Сассинак

Маккефри Энн

Мун Элизабет

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

 

 

Глава 14

— Коммандер Сассинак… — Голос показался смутно знакомым.

Сассинак подняла взгляд от рапорта из машинного отделения и радостно вскрикнула:

— Форд! — Она едва могла поверить глазам, а потом удивилась, почему до сих пор не узнала об этом. Ведь имя Форда должно было значиться в списке новых офицеров…

— Лейтенант-коммандер Харкар сломал ногу и два ребра на гребных гонках, и его место предложили мне, поэтому… — Его широкая улыбка была такой же, как всегда, хотя он теперь и старался ее сдерживать. — Лейтенант-коммандер Форделитон прибыл для исполнения служебных обязанностей, капитан.

Он протянул чип со своим назначением, и Сасс вставила его в компьютер.

На боковом экране появился длинный список дел, дожидавшихся нового офицера.

— Как можете видеть, вас ждет немало работы.

— Хм! Может, мне следовало напиться, прежде чем отправляться с докладом на борт? — Уставившись на экран, он искусно изобразил испуг. — Ну и ну!

Скажите, коммандер, после вашего возвращения хоть кто-нибудь выполнял хоть какую-нибудь работу на этом корабле?

Сассинак невольно усмехнулась:

— Вы видели голографии наших повреждений?

— Нет, но я слышал о следственной комиссии. Попали в переделку?

— Да, и достаточно скверную. Позже расскажу. А сейчас… — Сасс окинула офицера взглядом. То же самое смуглое лицо, та же худощавая фигура, которая могла небрежно приваливаться к стойке портового бара и элегантно танцевать на дипломатическом приеме, тот же голос, в котором ощущалось предложение поддержки… Если бы она сама могла выбрать себе старшего помощника, то остановилась бы именно на нем. Но пока что она не была готова к чему-то большему… Сможет ли он понять? — Устраивайтесь, и мы проведем собрание в 15:00. Вам нужна помощь?

— Нет, коммандер, благодарю вас. По дороге в порт я встретил вашего офицера систем вооружения, и она помогла мне сориентироваться.

Когда Форд вышел, Сассинак откинулась на спинку стула, припоминая безумное путешествие призовой команды на захваченном корабле контрабандистов более десяти лет назад. Тогда она сама служила старпомом на патрульном судне «Серая Лилия». После захвата корабля с нелегальным грузом капитан оставил на его борту Сасс и еще пятерых, поручив доставить призовое судно в сектор штаб-квартиры, — ей было поручено командование, а Форделитону, тогда мичману, исполнение обязанностей старпома. До этого Сассинак едва его знала, но путешествие их сблизило. Экипаж контрабандиста попытался вернуть себе корабль — они убили двух бойцов и едва не прикончили Форда, но Сасс удалось вместе с оставшимися невредимыми двумя бойцами пробиться в отчаянной рукопашной схватке через коридоры главной палубы. Если бы Хурон увидел ее тогда, он бы никогда не усомнился в ее готовности вступить в бой. В конце концов они победили, хотя им и пришлось перебить почти всех контрабандистов, и она доставила корабль в целости и сохранности. Когда Форд оправился от ран, они стали любовниками и в последующие годы при каждой встрече наслаждались обществом друг друга. В их отношениях не было никакой безумной страсти, но Сасс знала, что всегда может рассчитывать на его поддержку.

Другой новый офицер доставил ей куда меньше радости. Служба безопасности Флота, очевидно впечатленная ее уверенностью, что на борту имеется еще один агент, решила назначить на крейсер своего человека.

Сассинак недовольно хмурилась над его досье: лейтенант-коммандер (в службе безопасности это очень высокое звание) с Бретани. Она хотела всего лишь более глубокого изучения личных дел ее экипажа, а вместо этого… Сасс посмотрела на голографию — даже в сугубо официальной позе худощавого мужчины с темными глазами и волосами чувствовалось нечто щегольское.

Когда офицер лично явился с докладом, он вполне соответствовал своему изображению — вежливый, обходительный, элегантный… В его голосе вполне отчетливо звучали льстивые нотки, которые Сасс часто слышала у уроженцев Бретани, и он вовсю их использовал, делая комплименты ее кораблю, обстановке кабинета, репутации. Сасс с удовольствием отгрызла бы ему голову, но ссориться со службой безопасности было неразумно. Она ответила вежливостью на вежливость, припомнив свое первое путешествие под командованием капитана с Бретани, после чего офицер стал еще более елейным, если только это было возможно. Когда он отправился в свою каюту, Сассинак облегченно вздохнула. Ну почему служба безопасности не озаботилась с самого начала работать как следует и предотвратить проникновение во Флот вражеских агентов вместо того, чтобы подсылать подобных типов, чтобы они мешали работе честных офицеров?

Но Дюпейниль оказался значительно лучше, чем выглядел на первый взгляд.

Он отлично поладил с другими офицерами и вполне разбирался в корабельной механике и вооружении благодаря хорошему техническому образованию. А его остроумные замечания о представителях высшего общества, среди которых ему приходилось работать, никогда не опускавшиеся до злобных сплетен, весьма оживляли застольные беседы. К тому же Сассинак, обсуждая с ним проблемы пиратства и работорговли, обнаружила, что он очень даже неплохо соображает.

— Вы уже несколько лет не работали в штаб-квартире, — заметил Дюпейниль. — Уверен, что вы помните подозрения насчет определенных семей, возникшие лет десять назад.

— Конечно.

— Наша задача состояла в том, чтобы выяснить не «кто», а «как», — персон подобного ранга нельзя было просто обвинить в соучастии. Они ловко заметали следы, и к их отчетам невозможно было придраться. Например, корабль, который вы захватили…

— Имел отношение к семейству Параден, — вставила Сасс.

— Да, верно. Но вы, разумеется, заметили, что, несмотря на очевидные связи с семейными предприятиями Параденов, не было никаких прямых доказательств…

— Я надеялась, что сведения о транспортах, прибывающих на пиратскую базу, окажутся полезными.

— Так оно и вышло. Коммодор Верстан передал нам всю информацию, и теперь мы убеждены в сообщничестве Параденов по крайней мере с одной из групп политических экстремистов с Дипло.

— Вот это мне как раз и непонятно, — промолвила Сасс. — Все Парадены, которых я встречала, были явно предубеждены против «тяжеловесов».

По-моему, они последними из всех стали бы объединяться с жителями тяжелых миров.

— Семейство Параден содержит целую армию «тяжеловесов». Это не является широко известным фактом, но у нас есть — вернее, был — агент, который смог проникнуть в их тайны. Очевидно, это соответствует их философии — использовать «тяжеловесов» подобным образом, чтобы приобрести доступ в избранные миры.

— Как вы наверняка знаете, та молодая женщина, которая помешалась и едва не отравила всех нас. Тоже родилась на Дипло. Но она показалась мне слишком неразумной, чтобы быть чьим-либо агентом.

— Вы, несомненно, правы. Нет, если на вашем корабле и имеется диверсант, то это кто-то куда более хитрый и, вполне возможно, не «тяжеловес». В Федерации растет убеждение, что Флот требует слишком много и предоставляет слишком мало защиты, что он держит колониальные планеты в подчинении и препятствует открытию миров, подходящих для колонизации.

Отдел исследований уже лет десять возлагает за все это вину на Флот, и нас такие вещи, разумеется, беспокоят. Почему нужно порицать нас, если как раз отдел исследований определяет планету как непригодную для колонизации?

Почему Флот должен отвечать, если голоса «чужих» в ФОП обеспечивают систему ограничений для людей? Очевидно, потому, что именно мы проводим подобные решения в жизнь. Но кто это подчеркивает и почему?

— А у вас нет подозрений, кто в моей команде может оказаться вражеским агентом?

Дюпейниль покачал головой:

— Нет. Все досье абсолютно благополучные — впрочем, этого и следует ожидать от профессионалов. Они ведь не настолько глупы, чтобы фальсифицировать имя или происхождение. Такие вещи в наши дни можно легко проверить. Генетический указатель предоставляет сведения о планете происхождения каждого, кто нас интересует. Например, если бы я заявил, что происхожу с Грантли-4, вы могли бы заглянуть в указатель и узнать, что в таком случае я был бы голубоглазым и на фут выше.

— Но ведь на многих планетах существует разнообразие геномов…

— Разнообразие, но не весь спектр возможностей. В большинстве случаев указатель действительно не может в точности определить планету происхождения, хотя на помощь приходят образцы тканей для анализа, но он подсказывает, что именно искать и какие нужно задавать вопросы. К примеру, выходцы с Бретани — моей родной планеты — видели две «луны» и знают о имперских розовых садах. Вы с Мириады — причем жили в его единственном городе, — поэтому видели гористый морской берег и хотя бы одного горбнари.

Сассинак тотчас же вспомнила горбнари — ширококрылое существо с Мириады, ни рыбу, ни птицу… летающее над морем в поисках крисси.

— Поэтому, — продолжал Дюпейниль, — если бы я спросил у вас, какого цвета горбнари — серого или коричневого, — вы бы ответили…

— Что они бледно-желтые сверху и белые снизу, с красным хохолком у самцов… Я понимаю, что вы имеете в виду.

— Так как колония на Мириаде была уничтожена и так и не восстановлена, отзывы о ее природе крайне неопределенны. Практически единственная научная характеристика горбнари описывает их окраску как «коричневую, более светлую внизу», так как эти сведения доставил первый разведывательный корабль, который брал образцы на другом континенте, где горбнари действительно имеют подобную окраску.

— Значит, вы собираетесь войти в доверие к команде и выяснять у них подобные вещи, которые не фигурируют в личных делах?

— Вот именно. И, разумеется, буду ставить вас в известность о том, что мне удалось обнаружить.

Дюпейниль был последним из новых членов экипажа — подумав, Сассинак сочла это благоразумным, так как на переведенных в последних рядах редко обращают внимание. Наконец поступил и приказ отбывать в район патрулирования, и вскоре они уже были на пути к месту назначения. Сассинак не была уверена, следует ей радоваться или печалиться тому, что она не смогла присутствовать на похоронах Хурона. Впрочем, очень скоро большой объем работы помешал ей размышлять об этом.

Прежде всего она должна была наблюдать за продолжением образования пяти новых энсинов, только что «вылупившихся» из Академии. Форделитон проверил их подготовку, а Сасс побеседовала с каждым и лично присутствовала на занятиях. Группа была весьма пестрой.

Клаас, одна из самых крупных женщин из тяжелых миров, которых Сасс когда-либо видела, прибыла со специальной рекомендацией от Сеглавин — старой подруги Сассинак по Академии. («Я верю, — писала она, — что ты сможешь понять чувствительный характер этого энсина. Клаас очень умна и достаточно агрессивна, но в то же время легко ранима. Если сможешь, сделай ее более жесткой, только следи, чтобы она из-за этого не примкнула к сепаратистам».) Сассинак смотрела вверх, на широкое лицо с тяжелыми скулами и лбом, и с трудом удерживалась, чтобы не покачать головой. Если эта девушка осталась сверхчувствительной после четырехлетнего пребывания в Академии, у нее мало шансов исцелиться.

Тимран, крепкий парень чуть выше среднего роста, имел самый низкий рейтинг на выпускном курсе. На его лице была написана едва сдерживаемая радость. Он явно удивлялся, что смог получить такое хорошее назначение — и при этом такого хорошего командира. Сассинак привыкла к оценивающим взглядам мужчин, но восхищение в широко открытых глазах парня почти смущало ее. Согласно характеристике, единственным положительным качеством Тимрана была «везучесть». «При обычных обстоятельствах, — писал его инструктор, — этот курсант действует в лучшем случае сносно, а зачастую беспечно и опрометчиво. Но в экстренных случаях он умудряется совершить целую кучу ошибок, которые все вместе, однако, складываются во вполне адекватную ситуации комбинацию. Если он проявит те же качества во время боевых действий, то из него выйдет приличный пилот разведывательного корабля или младший артиллерийский офицер».

Гори, напротив, был спокойным и старательным молодым человеком, имеющим высокий рейтинг в науках и спорте, но только средний в степени инициативности. «Прирожденный офицер на должности заместителя, — говорилось в его характеристике. — Дотошный, аккуратный, в точности выполняет приказы, но недостаточно хорошо реагирует в нестандартных ситуациях. Он должен проявить себя особенно хорошо в составе большого экипажа и желательно в не боевых условиях. Это ни в коей мере не является следствием недостатка храбрости — он не паникует в опасные моменты, но не выходит за рамки полученных приказов, даже когда это желательно».

Кайли и Перран имели «средние» рейтинги и, очевидно, одинаковый уровень способностей. Зато физически они достаточно отличались друг от друга.

Кайли была ослепительной миниатюрной брюнеткой, которая могла бы каждую ночь иметь нового партнера, если бы только захотела. Но, по-видимому, ей нужен был только Гори. Сассинак не удивилась, узнав, что они помолвлены и собираются пожениться по окончании первого похода. Ее удивляло другое — абсолютное отсутствие интереса Кайли к другим мужчинам. Очень немногие люди были настолько постоянны в своих любовных связях. Все свободное время Кайли проводила с Гори, главным образом в кают-компании для младших офицеров за столом, заваленным книгами. Перран же, отнюдь не настолько привлекательная, как Кайли, оказалась женщиной-вамп, снедаемой ненасытным интересом к электронике и мужчинам. Рассказ Форда об ее приставаниях к старшему технику связи впервые за много недель вызвал у Сасс приступ смеха.

