальцами за лацканы гуровского пиджака. Тогда Гуров, уже не стесняясь, сильно толкнул своего соперника в грудь, и тот, потеряв равновесие, с грохотом провалился под стойку. Тут же забыв про него, Гуров выбежал из отеля.

Огни ночного порта резанули его по глазам. Там за высокой оградой продолжалась работа, перемещались грузы, кто-то выстаивал вахту, суда швартовались к причалу. Плеск невидимого моря волновал душу. Но еще больше взбудоражила Гурова картина, которая открылась ему сразу напротив дверей отеля.

Маленький серебристый автомобильчик, мигая всеми имеющимися на нем огоньками, в страшной спешке разворачивался на площадке перед гостиницей, чтобы в следующую минуту умчаться прочь по кривой полуосвещенной улочке. У Гурова не оставалось никаких сомнений – за рулем этого автомобиля сидела таинственная Эвелина! Но ему нужно было позарез знать, что так испугало ее, что заставило прикатить среди ночи в гостиницу. Гуров как-то даже позабыл про языковой барьер. Сейчас ему было важно задержать, догнать машину. Он замахал руками и побежал вслед за набирающим скорость серебристым автомобильчиком. Тот, не дожидаясь Гурова, с визгом свернул за угол и помчался дальше.

Гуров тоже забежал за угол и вдруг увидел на противоположной стороне улицы совершенно романтическую картину в самом что ни на есть испанском духе – молодой человек в кожаном облачении распевал серенады под окном прекрасной дамы.

Молодой человек был худ, длинноволос, неимоверно скуласт и небрит. Затянутый в черную кожу, увешанный цепями и брелоками, он был похож на удачливого кровожадного пирата. По мнению Гурова, от таких субъектов девушкам следовало держаться подальше. Правда, у парня был весьма неплохой тенор, которым он проникновенно исполнял какую-то любовную балладу, подняв глаза к балкону на втором этаже старого, с причудливыми украшениями дома. На балконе ему внимала коротко стриженная девушка также современного вида – в джинсах, с голым животом и сверкающим серебряным колечком в пупке. Музыкальных инструментов у парня никаких не было, но у него и без того получалось неплохо. В другое время Гуров бы и сам его послушал, но сейчас им владела единственная мысль – догнать Эвелину! Поэтому его заинтересовали в первую очередь не таланты парня, а его личный транспорт. Уличный певец восседал на черном сверкающем мотоцикле «Сузуки», на заднем сиденье которого лежал яйцеобразный шлем с желтой молнией и прозрачным забралом.

Гуров знал, что единственный аргумент, каким он располагает, – это внезапность. Больше ему просто нечего было предложить. Поэтому он просто подошел к парню вплотную и, взяв его за правую руку, широко улыбнулся и сказал самым благожелательным тоном:

– Слушай, друг, ты здорово поешь! И девушке нравится, я вижу. Продолжай, друг! А мне одолжи на полчасика свой тарантас, ладно? Я догоню эту бешеную бабу – и сразу назад. Ну как, договорились?

Парень замолчал и выпучил на Гурова глаза. Он был похож на небритого ангела, внезапно упавшего с небес на грешную землю. Гурову стало стыдно за то, что он так бесцеремонно вторгается в чужую счастливую жизнь, но остановиться он уже не мог – азарт охотника охватил его.

– Ты не понимаешь по-русски, – нетерпеливо добавил Гуров. – Ну, это не беда! Ты меня как мужик пойми! А тебе, чтобы серенады петь, мотоцикл пока не нужен, как я понимаю?

С этими словами Гуров резким и ловким движением вывернул руку парню таким образом, что тот вдруг оказался в совершенно беспомощном положении – и Гуров безо всяких усилий как бы снял его затем с седла. Несчастный влюбленный был так ошарашен, что не издал ни одного звука. Зато девушка на балконе ахнула и разразилась горячей негодующей тирадой – эхо ее пронзительного возмущенного голоса разносилось по всей округе, перекрывая звуки ночного порта. Гуров не стал ждать, пока появятся новые свидетели, аккуратно свалил парня на асфальт, прыгнул в седло мотоцикла и с полоборота завел мотор. «Сузуки» заревел и помчался стрелой подальше от опасного места. Гуров только успел заметить полыхнувший у него над головой красный сигнал светофора на пустом перекрестке.

«Ну, это по-русски, – успел он подумать, проскакивая на красный свет. – Тут у нас всегда преимущество. Пока они будут дожидаться разрешения, мы уже будем набирать фору. Так уж мы устроены, и ничего, видимо, с этим не поделаешь…»

Здесь он был не совсем прав, потому что, несмотря на все преимущества, фора пока была на стороне загадочной Эвелины. Ее серебристый автомобильчик затерялся где-то в лабиринте кривых улочек острова, и Гурову нужно было очень постараться, чтобы найти его.

Ему помогло то, что Рокамболь был отнюдь не столицей. Здесь привыкли рано ложиться и не слишком любили ночную жизнь. Улицы были практически пусты. Даже полицейских машин не наблюдалось. Только светофоры с педантичной настойчивостью чередовали свои сигналы на перекрестках.