Первое время Клаас казалась спокойной и довольной. Сассинак заметила, что она проводит много времени с Перран. Эта дружба выглядела несколько странной, но Сасс предпочла не вмешиваться. Тимран попадал в одну переделку за другой, извинялся, но тут же брался за старое. Он словно заново открывал вечные законы природы. Сассинак даже засомневалась, повзрослеет ли он когда-нибудь. Ее утешал собственный опыт с такими же инфантильными юношами, которые, если им дать шанс, за несколько лет превращались во вполне компетентных взрослых мужчин. Гори и Кайли были заняты друг другом, а Перран, заполучив очередного мужчину, быстро начинала подыскивать следующего. Сассинак испытывала сочувствие к несчастной жертве: Перран избавлялась от надоевших любовников без лишних церемоний.

Дюпейниль представил подборку некоторых аномалий, обнаруженных среди экипажа. Он честно предупредил, что большая их часть, возможно, всего лишь невинные оплошности — не правильно введенная в компьютер информация или что-нибудь в этом же роде. Однако сортировка собранного материала означала многие часы кропотливой работы — сравнение сведений и повторные беседы для перепроверки самых важных фактов.

— Я и понятия не имела, что персональные файлы составлены настолько неряшливо, — ворчала Сасс.

Они как раз изучали файл Проссера, и Сассинак постаралась не упоминать о своей более ранней реакции на его топографическое изображение. Глаза Проссера в действительности не были так близко посажены, как она думала.

Дюпейниль просмотрел файл и пожал плечами — все в порядке.

— А вы когда-нибудь заглядывали в ваш собственный файл? — с улыбкой осведомился он.

— Ну… в общем, нет. — Ей никогда не хотелось возвращаться к своему печальному прошлому.

— А зря. Смотрите-ка. — Дюпейниль указал на экран. — Согласно ему, у вас была двойка по аналитической геометрии в подготовительной школе, вы так и не написали дипломную работу по общественной истории, а на Мириаде состояли в подрывной организации…

— Что за вздор! — Сассинак непонимающе уставилась на офицера. — Я никогда не состояла…

— В клубе «Железные девушки»? — усмехнулся Дюпейниль.

— Ах это! — Сасс совсем позабыла о «Железных девушках» — местном клубе фанаток Карин Колдей, который основали она и Карие, учась в последнем классе начальной школы. Сасс, Карие и — как же звали третью девочку? — Глиа придумали название и написали письма по всем адресам, указанным на плакатах Карин Колдей. Почти через год им пришла посылка с уставом клуба, копиями карманных лазеров Карин и восемью экземплярами ее новейшей рекламы. Родители не позволили Сасс повесить плакат на видном месте, поэтому девочка прикрепила его к внутренней стороне дверцы стенного шкафа.

— Но это же не подрывная организация, а просто детский фан-клуб, — объяснила она Дюпейнилю.

— Связанный с культом Карин Колдей, не так ли?

— С культом? У нас не было никакого культа!

Даже ее консервативные родители не возражали против клуба, хотя и настаивали, что плакат Карин Колдей в натуральную величину в серебряном трико и с лазерами в обеих руках — неподходящее украшение для гостиной.

Дюпейниль громко расхохотался:

— Теперь вы понимаете, капитан, как легко каждый из нас может на чем-то попасться, ни о чем плохом не подозревая? Полагаю, вы не знали, что огромные заработки Карин Колдей пошли на основание и поддержку террористической организации?

— Неужели?

— Увы, да. Девочки вроде вас — должен признать, что и мальчики тоже, — тратившие последнюю мелочь на плакаты и прочую дребедень, связанную с Карин Колдей, в действительности вкладывали деньги в «Повстанцев сектора XI» — самую скверную шайку расистов, какую только можно себе представить.

Они именовали себя «Железной цепью». Насколько мне известно, сама Карин считала их романтиками — во всяком случае, одного из них. Она не сомневалась, что эти люди — борцы за свободу, которых не правильно понимают, и они, разумеется, поощряли подобные взгляды. Так что ваш клуб «Железных девушек», где вы наверняка чувствовали себя взрослыми и храбрыми, служил поддержкой для террористов, а вы, таким образом, были замешаны в подрывной деятельности.

Сассинак припомнила заседания их клуба, проходившие в течение шести месяцев, пока им не надоело это занятие. Устав и Хартия, обсуждения «старых дел» и «новых дел» согласно строгим правилам, печенье, которое они готовили и подавали на блюдцах с изображением Карин Колдей, фруктовый сок, который они пили из особых стаканов… Если это и есть подрывная деятельность, то как такой можно заниматься, как не страдая от скуки? Она вспомнила день, когда они самораспустились, — разумеется, не потому, что им разонравились фильмы с Карин Колдей, а исключительно из-за того, что им смертельно надоел сам клуб. Они снова начали взбираться на окрестные холмы, где якобы скрывались коварные злодеи.

— Думаю, самым «подрывным» действием, — хмыкнула она наконец, — был вывод, что наш директор школы в точности походит на главного негодяя из фильма «Белые ободки». Я и теперь так считаю.

Дюпейниль пожал плечами:

— Это не имеет значения. Служба безопасности знает, что почти все дети из подобных клубов ни в чем не виноваты. Но некоторые из них вступали в клубы для более взрослых ребят, а потом присоединились к «Железной цепи», и с ними у нас хватило проблем.

— Примерно через год после прекращения наших собраний и мы отправили еще одно письмо с предложением создать клуб старшеклассников. Но потом у нас пропал интерес, а вскоре колония была уничтожена.

— А чем вы можете объяснить двойку по аналитической геометрии или незавершенную работу по общественной истории?

Сассинак нахмурилась, пытаясь вспомнить.

— Насколько мне известно, у меня всегда были высшие баллы по математике… Ах да, однажды они опробовали систему всего из двух оценок — «удовлетворительно» (двойка) и «неудовлетворительно» (единица). Так что двойка в данном случае — тот же высший балл. Что касается общественной истории, то не могу ничего припомнить.

— Вот видите! Всего три мелочи, а вы смогли объяснить только две. Но это не важно. Если бы тут была система — например вы постоянно отставали бы по общественной истории, — то это еще могло иметь какое-то значение. А так подобная мелочь ничего не значит, как и большинство подобных расхождений в файлах вашего экипажа. Тем не менее мы должны проверить все — даже такую чепуху, как детский фан-клуб.

На следующей неделе Дюпейниль выявил очередных двоих подозрительных — молодого человека, носившего материнскую фамилию вместо куда более известной отцовской, и выходца из тяжелых миров, выдававшего себя за обычного человека. Сассинак побеседовала с обоими, но ни один из них не обнаружилпсихическойнеуравновешенности, какую проявила девушка-отравительница. Молодой человек утверждал, что поступил во Флот именно с целью избавиться от отцовского влияния, — он даже отказался от дипломатической карьеры, предпочитая добиться всего своим собственным трудом. «Тяжеловес» же откровенно признался, что выглядел по сравнению со своими собратьями настоящим доходягой, те смотрели на него свысока и он скорее нашел друзей среди «легковесов».

— Если бы все кругом знали, что я из тяжелого мира, то опасались бы моей силы. Но я могу выдавать себя за «легковеса», и меня это устраивает.

Нет, я не собираюсь помогать тяжелым мирам расширить их влияние — к чему это мне? Они снобы — дразнили меня слабаком и гнали прочь, словно высшие существа. Так пускай торчат на своих планетах и не мешают мне жить там, где я могу считаться нормальным человеком.

Сассинак обратила внимание, что Дюпейниль вроде бы больше сочувствовал молодому человеку, порвавшему с властным папашей, нежели «тяжеловесу».

Сама она сочла убедительными доводы обоих.

Они уже месяц дежурили в указанном районе, когда их детекторы засекли корабль, идущий вне обычных маршрутов ССП. Его идентификатор и пассивный ответ жучка засвидетельствовали принадлежность к «Генеральной компании торговых линий» («Опять!» — подумала Сасс), но им удалось выделить в пассивном отражении первоначальный код, относящийся к тяжеловесной системе.

И снова «Заид-Даян» приступил к охоте по указаниям ссли, воспринимавшего доступные лишь ему колебания в космическом пространстве, которые оставляла за собой их добыча. И снова вскоре стало ясно, что преследуемое судно направляется в какое-то весьма необычное место.

 

Глава 15

— Ну и что это такое?

Никто не отозвался на невнятное бормотание штурмана. Сассинак рассматривала на экране идентификационные данные.

— На карте есть пометка… хм… исследователей, — продолжал штурман. — Рикси облюбовали пятую планету — она с этой стороны системы, — а люди высаживались на четвертой, именуемой Ирета. Странно, почему она получила название, если там нет колонии и на нее высаживалась только одна исследовательская группа. Что-то насчет мезозойской фауны — интересно, что это означает…

— Новый контакт — судно на внутрисистемном ходу выходит из системы пятой планеты… — Это можно было увидеть на главном экране. — Жучка нет… Хотите запросить его идентификатор, капитан?

— Нет, если корабль, как я подозреваю, — очередной пиратский конвой, то они это заметят, — отозвалась Сасс. — Но… рикси?

— Высадились здесь лет сорок назад — с разрешением на колонизацию.

— Никому и в голову не приходило, что рикси вовлечены в подобные дела, — ошеломленно произнес Дюпейниль. — Они ненавидят «тяжеловесов» еще больше, чем обычных людей.

«Заид-Даян» осторожно крался за двумя кораблями, которые как будто направлялись к Ирете, — такое путешествие требовало нескольких дней на внутрисистемных двигателях. Сассинак думала о том, что может планировать находящийся на крейсере агент. Еще один «случайный» запуск ракеты или что-нибудь не менее опасное? Дюпейниль так и не раскопал ничего определенного, и хотя Сасс убрала наиболее вероятных подозреваемых с важнейших постов, она не чувствовала себя в большей безопасности. Сассинак лично проверила, что обязанности людей, находившихся на участках для пуска ракет, а также стюардов полностью перераспределены. Что еще она могла сделать? Абсолютно ничего.

День за днем два преследуемых судна двигались к четвертой планете.

Сассинак нашла время заглянуть в словарь, чтобы проверить значение слова «мезозой». Один из новых мичманов, энтузиаст-биолог, рассказывал всем небылицы о гигантских ящерах, живших на Земле в доисторические эпохи и внешне походивших на некоторые рептилоидные расы, но абсолютно безмозглых… Сассинак усмехнулась про себя. Испытывала ли она когда-нибудь подобный энтузиазм и была ли столь же неосведомлена о полном отсутствии интереса у окружающих? Сасс не думала так, но снисходительно отнеслась к мичману, когда он стал показывать ей свои любимые слайды.

Форделитон застал их за этим занятием и проявил неожиданную заинтересованность, хотя и более сдержанную.

— Динозавры! — воскликнул он. — Те, что давным-давно бродили по старушке Земле!

— Не думаю, чтобы они были опаснее пиратов, — промолвила Сассинак.

* * *

К тому времени, как они достаточно приблизились к преследуемым кораблям, чтобы убедиться в их намерении высадиться на Ирете, Сассинак просто сломала голову над тем, что делает здесь второй корабль. Это не мог быть налет на колонию, как на Мириаде, — на Ирете не было колонии. К тому же корабль, взлетевший с планеты, занятой рикси, занимал не слишком хорошую позицию для конвоя — казалось, что там вовсе не осведомлены о транспортном судне. Может ли это быть случайным совпадением? Неужели второй корабль совершает регулярный рейс между планетами?

Транспорт, сбавляя скорость, начал спуск к планете. Позади него второе судно, казалось, собиралось занять устойчивую орбиту. Пока никто из них не обнаружил «Заид-Даян», использующий маскировочную систему. Сасс не могла посадить крейсер на планету, оставив на орбите возможного врага, и все же ей хотелось узнать, каковы намерения транспорта. Ей позарез нужно было разделиться, и существовал способ сделать это.

* * *

— Спуститесь в челноке и посмотрите, куда они следуют. На планете, насколько мы знаем, нет посадочной решетки — трудно поверить, что они действительно собираются приземлиться, но что еще они могут там делать?

Оставайтесь в их мертвой зоне, пока они не сядут, а потом постарайтесь незаметно ускользнуть.

— А как насчет десантной группы? — Темные глаза Тимрана блеснули.

— Энсин, я только что сказала, чтобы вы проследили за ними и вернулись, никого не потревожив. Вам не нужна группа высадки. Если бы я дала вам отряд бойцов, вы наверняка постарались бы изыскать возможность воспользоваться ударной силой.

Форд покачал головой, глядя, как энсины пролезают в люк челнока.

— Надеюсь, вы понимаете, что Тимран с удовольствием захватил бы транспорт самостоятельно?

— Да, потому я и послала с ним Гори. У него хватает здравого смысла, а кроме того, он хороший пилот челнока. Надеюсь, они выполнят приказ.

— Конечно выполнят. Вы их достаточно напугали.

Прогудела сирена стыковочного узла, и команда челнока поспешила в тамбуры. Стыковочный люк раскрылся, словно цветок, и подъемное устройство вывело челнок на внешнюю сторону корпуса крейсера. Сассинак наблюдала, как офицер взлетной палубы просигналил челноку запускать двигатели, а потом отделяться от «Заид-Даяна».

Челнок без приключений подкрался к транспорту, и экраны крейсера показали, как он устроился в недоступном для обнаружения месте. Со своей более высокой орбиты техники «Заид-Даяна» наблюдали за нисходящими витками транспорта вокруг планеты. Ничто не указывало, что на транспорте обнаружили слежку. С планеты также не поступало никаких сигналов. Только чуть позже связист обнаружил радиомаяк и уловил сигналы снизу.

— На краю вот этого плато имеется какая-то странная решетка для приземления.

— Там расположен город?

— Нет. Инфракрасный сканер указывает на расчищенные поля и посадки, но ничего достаточно крупного для сооружения такой решетки.

— Один паршивый транспорт — и посадочная решетка! — фыркнула Арли.

— Но что ему там нужно? На планете нет колонии для захвата рабов, грабежа минералов и прочих ценностей. Зачем же там решетка, и что они тут делают?

— Погодите минутку, кажется, обнаружилось нечто искусственного происхождения… — На основном экране возник провал, напоминающий открытый рудник. — Никогда не видел ничего подобного без поселения рядом. Что там добывают? Железо? Медь?

Сассинак посмотрела на озадаченные лица спутников и усмехнулась. Должно быть, они наткнулись на что-то важное. И на этот раз у нее есть определенная свобода действий.

— Посадочная решетка, маяк, открытый рудник — и нет города. Причем планета, по-видимому, не разрешена для колонизации. Думаю, пришло время взглянуть на идентификатор нашего друга.

— Есть, капитан. — Офицер связи щелкнул переключателем, затем послышался его удивленный голос:

— Капитан, этот корабль доставляет припасы по контракту с той колонией рикси.

— А я — богатая супруга посла. Попробуйте снова.

Справа от Сасс зажегся экран, и связист заговорил вновь:

— С их сигналами идентификатора все в порядке, капитан. Я за это ручаюсь. Смотрите сами.

Все выглядело абсолютно ясным. «Потерянная Звезда» под командованием Аргемона Годхейра, принадлежит компании «Кирман, Вини и Годхейр лимитед», регистрационные номера, число членов экипажа, масса груза, размеры — все детали казались вполне достоверными. Связист уже запросил базу данных:

«Потерянная Звезда» была кораблем, построенным тридцать семь лет назад на вполне респектабельном заводе; дважды переоснащалась через обычные промежутки времени; никаких таинственных исчезновений или изменений в характере использования.

— Тогда что же он здесь делает? — осведомилась Сасс, озвучив мысли всех остальных. Она посмотрела в сторону отдела связи, и вахтенные пожали плечами. — Ну, раз они ведут себя так, словно нас не существует, давайте посмотрим, насколько близко мы сможем к ним подойти.

Чем бы ни занималась «Потерянная Звезда», она явно не ожидала обнаружить крейсер Флота прямо под своим боком. Сассинак испытала бурную радость при виде того, как близко им удалось подобраться. Либо их маскировочное оборудование было еще лучшим, чем она предполагала, либо на маленьком тупоносом транспорте не имелось систем слежения (или же их радарный оператор своим разгильдяйством превзошел все мыслимые пределы).

Наконец они оказались в пределах досягаемости тягового поля, и Сасс распорядилась включить защиту на полную мощность, отключить маскировку, а также связаться с транспортом по радио, хотя ей казалось, что достаточно крикнуть через пространство, разделяющее корабли. В атмосфере крик наверняка бы услышали.

— «Потерянная Звезда», «Потерянная Звезда»! Крейсер ФОП «Заид-Даян» вызывает «Потерянную Звезду»…

— Какого черта?.. Что здесь надо этим недоразвитым? Слезьте с нашего хвоста, а не то… — Голос сменился другим, и на экране появился крепкий мужчина в мундире капитана.

— Годхейр, командир «Потерянной Звезды», отвечает кораблю Федерации «Заид-Даяну»… Откуда вы прибыли? Вы тоже получили сигнал SOS?

Сигнал SOS? О чем он говорит? Сассинак переключила связь на себя и обратилась к командиру лично:

— Капитан Годхейр, я коммандер Сассинак с «Заид-Даяна». Мы выслеживаем пиратов. Что вы имеете в виду, говоря о сигнале SOS? И чем можете объяснить ваше присутствие здесь в компании с транспортом тяжелых миров?

— С транспортом тяжелых миров? Где? — Лицо капитана на экране выглядело так, будто он ожидал, что вышеупомянутый транспорт вот-вот пробьет его переборки.

— Ниже вас — он собирается приземлиться. Так что там за история с сигналом SOS? И какое у вас детекторное оборудование?

Ответы торговца, хотя и несколько беспорядочные, быстро прояснили события последних нескольких дней. Снабжая по долгосрочному контракту колонию рикси, он недавно в очередной раз посетил эту планетную систему.

— Знаете, рикси предпочитают нанимать человеческие экипажи, — усмехнулся капитан Годхейр. — Очевидно, рутинные полеты для них слишком скучны. Мы взяли несколько новых специалистов и уговоренную порцию припасов и разгрузились вон там. — Он махнул рукой, как поняла Сассинак, в сторону планеты, о которой шла речь. — Потом мы поймали сигнал о том, что здесь возникли проблемы, — какая-то исследовательская группа людей нуждалась в помощи; возможно, у них случился мятеж. Вот мы и прибыли сюда — мы в состоянии приземляться без решетки. Но раз уж вы оказались здесь, то наше присутствие не потребуется. Вы нас здорово удивили, коммандер!

— Возможно, вы еще понадобитесь, — сказала Сасс. — Как вы предполагали найти ту исследовательскую группу?

Годхейр ответил, что они получили слабый сигнал маяка из района побережья, и сообщил предполагаемые координаты. Во время их разговора офицер связи внезапно замахал рукой.

Тимран, пилотируя челнок «Заид-Даяна», впервые почувствовал себя действующим офицером Флота. Сейчас он шел по следу работорговцев или пиратов, командуя собственным кораблем, каким бы маленьким тот ни был.

Впрочем, чем меньше, тем лучше — приключение становилось только более увлекательным. Гори, скрючившийся на сиденье второго пилота, имел весьма бледный вид.

— Вот это да! — в очередной раз повторил Тимран, покосившись на товарища.

— Не смотри на меня, Тим! Следи за своими датчиками.

— Все в порядке. — Тимран уже представлял, как он рапортует о своих успехах Сассинак и как она улыбается ему…

— Тим! Ты сейчас наткнешься на него!

— Говорят тебе, все в порядке.

Это не вполне соответствовало действительности, но Тимран и в самом деле сбавил скорость и смог перевести челнок в центр «мертвой зоны» транспорта, где колебания от его двигателей не давали датчикам обнаружить преследователя. Держаться в этой зоне оказалось труднее, чем думал недавний выпускник. Но он был готов следовать за транспортом хоть на дно морское. Жаль, что у него маловато вооружения, чтобы самому захватить корабль. Тимран помечтал, что неплохо было бы воспользоваться слабым тяговым лучом, который челноки применяли при подходе к космическим станциям и который шеф машинного отделения именовал «парковочным тормозом», но понимал, что он не окажет особого воздействия на такую крупную массу, как транспорт.

— Об этом я и мечтал во время выпускных экзаменов, — поделился Тимран, надеясь добиться от Гори хоть какой-нибудь реакции.

— Не удивительно, что у тебя оказались такие скверные результаты.

— Кто-то же должен быть на дне. Если бы они посчитали меня ни на что не годным, то не вручили бы диплом. А капитан дала мне такое серьезное поручение…

— Чтобы ты не путался под ногами, пока она будет разбираться с конвоем, или что он там из себя представляет. Знаешь, Тим, ты слишком много мечтаешь о славе и слишком мало… Да смотри же ты!

Тим инстинктивно рванулся к пульту, и челнок взмыл над зазубренным пиком; его двигатель взвыл от внезапной нагрузки.

— Капитан ведь велела держаться низко, — стал оправдываться Тимран, но Гори презрительно фыркнул:

— Лучше бы ты позволил мне повести челнок. Я в состоянии не отвлекаться от работы.

— Она поручила это мне! — За этот краткий промежуток транспорт успел вырваться вперед. — И у меня лучший рейтинг в пилотировании челноком, чем у тебя!

Гори промолчал, что полностью удовлетворило Тимрана. Он опустился чуть ниже, хотя челнок и так находился на достаточно близком расстоянии для детальной съемки, и сосредоточил внимание на диком и мрачном ландшафте, пытаясь угадать, где приземлится транспорт. Очевидно, на том плато.

— Смотри-ка! — воскликнул Тим. — Посадочная решетка! И большая!..

Транспорт действительно устремился к ней, теперь он казался гораздо больше, чем в своей привычной стихии.

Тим едва успел заметить какое-то движение — что-то небольшое и явно искусственного происхождения, — когда откуда ни возьмись в ту сторону метнулась яркая цветная молния.

— Смотри! — завопил он и рванул рычаг луча притяжения. Челнок накренился, когда плохо нацеленный луч подцепил что-то на своем пути. Руки Тима забегали по пульту, выравнивая челнок и поддерживая лучом падающий предмет, прежде чем тот ударится об утес.

— Аэросани! — ахнул Гори. — Что ты натворил, Тим!

— Ты видел этих убийц? — Стиснув зубы, Тимран работал лучом, стараясь как можно мягче посадить сани. — Этих грязных, тухлых, вонючих…

— Дело не в этом, Тим! Мы же должны были оставаться незамеченными!

Так долго сдерживаемый романтизм вырвался на свободу.

— Мы — Флот! Наше предназначение — спасать жизни, и это мы только что сделали!

— Капитан приказывала нам совсем не это! Тим, ты только что растрезвонил и транспорту, и всем остальным, что мы… что Флот здесь!

— Ну… тогда мы просто скажем им, что они арестованы за… э-э… за попытку…

— Ты можешь обвинить их только в незаконном использовании запрещенного оружия в запрещенной системе. — Гори лихорадочно давил кнопки на своем пульте. — Клянусь медными рогами Киплинга! Капитан придет в бешенство, а я слышал о том, какова она в подобном состоянии. Она съест нас обоих заживо, приятель, и в этом только твоя вина.

— Она бы хотела, чтобы мы спасли жизни… — Голос Тима звучал значительно менее уверенно. Транспорт приподнялся и вновь опустился на решетку. Тимран опять двинул челнок вперед, размышляя, что им делать — охранять аэросани или угрожать транспорту. Только что все казалось таким простым…

Голос в наушниках не оставил никаких сомнений.

— Я ведь велела вам, — сурово заговорила капитан, — осторожно следовать за транспортом и оставаться незамеченными. Вы поняли приказ?

— Да, мэм, но…

— Вместо этого вы обнаружили себя перед очевидно враждебным судном и, возможно, причинили вред гражданам Федерации… — Последнее обвинение было явно несправедливым — аэросани пострадали от падения, в котором они не были виноваты, — ведь не они же их подбили, хотя и обращение Тима с тяговым лучом не назовешь слишком ловким. — Более того, вы вынудили меня действовать или бросить вас на произвол судьбы, а вам одним тут бы не поздоровилось! — Гори поежился — он слышал ту же тираду в своих наушниках.

— Но раз уж вы проявили неповиновение, молодой человек, то постарайтесь удержать все под контролем до моего прибытия на место.

— Но как?.. — пробормотал Тим, когда связь прервалась. Тяжело дыша, чувствуя, как озноб пробежал по спине, он посмотрел на Гори. — Что будем делать?

У Гори, разумеется, имелся ответ:

— «Директивы десантным силам Флота», глава 17, параграф 34, пункт 2…

— Меня интересует не где это находится, а что там говорится!

Гори продолжал, бледный, но решительный:

— Там говорится, что если десантная группа — то есть мы — уступает по численности или вооружению силам противника, а персоналу Флота угрожает плен или гибель…

— Они штатские, — перебил напарника Тимран. Люди на планете должны быть штатскими, иначе они бы знали о приближении крейсера Флота!

— В самом деле? А мне кажется, на них флотская форма. — Гори вставил в глаз увеличитель. — Похоже на то… Как бы то ни было, если персоналу угрожает опасность, то решение удалиться должно быть принято командиром находящегося на орбите корабля, если таковой…

— Капитан приказала, чтобы мы оставались и держали все под контролем!

— То же самое говорится в параграфе 34, пункт 3: «В случае, когда спасение или защита персонала Флота считаются возможными или крайне важными, пилот челнока с десантной группой остается на своем судне, а второй пилот возглавляет спасательную партию…»

— Совсем наоборот! — возразил Тим.