В таких условиях у Гурова были шансы. Он мчался наугад, но его направляли интуиция и здравый смысл, и через некоторое время он нашел автомобиль Эвелины. Как это ни смешно, но Гуров нагнал его именно на перекрестке, где островитянка послушно дожидалась зеленого сигнала светофора, несмотря на то, что ни справа, ни слева от нее не двигалось ничего крупнее москитов.

Она, похоже, не встревожилась даже тогда, когда за кормой у нее появился сверкающий мотоцикл. Ей и в голову не приходило, что для Гурова, привыкшего разыскивать преступников в безграничных и запутанных московских лабиринтах, Рокамболь может быть чем-то вроде детской головоломки.

Эвелина спохватилась, только когда Гуров подъехал совсем близко и вежливо постучал пальцем в боковое стекло автомобиля. Эвелина дернула своей гордой испанской головкой, уставилась на Гурова огромными черными глазищами, и ее красивые правильные черты исказились от досады и страха. Она мигом забыла про зеленый и красный свет и ударила по газам, намеренно задев Гурова задним крылом машины. Он услышал неприятный треск, увидел, как посыпалась на асфальт краска, и выругался.

«Вот так попали! – подумал он. – Эта стерва, кажется, ни перед чем не остановится. А мотоцикл, между прочим, чужой!..»

Испытывая крайне неприятные чувства, Гуров тем не менее выправил отброшенный с курса мотоцикл и снова устремился в погоню. Теперь все было всерьез.

Эвелина немедленно забыла о том, что находится в колыбели цивилизации и порядка. Она увеличила скорость до опасного предела и принялась наворачивать круги по замершим улицам, пытаясь оторваться от Гурова. Она сворачивала в самых неожиданных местах, проскакивала через темные спящие рынки, опрокидывая пустые прилавки, перемахивала через горбатые мостки, под которыми струилась темная вода. Гуров даже не предполагал, что в городе так много речушек. Вообще, несмотря на свою относительную невеликость, городок показался ему чересчур запутанным и сложным для вождения. Выручало только одно – хозяйка «Эстреллы» сама не слишком хорошо ориентировалась на местности. Во всяком случае, впечатление у Гурова сложилось именно такое. В ее перемещениях по спящим улицам ощущалось что-то хаотическое. Складывалось впечатление, что она сама не знает, куда спрятаться. Больше всего ей хотелось, наверное, смыться из города и вообще с острова, но это было слишком сложно в такой час.

Ночные гонки не вызывали никаких проблем. Ни разу Гурову не попался на пути эквивалент домашнего гаишника, ни разу из подворотни не выскочил под колеса кот, и даже ничего отдаленно похожего на аварию не случилось. Повреждение, которое получил мотоцикл Гурова в самом начале, так и оставалось пока единственным. Вызывало беспокойство состояние бензобака – Гурову показалось, что бензина у него остается совсем немного. Мысленно он выругал небритого влюбленного. Из-за его беспечности Гуров мог упустить Эвелину. Главное – ему никак не удавалось блокировать движение автомобиля. В городе он ориентировался еще хуже, и все, что ему удавалось, это держать примерно равную дистанцию с убегающей машиной.

Не известно, сколько бы все это продолжалось, но в один прекрасный момент женщина въехала на своей малолитражке под какую-то мавританскую арку, в темноту какого-то двора – видимо, проходного – и там внезапно остановилась. Гуров влетел следом на мотоцикле, увидел застывший серебристый силуэт и тоже остановился.

«Наконец-то возобладал разум, – с облегчением подумал он. – Свяжешься с женщиной и сам живешь одними эмоциями. Был ли вообще какой-нибудь смысл в этой погоне? А что, если она ни бельмеса не понимает по-русски? Нет, не может быть!.. Любовник должен был научить ее хотя бы паре слов. А мне бы лишь бы втолковать ей, что я – друг…»

Размышляя так, Гуров слез с мотоцикла и заторопился к автомобилю, который стоял на другом конце дворика. Прямо за ним виднелась еще одна арка – значительно уже первой. Автомобиль там явно не прошел бы, и Гурова это успокоило. Он предполагал, что из машины женщина не выйдет, но этого ему и не нужно было. Ему нужно было, чтобы она хотя бы выслушала его, чтобы поняла – он ей не враг.

Гуров прошел мимо небольшого фонтана, оправленного в белый мрамор. Струя кристально-прозрачной воды с мягким плеском разбегалась по каменным скатам. Откуда-то тянуло тонким ароматом цветущих роз. Романтическое было место – как раз для свиданий.

Гуров уже находился в двух шагах от автомобиля Эвелины, как вдруг за его спиной заурчал мотор, и ослепительный сноп света ворвался под арку. С коротким визгом сработали тормоза. Гуров оглянулся.

Кто-то намеренно поставил машину так, чтобы ослепить Гурова. И прежде чем он успел сообразить, зачем это могло кому-то понадобиться, словно ниоткуда из потока света выплыли две или три бесформенные бесшумные фигуры. Гуров почувствовал, как что-то твердое и холодное со страшной силой садануло его под ложечку, а когда он рухнул на колени, на голову ему быстро натянули тесный полиэтиленовый пакет. Затем его снова ударили – на этот раз по затылку, и он полетел куда-то вниз, как оказалось, в прохладную звенящую воду фонтана.