— Таковы правила, — настаивал Гори. — Кроме того, даже просто болтаясь в воздухе, мы сможем помешать врагу причинить им вред. Кстати, ты установил защиту?

Разумеется, Тим об этом не подумал и дернул рычаг как раз в тот момент, когда единственное орудие транспорта повернулось в их сторону. Гори тем временем наблюдал за плато и размышлял вслух о людях, толпившихся у корабля:

— Местные жители? Планета считается необитаемой, но…

— Они могут выстрелить в нас, Гори, — перебил его Тим. Он порадовался тому, что его голос прозвучал спокойно, хотя руки заметно дрожали. Тим не ожидал, что один вид направленного на них орудийного дула окажется настолько пугающим. Достаточно ли надежны защитные системы челнока, чтобы выдержать залп с такого расстояния?

Время шло. Далеко внизу виднелись аэросани с неподвижными фигурками людей. Выше орудийное дуло транспорта продолжало глазеть на челнок. Так как на борту их было только двое, Тим не мог просить Гори спуститься и осмотреть раненых (он надеялся, что не мертвых) пассажиров аэросаней.

Должен ли он связаться с транспортом и приказать выслать им медицинскую помощь? Что, если они откажутся или начнут стрелять? Гори хранил благоразумное молчание, прерываемое только комментариями по поводу происходящего рядом с транспортом. Казалось, прошли годы, прежде чем прогудел сигнал связи и послышался голос штурмана.

— Ждать уже недолго, — сообщил Бурес. — Мы установили местоположение вас и транспорта. Что у вас там происходит?

Тим судорожно сглотнул:

— Ничего особенного. Мы просто висим над санями…

— Оставайтесь на месте, — посоветовал Бурес. — Мы будем снижаться на большой скорости, и если вы сдвинетесь, можем налететь на вас.

— Где вы собираетесь приземлиться?

Но на последний вопрос никто не ответил — связь прекратилась. Гори и Тим обменялись тревожными взглядами, прежде чем возобновить наблюдение.

Тим время от времени косился на часы.

Даже сквозь защитную систему они почувствовали тряску от резкого торможения «Заид-Даяна».

— Ну и ну! — воскликнул Гори. — Она использует аварийный внутрисистемный…

Челнок снова тряхнуло, и огромный крейсер завис над плато — его нос украшали эмблемы Флота и Федерации. Облака пыли временно ослепили даже сидевших в челноке, а когда пыль рассеялась, Тим увидел, как покачнулся транспорт на решетке.

— …двигатель! — закончил Гори, выглядевший бледнее обычного.

Тим на этот раз промолчал.

* * *

— Единственным, что меня радует во всей этой истории, — сказала Сассинак, когда они вернулись на борт, — является уверенность, что вы точно не являетесь саботажниками, так как вас не было на транспорте, когда произошла диверсия, которая требовала личного присутствия того, кто ее совершил. Конечно, вы могли иметь сообщников…

Тим безуспешно пытался проглотить слюну. Сассинак не кричала и даже не покраснела, как некоторые из его инструкторов, когда он особенно им досаждал. Она выглядела абсолютно спокойной, если не замечать белого ободка вокруг рта и напряженных челюстных мышц. Да и голос ее звучал не громче обычного. Но Тим чувствовал, что взгляд капитана прожигает его до глубины костей, не говоря уже о мыслях, которые были посвящены отнюдь не грядущей славе. Сассинак назвала его поведение глупым, близоруким, опрометчивым и ничем не оправданным. Она продержала их в челноке на прежнем месте, пока местные жители (кем бы они ни были) извлекали раненых и доставляли их на крейсер. После этого луч крейсера подцепил и притянул челнок, как будто тот был беспилотным и неуправляемым. Прямо в посадочном отсеке Тиму и Гори было ведено отправляться к себе и ждать вызова капитана. Во время ожидания Гори не произнес ни слова, а Тим представлял себя уволенным из Флота и высаженным на голое скалистое плато этой чертовой планеты.

— К следующей нашей встрече, энсин, я ожидаю, что вы повторите соответствующие разделы правил. Уверена, что ваш компаньон сможет отыскать их для вас… — Это была единственная насмешка в адрес ни в чем не повинного Гори. — Можете возвращаться к себе и отрапортовать о заступлении на вахту.

Тим не стал спрашивать, где именно: это должно было быть обозначено в его расписании. Они с Гори удалились, отсалютовав. Тим был приятно удивлен, что его тело функционировало нормально и он ни на что не наткнулся.

Любопытство вернулось к нему только по пути в их каюты. Тим покосился на Гори — от него не приходилось ожидать помощи. Но кто были те рослые, облаченные в шкуры животных туземцы? Они, несомненно, были людьми, если только его правильно обучали эволюции. Почему кто-то соорудил посадочную решетку на неотмеченной на карте планете? И кем были люди во флотской форме, если они прибыли не с этим кораблем?

Тиму не у кого было об этом спрашивать. Рядом находился только Гори, который молча просматривал на экране двадцать третье издание «Флотских правил», отмечая упомянутые капитаном фрагменты. Компьютер выбрасывал отпечатанный текст, и Гори передавал страницы Тиму. Дежурства, обязанности, наказания… Тим старался вникнуть в их суть, но это проходило мимо его внимания. Неповиновение прямому приказу капитана в присутствии сил противника (хотя бы предполагаемого) было основанием для самой суровой кары по выбору командира. Если капитан захочет, то сможет высадить на планету и его, и ни в чем не виноватого Гори, причем никто во всем Флоте даже не пикнет в их защиту.

Впервые Тим задумался о доходивших до него слухах — почему крейсер так долго оставался в ремонтном доке, в каком сражении он побывал. Пираты тогда уничтожили целую колонию, а Сассинак ничего не предприняла, надеясь поймать позже и других работорговцев. На той планете погибло множество людей — а она позволила им умереть, спасая других. Ему это не нравилось. А ей? Люди говорили, что ей тоже, но тогда как она могла так поступить?

Мужчины и женщины, старики и дети, богатые и бедные — самые разные люди погибли лишь потому, что она не сделала того, что сделал бы он на ее месте, — не пришла им на помощь.

Молча лежа на койке, Тим начинал по-новому смотреть на Флот и намерения своего капитана. Его более ранние представления оказались романтической чушью. Жители той колонии погибли, чтобы Сассинак смогла проследить напавших на них пиратов и выяснить, кто за ними стоит. Некоторые из ее экипажа погибли, спасая детей и уничтожая пиратскую базу. И эта, последняя погоня, возможно, была поставлена перед ними той же задачей, так что спасение чьих-то двух жизней в аэросанях не имело такого уж большого значения. Даже если бы он сам погиб перед своим опрометчивым поступком — впервые Тим взглянул в лицо малоприятной возможности собственной смерти, — это не причинило бы Флоту вреда, а капитану, быть может, и вовсе пошло бы на пользу.

Когда прозвенел колокол, вызывающий на дежурство, Тим приступил к новой работе — прочистке фильтров — в совсем ином настроении. Теперь он твердо намеревался стать безупречным молодым офицером, в которых так нуждался Флот, и несколько часов трудился без устали. Больше никаких шуток, никаких нелепых мечтаний. Он бормотал правила себе под нос на случай, если капитан появится в этом маленьком зловонном отсеке.

Пребывая в решимости повиноваться природе и ее божеству в лице своего капитана, Тим даже не улыбнулся, когда в люке появился мичман Тернер — партнер по многим прежним эскападам.

— Думаю, ты уже знаешь, — начал Тернер.

— Я знаю, что если не закончу с фильтрами, то мы все будем дышать этой вонью.

— Стоит понюхать здешнюю атмосферу, и этот запах кажется не таким уж скверным. — Тернер прислонился к переборке с видом человека, которому отчаянно хочется разболтать какой-то секрет.

— Ты выходил наружу? — несмотря ни на что, не удержался Тим.

— Ну, не совсем наружу, но мы изрядно нанюхались вони, когда они доставляли раненых. Пахло как в органической лаборатории. — Тернер подошел ближе. — Слушай, Тим, ты в самом деле пальнул в транспорт?

— Да нет же! Я просто подцепил лучом аэросани — вот и все.

— Жаль, что ты не разнес его на куски.

— Мне нечем было это сделать. А почему жаль? Капитан достаточно рассвирепела и из-за саней.

— Знаешь, чей это был транспорт? — Разумеется, Тим не знал и покачал головой. Тернер продолжал, понизив голос:

— «Тяжеловесов»!

— Ну и что?

— Как это «что», Тим? «Тяжеловесы» с корабля попытались убедить капитана, что тоже отозвались на сигнал SOS, но сканирование показало, что это колониальное судно. Представляешь? Колониальный транспорт идет на запрещенную для колонизации планету, где уже есть «тяжеловесы»!

— Что? — изумленно переспросил Тим. — Те, что в аэросанях?

— Нет — те, что толпились возле транспорта и вытаскивали жертвы. Должно быть, ты видел их.

— Видел, но они не походили на «тяжеловесов»… Ну, не очень походили… — Тим припомнил, что люди внизу действительно были рослыми и мускулистыми.

— Это заговор тяжелых миров! — быстро затараторил Тернер. — Они хотели заполучить эту планету! Я слышал, что в разведывательной экспедиции произошел мятеж — «тяжеловесы» начали есть сырое мясо, поубивали своих спутников и съели их!

— Не верю! — Однако он поверил бы, если бы подумал как следует.

Съесть чувствующее существо — то же самое, что съесть любое другое: вот почему существовал запрет на мясную пищу. А у него была тетя, которая отказывалась есть даже пищу, синтезированную из многолетних растений, на том основании, что деревья и кустарники тоже могут ощущать боль.

— Если один «тяжеловес» может взбунтоваться, то почему не все? На планете уже проживает целая компания — жрут мясо и носят звериные шкуры, — так почему же «тяжеловесы» на нашем корабле не могут так же взбеситься?

Может, на них так действует здешняя атмосфера. Многие из нас думают, что капитан должна взять их под стражу. Вспомни о бойцах-"тяжеловесах" — если они взбунтуются, нам не устоять.

Тим размышлял об этом, завинчивая прочищенный фильтр, потом покачал головой:

— Не представляю, чтобы кто-нибудь на этом корабле мог взбунтоваться против капитана.

— «Тяжеловесы» могут! Возможно, они уже что-то планируют, и если мы не предупредим ее…

Тим усмехнулся:

— Едва ли капитан нуждается в наших предупреждениях, Тернер, чтобы знать, откуда исходит опасность.

— Ты имеешь в виду, что не подпишешь петицию? И не пойдешь с нами переговорить с капитаном?

— Вот именно. И откровенно говоря, я считаю, что вы спятили, надумав беспокоить ее подобной ерундой.

— Рада, что вы так считаете. — Тим увидел коммандера Сассинак, как всегда в безупречно чистом мундире, хотя ей пришлось пробираться теми же узкими коридорами, где он после первых же шагов запачкал свою форму. Сасс холодно улыбнулась ему, но улыбка исчезла, когда она встретилась взглядом с Тернером. — Скажите, лейтенант Тернер, вы когда-нибудь читали правила относительно возникновения заговора на борту корабля?

— Нет, капитан, но…

— И вы не служили на этом крейсере, когда бойцы-"тяжеловесы" — те самые, которых вы так опасаетесь, — спасли корабль и мою жизнь. Если бы они были склонны к мятежу, лейтенант, то им бы уже давно представилась такая возможность. Вы обнаруживаете досадное предубеждение и еще более досадную склонность к извращенной логике. Действия выходцев из тяжелых миров на исследовательском судне более четырех десятилетий назад никак не связаны с лояльностью моего экипажа. Я доверяю им куда больше, чем вам, и имею на это все основания. Я не желаю больше слышать ничего подобного, а тем более распространения таких нелепых слухов. Ясно?

— Да, капитан.

Сасс кивнула, и Тернер поспешно удалился. Тим застыл по стойке «смирно», хотя ему было не по себе из-за грязных рук и испачканной формы.

Губы капитана скривились в отдаленном подобии усмешки.

— Выучили что-нибудь, энсин Тимран?

— Да, капитан. Я… э-э… запомнил все правила…

— Так как я не хочу, чтобы у вас пухла из-за этого голова, скажу сразу, что все сложилось к лучшему. С этого момента считайте, что вы все время действовали по приказу. Понятно?

Это было абсолютно непонятно, но Тим постарался скрыть смущение. Однако капитан, по-видимому, заметила знакомые признаки и со вздохом объяснила:

— Второй корабль, Тим, — тот, что прибыл с планеты рикси, — не был пиратским. Это легальный транспорт, снабжающий рикси припасами по контракту и откликнувшийся на сигнал SOS.

— Да, капитан. — Такой ответ был самым безопасным, даже если слова Сассинак не имели для него никакого смысла.

— По политическим причинам, о которых, вы, несомненно, услышите позже, ваше опрометчивое вмешательство пошло на благо Флоту и ФОП. Необходимо, чтобы за пределами этого корабля считали, что вы действовали по моему приказанию. Следовательно, вы не должны упоминать никому, никогда и нигде, что ваше поведение в челноке было блистательной импровизацией. Вы сделали именно то, что велела я. Теперь ясно?

Стало немного яснее, а по голосу Сасс Тим понял, что лучше обойтись без дальнейших вопросов.

— Я уже предупредила Гори, а все комментарии в записях стерты.

Это означало, что дело по-настоящему серьезное, но также и то, что оно не будет висеть у него на шее до скончания дней. Должно быть, на физиономии Тима отразилась надежда, ибо лицо Сассинак слегка смягчилось.

— Выслушайте меня внимательно, Тимран. Вы везучий от природы — это бесценное качество, но не слишком полагайтесь на него. Чтобы стать адмиралом, нужно нечто большее, чем одно везение.

— Да, капитан. Не мог бы я узнать, все ли в порядке с людьми, которые были в аэросанях?

— Да, с ними все в порядке, и вы даже сможете их повидать. Только помните, что я сказала.

— Да, капитан.

— И приведите себя в порядок перед кают-компанией. — С этими словами она удалилась — воплощение властности и изящества, еще долгие годы возбуждавшее ее воображение.

 

Глава 16

Сассинак возвращалась на мостик через войсковую палубу, так как хотела устроить «случайную» встречу с командиром бойцов. Она хорошо понимала, что такое стечение обстоятельств действительно могло встревожить часть команды и вызвать недоверие к «тяжеловесам».

Она обнаружила майора Курральда инспектирующим арсенал. Он бросил на нее рассеянный взгляд:

— Капитан, если у вас есть минута…

— Разумеется, майор.

Курральд направился в свой кабинет, и Сасс обратила внимание, что там имеются сиденья как для «тяжеловесов», так и для «легковесов». Она не воспользовалась ни тем, ни другим, а обратила внимание на голограммы на стене напротив письменного стола. Футбольная команда, позирующая в чистой форме; те же игроки, забрызганные грязью во время матча; молодой Курральд, спускающийся со скалы; двое юных офицеров Флота (один из них Курральд?) с камуфляжной краской на лицах и штурмовыми винтовками. Церемония повышения в звании — Курральд получает свои «гусеницы». Кто-то — не Курральд — в черной рамке…

— Мой лучший друг, — пояснил Курральд, проследив за ее взглядом. Сасс обернулась и увидела, что он также смотрит на портрет. — Был убит при высадке на Джерму, пока я спускался в челноке. Он назвал своего сына в мою честь. — Курральд прочистил горло басовитым кашлем. — Но я собирался поговорить с вами о другом, капитан. Мне не хотелось подниматься на главную палубу и беспокоить вас, но… — Он снова откашлялся. — К сожалению, вынужден сообщить, что жду неприятностей.

Сасс кивнула:

— Я тоже, и хотела рассказать вам первому, что собираюсь сделать. — Его лицо застыло в традиционном отклике «тяжеловеса» на любую угрозу. — Я знаю, что вы абсолютно лояльный офицер, майор Курральд. Если бы вы хотели добиться преимуществ для тяжелых миров за мой счет, то давно уже сделали бы это. Мы с вами часто говорили о политике, и вам известны мои убеждения.

Ваши бойцы заслужили мое доверие в бою. Кто бы ни был саботажником на этом корабле, я убеждена, что это не ваш соплеменник, и не намерена позволять кому-либо внушать мне подобные мысли.

Курральд был явно удивлен, и Сасс слегка расстроилась, что он не слишком полагался на ее доверие.

— Но я знаю, что многие в команде думают…

— Они не думают! — резко прервала его Сассинак. — Беспокоятся, реагируют, но только не думают. Клянусь мозолями Киплинга! Мятеж «тяжеловесов» произошел здесь сорок три года тому назад — когда вы еще не родились, а я была младенцем на Мириаде. Ни один из ваших бойцов не стар настолько, чтобы иметь нечто общее с этой историей. А эти так называемые колонисты отправились сюда несколько месяцев назад — возможно, когда мы охотились за первым кораблем. Но перепуганные люди сложили два и два и получили годовой бюджет. — Курральд наконец усмехнулся, и Сасс улыбнулась в ответ. — Я доверяю вам, майор, и доверяю вашему суждению о надежности бойцов. Несомненно, до вас дойдут слухи, что меня просили «принять меры» — отправить всех «тяжеловесов» под арест или сделать что-нибудь столь же нелепое, — и я хочу предупредить вас заранее, что не помышляю ни о чем подобном. Ясно?

— Абсолютно ясно, капитан. Благодарю вас. Я просто думал, что… ну, возможно, вам придется пойти на уступки, поэтому поговорил с бойцами из тяжелых миров, и мы решили подчиниться любым требованиям.

Сасс почувствовала, как слезы обожгли ей глаза. Ведь многие считают «тяжеловесов» эгоистичными, неспособными думать о пользе других.

Интересно, проявит ли кто-нибудь из таких людей подобное благородство, будучи несправедливо заподозренным?

— Передайте вашим бойцам, майор, что я глубоко тронута их предложением.

Я уважаю вас и их и ценю вашу заботу. Но прочим членам экипажа предстоит усвоить, что мы все — легкие, тяжелые, средние — представляем собой единый Флот. И… спасибо.

— Спасибо вам, капитан.

Вернувшись на главную палубу, Сассинак обнаружила возле мостика поджидавшую ее делегацию. Их представитель, лейтенант Вархес, как она помнила, надзирал за столовой для рядовых. Пронзительным тенором он объяснил, что они заботятся о благе корабля. Ведь один «тяжеловес» уже однажды отравил нескольких человек…

— Психически неуравновешенная женщина, — холодно отрезала Сассинак, — случайно оказавшаяся «тяжеловесом», отравила офицеров, в том числе командира бойцов — также случайно «тяжеловеса» — и часть экипажа, включая нескольких «тяжеловесов». Или вы об этом забыли?

— Но если они затевают мятеж? «Тяжеловесы» на этой планете взбунтовались…

— Более сорока лет назад, когда еще ваш отец ходил пешком под стол, а майор Курральд даже не появился на свет. Вы полагаете, будто «тяжеловесы» осуществляют телепатическую связь с их еще не родившимися соплеменниками?

— Вопрос был нелогичным, но их заявление — тоже, и Сасс наслаждалась озадаченными выражениями лиц делегатов. Прежде чем Вархес заговорил вновь, она продолжила рассудительным тоном:

— «Тяжеловесы» на этом корабле представляют Флот, а не ренегатов, вроде тех, кто поднял здесь мятеж и пытается освоить закрытый для колонизации мир. Они наши товарищи, они сражались бок о бок с нами, спасая наши жизни. Если бы они хотели нас убить, то могли бы сделать это много раз. Вы считаете, что они замешаны в саботаже на корабле, а я уверена, что это не так. Но мы в любом случае примем меры, и если диверсант окажется «тяжеловесом», он будет осужден и наказан. Однако это не делает виновными других. Предположим, саботажник — кто-то с Джан-4… — Удар был нацелен на Вархеса, родившегося на этой планете. — Разве это делает Вархеса виновным?

— Но это не одно и то же, — возразил кто-то из делегатов. — Всем известно, что «тяжеловесы» занимаются пиратством, а теперь мы застали их на месте преступления…

— Некоторые из пиратов — «тяжеловесы», а некоторые — нет. Среди них есть даже рикси. — Это вызвало нервный смешок. — Или сетти. — Смех стал громче, и Сассинак придала своему голосу суровость. — С меня довольно.

Больше я не желаю слышать необоснованных обвинений против лояльных членов Флота — людей, неоднократно рисковавших жизнью во имя исполнения долга. Я уже посоветовала одному энсину ознакомиться с правилами насчет заговора на корабле и рекомендую это всем вам. У нас здесь имеются настоящие враги — предполагаемые пираты, у которых могут оказаться союзники. Мы не можем позволить себе тыкать пальцами друг на друга, руководствуясь нелепыми предубеждениями. Всем все ясно?

Маленькая группа разбрелась с пристыженными лицами, явно сожалея о своих необдуманных действиях. Сасс понадеялась, что они не раскаются в своем решении.

Вернувшись на мостик, она проверила нынешний статус участников событий.

Капитан транспорта из тяжелого мира заявил официальный протест против ее действий, выражавшихся во «вмешательстве в попытку отозваться на тревожный сигнал радиомаяка». Сасс приподняла брови. Единственный сигнал SOS был получен на планете рикси, по которому сюда направилась «Потерянная Звезда». Транспорт «тяжеловесов» промчался мимо той планеты словно молния.

Интересно, какую историю они состряпали и какие доказательства приведут в ее поддержку? Сассинак усмехнулась — ситуация становилась все более любопытной.

* * *

«Туземные тяжеловесы», потомки участников исследовательской экспедиции — по крайней мере, ее мятежной части, — обдумывали ситуацию, держась подальше от крейсера. Командир транспорта установил с ними контакт по радио.

* * *

«Потерянная Звезда» — судно, обслуживавшее по контракту колонию рикси, — смогла связаться с уцелевшими членами исследовательской экспедиции, которые еще недавно пребывали в холодном сне. Пока что их заявления подтверждали сигнал радиомаяка, разумеется, с сопутствующими подробностями. Смешанная исследовательская группа, включавшая детей, высадилась на планету с корабля ИОК «АРКТ-10» в целях изучения ее геологических и биологических ресурсов. Входящие в группу жители тяжелых миров сначала вернулись к плотоядному образу жизни, потом подняли мятеж, сопровождавшийся убийствами и пытками взрослых и детей «легковесов». Те, кому удалось бежать в спасательной шлюпке и скрыться в пещере в прибрежных горах, решили погрузиться в холодный сон и ожидать возвращения «АРКТ-10».

Сасс внимательно изучила компьютерный файл, переданный капитаном Годхейром, который объяснил все, начиная с первоначальной путаницы, заставившей рикси подумать, будто люди покинули планету на «АРКТ-10», до непосредственного участия «Потерянной Звезды» после вмешательства теков.

Теки! Сасс покачала головой — для полной неразберихи не хватало только их.

История Годхейра, в отличие от капитана Крусса — командира транспорта «тяжеловесов», была связной и осмысленной, к тому же полностью соответствовала информационным банкам крейсера. «Потерянная Звезда» была зарегистрирована как один из трех кораблей, обслуживающих по контракту колонию рикси в этой системе. Сасс нахмурилась, глядя на переданный Годхейром перечень членов экспедиции, уцелевших после мятежа. Лунзи? Не может быть! Хотя это не такое уж распространенное имя… Она, во всяком случае, встречала его только дважды. Медик, возраст тридцать шесть лет условно… Что это может означать? Сасс взглянула на дату рождения и едва не ахнула от изумления. Согласно дате, женщина была древней старухой, и все же… Сасс вставила идентификационные данные в компьютер и велела связистам подготовиться к контакту с сектором штаб-квартиры Флота. Адмирал должен узнать о происшедшем, а она нуждается в информации. Начать можно с этого…

— Капитан? — Борандер хотел доложить с полубаркаса о состоянии пострадавших в аэросанях.

— Говорите.

— Женщина пришла в сознание — медики подготовили ее к транспортировке.

Мужчина все еще без сознания, и они хотят переправить его первым.

— Вы связывались с их базой?

— Нет, капитан.

— Поведение этих людей может показаться вам неадекватным, причем не только вследствие ушибов головы. Не спорьте с ними — старайтесь их успокоить, пока не получите вызов с их базы или не передадите их медикам из нашего экипажа.

По сведениям Годхейра, пострадавшие были когда-то подвергнуты внушению и думали, будто они — члены экипажа флотского крейсера. «Каково-то им придется на борту настоящего крейсера, — подумала Сассинак, — особенно если внушение было проведено достаточно грамотно».

Женщина была одним из двух руководителей экспедиции и представляла собой гражданскую власть планеты — нечто вроде губернатора. Сасс сильно интересовало, что та из себя представляет; она даже решила на всякий случай подготовиться к официальной встрече. Некоторые из этих ученых весьма невысокого мнения о Флоте. Сассинак распорядилась насчет эскорта, затем направилась к себе в кабинет и включила все экраны.

Один показывал только что приземлившийся полубаркас, и, когда Сасс надела наушники, Борандер сообщил ей, что женщину вызывают по радио с базы уцелевших исследователей. Сассинак разрешила переговоры и проследила, как Борандер и его пилот выходят из полубаркаса, чтобы обеспечить своей пассажирке уединение. Сасс решила, что мужчина в бессознательном состоянии находится в заднем отсеке с медиком.

Когда женщина — Сасс вспомнила, что ее зовут Вариан, — тоже вышла из полубаркаса, она производила впечатление энергичной и деловитой особы.

Несомненно, она привыкла поступать по-своему, так как, едва оглядевшись, тут же начала о чем-то спорить с Борандером. Сасс пожалела, что не настояла на открытом канале связи, но она не ожидала ничего подобного.

Спор продолжался, сопровождаясь выразительной жестикуляцией и, судя по лицам, в повышенных тонах. Сасс нажала кнопку связи с мостиком и распорядилась:

— Включите аудиоконтакт по третьему каналу.

— …Не имеет никакого отношения к Айгару, как и любой из его поколения и даже поколения его родителей!

Голос женщины был бы красивым и мелодичным, если бы она не так сердилась — или просто нервничала после аварии. Сассинак с интересом следила за спором. Борандер явно был обескуражен — сначала горячностью женщины, а затем и ее претензией на старшинство, как губернатора планеты, но только, как с сожалением отметила Сасс, не ее вполне разумными доводами. Сассинак разочарованно покачала головой, глядя на экран, — ей казалось, что у Борандера характер потверже. Разумеется, женщина была права: потомки мятежников ни в чем не повинны, и он должен был сам это понять. Ему также следовало предвидеть ее претензии на власть и избежать прямого столкновения. А самое главное, офицеры Флота не должны так явно нервничать по поводу мнения своих капитанов — такое поведение простительно в баре, как предлог не ввязываться в драку, но здесь это выглядело проявлением слабости. Как же дать ему понять это таким образом, чтобы он окончательно не утратил остатки решительности?

Итак, Вариан хотела привести обоих молодых «тяжеловесов», о которых и шла речь, в кабинет Сассинак и доказать их невиновность. Несомненно, она приготовилась к спору с твердолобым флотским солдафоном. Сасс усмехнулась.

Возможно, Вариан может исполнять обязанности губернатора планеты, но она едва ли знает много о тактике. Хотя Сасс, естественно, не собиралась обращаться с ней как с врагом.

Она наблюдала, как делегация подошла к трапу и двинулась по коридорам крейсера, и, когда они подошли к ее кабинету, поднялась, чтобы поприветствовать их. Пожимая руку Вариан, Сасс заметила, что глаза молодой женщины слегка расширились. Она, безусловно, представляла себе кабинет капитана крейсера совсем не таким. «Не слишком-то похоже на берлогу солдафона, а? — подумала Сассинак. — Чем-то отличается?» Глаза Вариан задержались на хрустальной скульптуре, письменном столе из полированного дерева с его оригинальным сочетанием темно-красного и черного тонов, голубом ковре и белых креслах. Сасс вежливо приветствовала двух молодых «тяжеловесов». Один из них — Винраль? — казался ошеломленным окружающей обстановкой, словно сельский житель, внезапно оказавшийся в мире высокой технологии. Второй выглядел совсем по-другому — казалось, он колеблется между враждебностью и сдержанным любопытством. "Если бы люди бывали дикими и домашними, как животные, — думала Сасс, — то этот был бы диким.

Смышленым, но не прирученным". При этом он был красив своеобразной грубоватой красотой.

Сассинак изложила посетителям кое-какие интересующие их сведения, одновременно «прощупывая» их. Вариан расслабилась, как только поняла, что Сасс не намерена причинять вред безвинным потомкам мятежников. Было ясно, что она чувствует себя как дома в цивилизованной обстановке и не опустилась до уровня туземцев. Разумеется, Вариан хотела знать местонахождение «АРКТ-10».

— Это еще один хороший вопрос, на который я не могу ответить, — отозвалась Сассинак и объяснила, что уже начала наводить справки. Корабль не значился в списке уничтоженных и не подавал сигнал SOS, но может пройти еще несколько дней, прежде чем удастся что-нибудь выяснить. Потом она попросила Айгара рассказать о себе и в ответ выслушала его родословную.

Это очень типично для жителей любой планеты, подумала она. Вы тот, кем были ваши родители. Человек из Флота стал бы рассказывать о кораблях, на которых он служил; ученый — о работе в университете и публикациях.

Сообщенная Айгаром родословная включала несколько одинаковых имен, но, в конце концов, мятежников было не так уж много. Они не могли избежать близкородственного размножения, так как не были уверены, сколько времени пройдет до прибытия колониального судна и прибудет ли оно вообще.

Но когда Сасс начала проверять юридический статус молодых «тяжеловесов», Вариан прервала ее, заявив, что на планете обнаружены эволюционирующие ощущающиевиды. ЛицоСассинаквыразило заинтересованность, но в душе ее поднялась настоящая буря. Ситуация и так была достаточно сложной, учитывая противоречивые заявления о мятеже, правах на рудник, правах, связанных с успешной организацией поселения, а также вмешательство теков. Но все правила изменялись, когда на планете обнаруживались ощущающие или эволюционирующие виды. Сасс, как и все офицеры, была хорошо знакома с законами космоса, но здесь закрутился слишком тугой клубок проблем, которые она не могла игнорировать.

Вариан тем временем рассказывала о местных птицеобразных существах.

Сасс подумала о рикси, непостоянных и тщеславных, и решила не сообщать им по связи о летающих созданиях. Рикси в куда большей степени чувствительны, чем любопытны, — они не стали бы прилетать, чтобы просто поглазеть на происходящее.

А тут еще Айгар стал настаивать, что вся планета принадлежит «тяжеловесам» из поселения и что они готовы предоставить ее часть колонистам из транспорта, если они этого захотят. Сассинак в глубине души забавляло его упрямство, но она ясно дала понять, что по законам Федерации его товарищи могут претендовать только на то, что создали и возделали сами: рудник, поля, посадочную решетку — и посоветовала ему не иметь ничего общего с транспортом из тяжелого мира, если он хочет избежать подозрений в заговоре.

Протянув Айгару руку по окончании беседы, Сассинак настороженно ждала, не попытается ли он продемонстрировать свою силу. Если Айгар действительно так смышлен, каким кажется, — а судя по рапортам, так оно и есть, — то он постарается сдержаться. Молодой «тяжеловес» оправдал ее ожидания. Его пожатие было только чуть-чуть сильнее, чем пожатие Сасс, и он почти сразу отпустил ее руку. Она довольно улыбнулась и сделала в уме заметку постараться завербовать его во Флот. Если он способен к самодисциплине, из него выйдет грозный боец. Напоследок Сассинак сообщила, что отправит в их поселение компьютерные кубы с информацией о законах ФОП, стандартных правах и обязанностях граждан, колониальных законах и тому подобном, а также снабдит их необходимым оборудованием из запасов, предназначенных для потерпевших кораблекрушение. После этого оба «тяжеловеса» удалились, и Сасс сосредоточила все свое внимание на Вариан.

Та явно сожалела об уходе своих спутников, и Сасс это заинтересовало.

Почему она защищает их с таким рвением? Большинство людей в ее положении предпочли бы увидеть «тяжеловесов» в кандалах. Может быть, все дело в какой-то личной привязанности? Сасс опустилась на стул, внимательно наблюдая за выражением лица молодой женщины.

— Этот Айгар просто великолепен. Здесь есть кто-нибудь еще, похожий на него? — Она специально придала голосу чувственный оттенок и увидела, как щеки Вариан залились румянцем. Думает ли она, что у старших по возрасту женщин не должно быть подобных интересов, или же это просто ревность?

— Я встречала очень немногих представителей его поколения…

— Кстати, о поколении. — Сассинак решила копнуть поглубже. — Формально вам сорок три года. Вы нуждаетесь в помощи консультанта-психолога — для себя лично или для остальных? — Она знала, что помощь им необходима, но понимала, что Вариан ее отвергнет, не желая обнаруживать слабость перед посторонней.

— Спрошу, когда вернусь, — ответила Вариан. — Пока что я не ощущаю временной разрыв.

Сассинак подумала, что это не вполне так, но в душе одобрила решительность Вариан. Интересно, как разрыв во времени повлиял на Лунзи.

Странно, что она до сих пор не побеспокоилась о своей родственнице. Вариан вновь спросила про «АРКТ-10», как будто первый раз Сассинак ей солгала.

Типичная реакция для штатских, подумала Сасс. Военные обычно не прибегают ко лжи, разве только по очень серьезной причине. Кто-то вошел с докладом, что сани Вариан отремонтированы, и Сасс повела беседу к завершению.

Разумеется, губернатор планеты вправе получить все необходимое — нужно только связаться с Фордом. Она знала, что ее старпом обрадуется возможности покинуть голое плато и поглядеть на жизнь среди дикой природы.

А теперь…

— Вашего медика зовут Лунзи, не так ли? — спросила Сассинак. Вариан озадаченно кивнула. Сасс усмехнулась, заранее наслаждаясь приготовленным сюрпризом. — Полагаю, кто-то из нас должен рано или поздно с ней встретиться. Такое событие нужно отметить. Надеюсь, вы заверите Лунзи в моем глубочайшем уважении? — Сассинак едва не расхохоталась при виде ошеломленного лица Вариан. — Я не могу упустить шанс встретиться с Лунзи, — объяснила она. — Не всякому удается принимать у себя свою собственную прапрапрабабушку. — Вариан открыла рот и выпучила глаза. «Получилось!» — злорадно подумала Сасс и самым любезным тоном попросила одного из младших офицеров проводить Вариан к ее саням.

Было забавно перехитрить губернатора планеты — пускай даже контуженого.

Впрочем, с этой молодой женщиной не произошло ничего, не поддающегося лечению. Сасс проследила по экрану за передвижениями Вариан по кораблю и с радостью убедилась, что, несмотря на шок, женщина не забыла проведать своего товарища. Врач, отвечая ей, потихоньку включил связь, и Сасс кивнула, разрешая спутнику Вариан уйти вместе с ней. Очевидно, Вариан не предполагала, что его могут задержать.

Появился Форд и с удивлением посмотрел на Сассинак:

— Вы выглядите слишком довольной, капитан.

— Возможно. Но по сравнению с прошлым походом дела идут превосходно, несмотря на все осложнения. Конечно, мы не знаем, почему здесь находятся теки и что они намерены делать, а также не следуют ли за транспортом из тяжелого мира его союзники…

Форд покачал головой:

— Сомневаюсь. Корабль такого размера вполне может доставить и семена, и оборудование, и все необходимое для колонии даже в одиночку.

— Пожалуй, но я все же вывела на орбиту спутник связи. Кстати, вы интересовались здешней природой, не так ли?

— Конечно. Это мое хобби — когда я служил в штабе сектора III, у них там был целый большой музей…

— Вот и отлично. Вы не хотели бы выполнить довольно опасную работу на этой планете, к тому же требующую актерских способностей?

— Разумеется. — Он стер с лица всякое выражение и заговорил с акцентом Дипло:

— Если хотите, я могу притвориться «тяжеловесом», но боюсь, они могут что-нибудь заметить…

Сасс покачала головой:

— Ведите себя серьезно. Мне нужно побольше узнать об этой планете — прямые сведения, а не в интерпретации уцелевших после мятежа, как бы опытны они ни были в своей области. Вариан — женщина, которая сегодня приходила на крейсер, — слишком энергично стремится добиться статуса ощущающих для здешних летающих видов. Возможно, это справедливо, но мне нужна независимая информация. К тому же в ее отношении к «тяжеловесам», родившимся на Ирете, кроется что-то странное. Вариан должна быть в бешенстве — ведь она менее чем десять дней назад вышла из холодного сна, а до того была свидетелем убийств — по словам Годхейра, в обвинительном заключении говорится о нападении на обоих руководителей экспедиции. Все это, несомненно, свежо в ее памяти. Конечно, ее доводы справедливы: внуки мятежников не отвечают за их преступления. Но столь ясное мышление кажется ненормальным, учитывая то, как пострадали ее друзья и коллеги. Я уже сталкивалась с подобным идеализмом — такая решимость спасти каждое живое существо может завести слишком далеко. Вариан полна энергии и энтузиазма, но не знаю, насколько она разумна и уравновешенна. Для трибунала, который будет решать судьбу планеты и этих людей, мне нужно что-нибудь более солидное.

— Понимаю, капитан, но что вы хотите от меня?

— Ну, я думаю, что Вариан может клюнуть на мальчишескую восторженность.

Я знаю, что вы в состоянии ее изобразить. — Форд усмехнулся. — Сделайте вид, что вы помешаны на динозаврах и что пойдете на все, лишь бы взглянуть на них. Можете начать с недоверия — действительно ли тут живут настоящие динозавры? Сегодня же подберите людей и проинструктируйте их — а завтра можете представить их как сочувствующих вашему хобби. Возможно, на планете хотя бы к двум или трем отнесутся с доверием. Как вам мой план?

— Подходяще. — Столкнувшись с проблемой, Форд быстро схватывал ее суть и сразу же брался за дело. Сасс наблюдала, как он просматривает персональные файлы в поисках помощников. — Нужно взять тех, кто испытывает подлинный интерес к таким вещам — подделку могут быстро распознать, а я не смогу за одну ночь выложить все, что знаю о динозаврах… — Форд подключился к ее экрану. — Как насчет Борандера? Он недавно целых двенадцать часов посвятил палеонтологии.

— Нет, только не Борандер. Вы видели, как он общался с Вариан?

— Нет, я тогда был с Курральдом.

— Ну так посмотрите на пленке. Он полностью ей подчинился. Правда, она заявила о себе как о губернаторе планеты, но мне не нравится, когда мои офицеры так быстро ломаются. Кто еще?

— Сегенди… Хотя нет, он «тяжеловес», и я сомневаюсь, что вам нужны лишние осложнения…

— Верно.

— А как насчет Макснила? Его вторая специальность — картография, и у него есть степень ксенобиолога.

Сасс кивнула, и Форд продолжил просмотр файлов. Было куда легче составить полный перечень обладающих знаниями в области геологии, чем свести его к трем «фанатам динозавров». У всех были отличные характеристики, и все имели опыт работы с нефлотским контингентом.

— Хороший выбор, — одобрила наконец Сасс. — Проинструктируйте группу, Форд; они должны вести себя так, словно до завтрашнего дня и слыхом не слыхивали о существовании на планете динозавров. Мы их не видели, так как спускались слишком быстро. Только я получила информацию с маяка. Думаю, когда вы увидите этих монстров, вам не понадобится изображать восторг. Но помните, что мне нужны сведения о чем-то более важном, нежели гигантские кровожадные рептилии.

Форд кивнул:

— Вы не хотите переговорить перед ленчем с майором Курральдом?

— Если он считает, что разобрался с транспортом. Как зовут того капитана — Крусс? Проклятый сквернослов! Я хочу, чтобы вефты и «тяжеловесы» дежурили постоянно…

— Вот график дежурств.

Как обычно. Форд предвидел ее требования. Сасс снова подумала, как ей повезло, что на этот раз у нее старпом Форд, а не Хурон. В подобной ситуации инициативность Хурона могла привести к катастрофическим последствиям. Она не сомневалась, что Форд будет выполнять только ее указания, а не совершать опрометчивые поступки на свой страх и риск.

Сассинак утвердила и график дежурств флотского персонала на транспорте с целью не допустить приведения в чувство части его экипажа, пребывавшего в холодном сне. Ей не хотелось столкнуться с тысячей враждебно настроенных «тяжеловесов». Конечно, «Заид-Даян» мог бы без труда уничтожить их всех, но флотским командирам предписывалось избегать бойни. Каждая вахта включала вефтов и «тяжеловесов»: своим «тяжеловесам» Сасс полностью доверяла, но с вефтами в качестве свидетелей никто не сможет утверждать, что они обманули ее доверие.

— Свяжитесь с Курральдом.

Через несколько минут на одном из экранов возникло лицо Курральда, который подтвердил, что ситуация остается стабильной.

— Я сообщила живущим на планете, что снабжу их всем необходимым, — сказала ему Сассинак. — Не хочу, чтобы они подумали, будто все хорошее приходит только с Дипло. Я уже распорядилась — все будет доставлено в отмеченный участок. И если вы можете возложить на кого-нибудь обязанности по наблюдению, я не возражаю против вашей компании за ленчем.

— Надеюсь, вы не дадите им оружие?

— Конечно нет.

— Если можно, дайте мне полчасика, капитан, — я еще не закончил с фланговым прикрытием.

— Отлично. Я распоряжусь подать еду через полчаса — и если вы уложитесь к этому времени, сообщите. — Она отключила связь и обернулась к Форду:

— Спросите у Майлер, сможет ли она присоединиться к нам — и вы, разумеется, тоже, когда предупредите тех, кого отобрали, что позднее проинструктируете их. Я буду на мостике, но к ленчу вернусь.

На мостике Сасс переговорила с дежурным офицером и подошла к Арли. Хотя большая часть экипажа была отпущена с боевых постов, системы вооружения поддерживались в полной готовности. Последствия ошибки или саботажа были бы катастрофическими — помимо уничтожения транспорта с огромными людскими потерями, взрывная волна была бы опасна и для самого «Заид-Даяна». Арли кивнула Сасс, не отрывая взгляда от экранов.

— Я как раз проверяю второй квадрат, — бросила она через плечо. — Особенно системы блокировки — хочу быть уверенной, что никто не сможет проделать здесь тот же трюк.

Сасс разумно не стала ее отвлекать и подождала, наблюдая за экранами, хотя не могла понять некоторые показания сканеров. Наконец Арли вздохнула и отключила аппаратуру.

— Надеюсь, все в порядке. — Она устало улыбнулась. — Вы хотите дать объяснения или все это великая тайна?

— И то, и другое, — отозвалась Сасс. — Как насчет ленча в моем кабинете?

Взгляд Арли скользнул к экранам.

— Я бы лучше подежурила…

— У вас вполне компетентный помощник, и я уверена, что на сей раз просто не может произойти ничего непредвиденного. Конечно, на Крусса нельзя полагаться, но мы нарушили его планы, и сейчас у нас период затишья. Так что расслабьтесь — по крайней мере, слезьте с этого стула и поешьте что-нибудь.

* * *

Курральд принес с собой в кабинет Сассинак зловоние иретанской атмосферы как раз в тот момент, когда фильтры наконец очистили воздух после утреннего визита местных обитателей. Он начал извиняться, но Сасс тут же отмахнулась:

— Мы собираемся пробыть здесь некоторое время, так что нам придется адаптироваться или хотя бы привыкать к затычкам в носу.

Арли старалась не морщиться, но села подальше от Курральда.

— Дело не в вас, — извинилась она. — Я просто не могу выносить запах серы — тем более во время еды. От него пища приобретает ужасный привкус.

Курральд широко улыбнулся — это был признак необычайного доверия.

— Возможно, именно запах побудил мятежников есть мясо — я слыхал, оно притупляет ощущение вкуса.

— Мясо? — Майлер бросила на него резкий взгляд, оторвавшись от рапортов из лаборатории. — Тот, кто его ест, сам начинает пахнуть сернистыми отходами, но на его вкусовые ощущения оно не влияет.

— Не знаю… — Сасс задержала на полпути ко рту ложку зеленых овощей в белом соусе. — Если в сернистой атмосфере пища меняет вкус — а это так и есть… — Она с отвращением посмотрела на зелень. — То мясо, возможно, становится вкусным.

— Никогда об этом не задумывалась. — Майлер наморщила лоб, а Форд ухмыльнулся:

— Вижу, что готовится очередной научный труд. «Эффект влияния атмосферы Иреты на восприятие вкуса протеинов» или «Сера и вкус крови».

— Только не говорите этого в присутствии Вариан, — предупредила его Сасс. — Она как будто весьма чувствительна ко всему, что касается запретов. Ей это не покажется забавным.

— Тут нет ничего забавного, — задумчиво протянула Майлер. — А это идея… Я не думала об этом раньше, но вполне возможно, что какие-то добавки в атмосфере действительно влияют на пищевые вкусы людей, и если кто-то уже подвергался искушению рассматривать плоть живых существ годной для приема в пищу, то запах мог только усилить желание…

Все за столом протестующе застонали, и Майлер сердито уставилась на них. Но прежде, чем она успела возмутиться, Сассинак призвала всех к порядку и объяснила, почему собрала их здесь:

— Вариан абсолютно права, считая, что нынешние иретанцы не отвечают за мятеж и его последствия. В то же время в интересах ФОП проследить, чтобы эта планета не была открыта для эксплуатации и чтобы иретанцы ассимилировались в Федерации без излишних трений. По-видимому, им наговорили кучу лжи: они считают, что первая экспедиция состояла исключительно из представителей тяжелых миров, которых несправедливо бросили на планете. Они ожидают помощи только от «тяжеловесов» и, вероятно, думают, что «тяжеловесы» и «легковесы» не могут кооперироваться.

У нас есть шанс доказать, что «тяжеловесы» ассимилировались в нашем обществе и что к ним относятся доброжелательно. Мы все знаем о существующих проблемах — майор Курральд сталкивался с несколько настороженным отношением, как и большинство «тяжеловесов» во Флоте, — но и он, и другие верят, что между двумя типами людей больше сходств, чем различий. Если нам удастся установить дружеские отношения и с этими молодыми людьми, и с «тяжеловесами» с колониального корабля, если мы дадим понять, что у них есть возможность присоединиться к большому космическому сообществу, то, возможно, они откажутся от претензий на Ирету, согласившись на компенсацию. Это было бы мирным решением, вполне подходящим для такой маленькой группы, а в качестве компенсации они смогли бы получить образование, которое позволит им благополучно проживать где угодно. Но даже если они не уступят, то могут согласиться жить здесь, считаясь с ограничениями, которые наверняка установит трибунал — особенно если Вариан права и здесь есть ощущающие местные виды.

— Вы хотите произвести вербовку? — осведомился Курральд. — Те, кого я видел, возможно, пройдут промежуточный тест.

Сасс кивнула:

— Если вы найдете подходящих для службы в вашем отряде бойцов, дайте мне знать. Конечно, я не думаю, чтобы кого-то из них подготовили к агентурной деятельности, но такую опасность тоже нельзя игнорировать.

Майлер нахмурилась, барабаня по лежащим рядом с ней лабораторным рапортам.

— Эти ребята воспитаны на натуральной пище, не говоря уже о мясе.

Думаете, они сумеют сразу приспособиться к корабельной диете?

— Не уверена, и именно потому хочу, чтобы вы, как врач, с самого начала принимали в этом участие. Нам нужно знать все об их психологии. То, что они выросли на планете с нормальным притяжением, не привело к их полной адаптации. Возможно, майору Курральду удастся вникнуть в различия, а может, они будут более свободно разговаривать с другими «тяжеловесами».

Медицинские же исследования поручаю вам. Если что-нибудь понадобится, поставьте меня в известность.

— Я всегда думала, — сказала Майлер, покосившись на Курральда, — что представители тяжелых миров, возможно, нуждаются в каких-то питательных веществах, в наибольшей степени содержащихся в мясе. Особенно те, кто живет на холодных планетах. Но произвести подобные исследования в Федерации нам не удастся — об этом и говорить нечего. Хотя это несправедливо — научным изысканиям не должны препятствовать религиозные идеи.

Курральд улыбнулся уголками рта:

— Насколько я знаю, подобные изыскания проводились в двух мирах с сильной гравитацией — разумеется тайно. Не всякое мясо, а лишь определенные сорта действительно содержат необходимые для нас вещества.

Впрочем, вы едва ли захотите слушать об этом за столом.

— Еще одна проблема, — заговорила после паузы Сассинак. — Сплоченность экипажа. Критически настроенным представителям тяжелых миров в нашей команде будет полезно посмотреть, как выглядят «тяжеловесы», от рождения не испытывавшие мощного притяжения; при всем моем уважении, Курральд, иретанцы куда больше походят на обычных людей, чем другие «тяжеловесы». — Курральд кивнул с мрачным видом, но без обиды. — Опять же, вы все знаете о наших неприятностях с саботажником. Если что-то произойдет снова, это усилит напряжение между «тяжеловесами» и «легковесами»… — Сасс окинула взглядом лица присутствующих. Все кивнули, понимая, что она имеет в виду.

— Я знаю, Арли, что вы максимально обезопасили системы вооружения, но в ближайшие дни вашим людям будет нелегко их контролировать. Тем не менее этого не избежать: мы не можем допустить случайных выстрелов.

— Кстати, — вмешался Холлистер, — полагаю, нас не могут подслушать? — Сасс нажала контрольную кнопку и кивнула. — У меня еще не было случая сообщить вам, и так как кризис вроде бы миновал… — Он вынул из кармана маленькую серую коробочку и положил ее на стол. — Я обнаружил это во втором энергетическом центре после приземления и, разумеется, обезвредил, но, по-моему, это должно было воздействовать на управление тяговым полем.

Сассинак взяла коробочку и повертела ее в руках:

— Индукционная катушка?

— Совершенно верно. Ее можно использовать где угодно, включая запуск ракеты…

— Где именно вы ее нашли?

— Рядом с коробкой выключателей — эта штука выглядела как часть целого комплекса. Та же форма и тот же серый цвет. Но я проверяю все каждый день и сразу заметил бы что-то новое. Я стал рассматривать коробочку и увидел, что к ней не присоединены провода. Нела размонтировала ее и расшифровала для меня чипы — так я узнал, что эта штука должна была воздействовать на тяговое излучение.

— Что скажете, Дюпейниль? — Сасс посмотрела на представителя службы безопасности через стол. Его лицо оставалось бесстрастным.

— Я предпочел бы оставить коробочку на месте и проследить за ней, но в такой ситуации ее, разумеется, было необходимо обезвредить. Вы проверили наличие следов?

— Естественно, — кивнул Холлистер. — Я держал коробочку в перчатках, а Нела посыпала ее порошком, но мы не обнаружили отпечатков. Может, медикам или вам, сэр, удастся найти что-нибудь еще.

— Гораздо важнее то, — заметила Сассинак, — что мы наконец обнаружили физическое присутствие нашего диверсанта. Он все еще на борту, так как Холлистер, безусловно, уверен, что вчера коробочки там не было, и продолжает действовать.

— Если мы найдем подозреваемого, — вставил Дюпейниль, — то можем проверить наличие его следов в программе этого прибора.

— Вот именно, если мы его найдем, — кивнула Сассинак. — И лучше сделать это поскорее.

На этом беседа завершилась.

 

Глава 17

Сассинак весьма тщательно подготовилась ко встрече с капитаном Круссом.

Если у него нет нелегально приобретенных детекторов флотского производства, он не сможет узнать, что кабинет Сасс снабжен полной аудиои видеосвязью с каютой Форда и мостиком. Курральд предоставил для эскорта наиболее впечатляющих бойцов-"тяжеловесов", а Сассинак выбрала вефтов для своей личной охраны. Ей хотелось посмотреть, сможет ли Крусс их опознать.

Когда Курральд подал сигнал, что Крусс и его люди приближаются к крейсеру, Сасс стала следить за ними по монитору. Пятеро мужчин и женщин, пересекавшие решетку между кораблями, выглядели неприятно даже для «тяжеловесов». Сасс обратила внимание, что они не удосужились переодеться в чистую форму; даже одежда капитана казалась грязной и измятой. Сасс с тоской посмотрела на белые чехлы стульев — несомненно, они постараются замарать ее вещи, а потом будут посмеиваться между собой. И она знала слишком много аккуратных представителей тяжелых миров, чтобы поверить, будто им органически присуща неопрятность.

Добравшись до главной палубы, визитеры вступили в спор с конвоем, не желая отдавать личное оружие; капитан Крусс к тому же нес какой-то маленький округлый предмет и настаивал, что должен лично вручить его Сассинак. Она дала свое согласие. Посетители не стесняясь отпускали грубые замечания в адрес сопровождавших их Курральда и бойцов-"тяжеловесов", намеренно отворачивались от вефтов и отзывались об экипаже крейсера в выражениях, заставивших покраснеть доложившего об их приходе энсина. В довершение всего они опоздали — и на эту подчеркнутую невежливость Сассинак ответила тем же. Когда Гелори провела посетителей в кабинет, Сасс недоумевающе оторвала взгляд от стола, заваленного бумагами.

— Господи, я совсем потеряла счет времени! — За спиной пришедших она заметила усмешку Курральда, отлично знавшего, что с его капитаном такого никогда не случается. — Прошу прощения, капитан Крусс. Присаживайтесь и дайте мне минутку, чтобы до конца разобраться со всем этим.

Она быстро привела бумаги в порядок и незаметно нажала кнопку перед экраном. Арли, с которой Сасс условилась заранее, появилась в дверях с еще одной кипой бумаг и стала торопливо извиняться за вторжение.

— Вое в порядке, коммандер, — прервала ее Сасс. Глаза Арли расширились при столь внезапном повышении в звании, но у нее хватило ума промолчать. — Это текущие рапорты? Хорошо — передайте эти бумаги в отдел связи и скажите, чтобы они использовали голубую кодовую книгу, потом попросите главного инженера разобраться в несоответствиях, и это, пожалуй, все. — Она протянула Арли документы, быстро просмотрела принесенные рапорты, спрятала их в ящик стола и наконец обратила внимание на Крусса и его спутников:

— Вот так. К нам поступает такое количество сообщений, что их разборка отнимает у меня почти все время. Это ваша команда, капитан?

Крусс представил своих людей, на этот раз обойдясь без обычных непристойных эпитетов. От посетителей исходил худший запах, чем от атмосферы Иреты. Сассинак подумала, действительно ли на их корабле отсутствует санитарное оборудование или же им просто нравится это зловоние.

— Могу я взглянуть на вашу корабельную документацию? — Это был не столько вопрос, сколько требование, учитывая оружие «Заид-Даяна», нацеленное на транспорт, и бойцов Флота на его борту. Крусс откуда-то извлек грязную папку и швырнул ее на пол. Один из бойцов сердито сверкнул на него глазами и повернулся к Сассинак, ожидая указаний, но она молча подняла папку и открыла ее. — Мне также нужны ваши личные удостоверения, — продолжала она. — Рейтинги экипажа, членство в каких-либо организациях…

Передайте все это Гелори.

Визитеры явно поняли, что Гелори — вефт; это было заметно по тому, как они слегка отпрянули, будто опасаясь, что одно прикосновение вефта может им повредить. Сассинак приступила к чтению.

Согласно грязным (и, возможно, поддельным) документам, транспорт и его экипаж были арендованы компанией «Ньюхолм» — одной из самых захудалых коммерческих фирм, имеющих лицензию Федеративного колониального ведомства на учреждение колоний. Посадка и взлет с Соррель-3, посадка и взлет с Бей-Хилл, посадка и взлет с Кабашона, Дриссы, Задука, Порсса… и Дипло.

Место назначения — колония тяжелого мира двумя системами далее…

Гелори беззвучно положила удостоверения экипажа на стол Сассинак и вернулась на свое место. Сасс без лишних комментариев стала просматривать документы, игнорируя скрип мебели, на которой ворочались оскорбленные подчеркнутым невниманием «тяжеловесы», так же как и громкие вздохи и возмущенное бормотание. Уже совсем скоро в кабинете Форда должны были появиться Вариан и Кай — второй руководитель исследовательской экспедиции, откуда они смогут незаметно наблюдать за беседой в капитанском офисе. До тех пор Сасс решила изучать бумаги, словно это были редкие драгоценные камни.

К счастью, Вариан и Кай прибыли точно в назначенное время, оправдав длительное изучение документов. Как выяснилось, у капитана Крусса не было лицензии шкипера — только временное разрешение, выданное на Дипло. До этого он в течение восьми лет служил помощником шкипера на грузовом судне, доставлявшем руду, а еще раньше — на челноке, обслуживающем рудник на астероиде. «Ньюхолм» гарантировала временный отказ от своих обычных требований на основании разрешения с Дипло — это походило на подкуп.

Первый помощник — старший пилот Занса — напротив, имела шкиперскую лицензию и ранее работала на химическую компанию «Кобай», что предполагало законность ее лицензии. Однако на ней стоял оранжевый штамп «Аннулировано», который было невозможно полностью вывести, и имелось примечание, что Занса пристрастилась к бельфлеру — особо опасному для капитана корабля наркотику. Подняв глаза, Сассинак разглядела на лице Зансы характерные для принимающих бельфлер рубцы, хотя они и были сухими и бледными.

— Я уже пять лет как полностью очистилась, — буркнула женщина, — и в будущем году смогу пересдать экзамены…

— Заткнись! — свирепо оборвал ее Крусс.

Занса пожала плечами, по-видимому, не больно-то испуганная. Сассинак вернулась к документам. Очевидно, именно Занса была специалистом по вождению, а Крусс — всего лишь прикрытием, хотя непонятно, почему они не нашли шкипера с лицензией. Так было бы проще, чем пользоваться услугами бывшей наркоманки, употреблявшей бельфлер.

Карьера второго пилота Харгита была богатой событиями. Его характеристика пестрила увольнениями, обвинениями и приговорами за мелкие кражи, драки и «беспорядки». Одно из вышеупомянутых правонарушений было совершено на Шараде, где, как правило, весьма терпимо относились к «беспорядкам». Последние пять лет Харгит пилотировал грузовое судно, курсировавшее между двумя тяжелыми планетами, очевидно, без каких-либо инцидентов.

Инженер по системам жизнеобеспечения По был самым крупным из всех пятерых — он представлял собой настоящую гору мяса, вылезавшего наружу в самых неожиданных местах, где застежки костюма разошлись, не выдержав натяжения. Его зубастая усмешка вызвала у Сассинак желание использовать электрическую дубинку — она слишком хорошо помнила такие усмешки по времени, проведенному в рабстве. Он также был уволен из внутрисистемной космической милиции Дипло. Сасс подумала, сколько же полных надежд колонистов, пребывающих в холодном сне на борту транспорта, проснувшись, с содроганием обнаружат подобную личность, наблюдающую за их безопасностью.

Конечно, на корабле он вряд ли дает волю рукам, но она не сомневалась в его чудовищной силе.

И наконец, Роэлла — прислуга. В ее бумагах значилось много родов занятий, в космосе и на планетах, в том числе «обеспечение досуга», что, учитывая ее внешние данные, могло означать только одно. Она также дважды сидела в тюрьме за «неуважение» — но это происходило на Курансе, где нравы были куда строже, чем на Шараде.

У Сасс возникло множество вопросов, но сейчас она не хотела заходить слишком далеко. На ее панели управления зажглась лампочка, но Сассинак не обратила на нее внимания и продолжала читать, вертя в руке жезл дистанционного управления компьютерами. Если бы у этих «тяжеловесов» было побольше ума, они бы догадались, что эта штука одновременно является электрической дубинкой, с которой они, в силу своего прошлого, наверняка где-нибудь сталкивались. Закончив просмотр документов Роэллы, Сасс тяжело вздохнула, словно даже одна эта процедура доставила ей немало неприятного.

Потом она устремила взгляд на напряженные и мрачные лица визитеров.

— Так-так, капитан Крусс. — Сассинак постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. — Ваши бумаги вроде бы в полном порядке, и никто не может упрекнуть вас за рыцарскую попытку откликнуться на сигнал SOS.

Интересно, что это был за сигнал? Судя по их маршруту, они должны были получить его на расстоянии нескольких световых лет. Конечно, они не знают, что их путь проследили…

Крусс тем временем объяснял, что это был не обычный сигнал. Сасс отогнала вертевшиеся у нее в голове мысли и стала внимательно слушать.

Возвратная капсула многосоставного корабля ИОК, который высадил на свои планеты колонистов рикси и исследовательскую экспедицию, каким-то образом была повреждена, сбилась с курса и была найдена возле орбиты самой дальней планеты этой системы.

«Не слишком правдоподобно», — мрачно подумала Сассинак. Это все равно что заметить с только что приземлившегося корабля бусинку, сметенную на край посадочной площадки. В полете в ССП предмет такого размера обнаружить просто невозможно, а то, что они случайно вышли из режима ССП, казалось еще менее вероятным. Она очень удивилась, когда Крусс поднялся и с вызывающей аккуратностью положил на ее стол покоробленный кусок металла.

Выходит, у него тоже имелся сюрприз — капсула или ее часть. Конечно, обломок был почти неузнаваем. Сасс едва удержалась от того, чтобы не коснуться капсулы, отметив только выгравированный идентификационный номер.

История Крусса не убедила Сассинак, даже когда он великодушно предложил ей затребовать из его компьютера содержавшееся в капсуле сообщение, но она в данный момент не намеревалась с ним спорить. Крусс вряд ли знал, что флотские компьютеры могут извлечь из подобной капсулы нечто большее, чем имплантированное туда поддельное послание. Все это должно выясниться в суде. Вежливо улыбаясь, Сассинак объяснила причины, по которым она вынуждена потребовать от них не покидать свой корабль и разрешает лишь покупать у местных жителей свежие продукты. Крусс поднялся с архаичным ругательством; его спутники тоже встали. Сасс спокойно сидела, наблюдая, как вефты за спиной у посетителей приняли свой естественный облик и прилепились к углам потолка и переборок. Бойцы эскорта насторожились; их руки потянулись к оружию.

— Надеюсь, у вас достаточный запас воды, — продолжала Сасс тем же непринужденным тоном. — Местная вода имеет дурной запах и неприятна на вкус.

Крусс прорычал, что ему ничего не нужно ни от нее, ни от кого-либо другого.

— Отлично, — кивнула Сассинак. — Уверена, что вы захотите продолжить ваш путь, как только мы получим для вас разрешение. Туземцам будет предоставлена вся помощь, какую мы в силах оказать. Можете в этом не сомневаться.

Она встала, давая понять, что беседа закончена. Крусс протянул было руку к капсуле, но Сасс остановила его, опустив жезл дистанционного управления.

— Думаю, эту штуку лучше оставить здесь, — спокойно сказала она. — В секторе захотят ее обследовать.

Крусс отвел взгляд. «Виновен», — подумала Сасс. Интересно, что они проделали с этой капсулой? И куда она была послана на самом деле? Ясно, что не на Дипло — на субсветовой скорости ей пришлось бы добираться туда один Бог знает сколько лет. Заметив, как напряглись мышцы Крусса, Сассинак едва заметно щелкнула пальцами, и вефты очутились рядом с ним. Капитан торговца вздрогнул, и едва сдерживаемая злоба на его лице сменилась тревогой.

— Всего хорошего, капитан, — беспечно промолвила Сассинак, когда кризис миновал, хотя во рту у нее и пересохло. Занса с тоской смотрела на пачку личных документов на столе — Сасс избегала ее взгляда, пока она не повернулась, чтобы выйти вместе с остальными.

Как только дверь за визитерами захлопнулась, Сассинак опустилась на стул и повернулась лицом к видеоэкрану. Форд быстро включил видеосвязь, чтобы она могла видеть происходящее в его кабинете. Сегодня Вариан выглядела гораздо лучше — энергичная молодая женщина с густыми темными локонами напомнила Сасс ее собственную молодость. В серых глазах Вариан уже не чувствовалось боли и напряжения; Кай, напротив, совсем не походил на руководителя экспедиции. Съежившись на стуле, в костюме с подкладкой, очевидно защищающем слишком нежную кожу, он казался усталым и нервным, что, впрочем, было вполне понятно после всех ужасов мятежа, сорока трех лет холодного сна и последнего внезапного нападения. Сассинак заговорила с ними, пытаясь сгладить общую нервозность. Они оба не имели понятия, что означает появление на планете теков, только Каю удалось припомнить о жизненных стержнях этих инопланетных существ, найденных на руднике еще до мятежа. Сасс все еще переваривала эту информацию, когда Кай формально осведомился, рассматривает ли она свой визит на планету динозавров как смену исследовательской группы.

— Каким это образом? — удивленно спросила Сассинак, прикидывая причину его вопроса. Может, Кай хочет сложить с себя обязанности руководителя?

Возможно, он не доверяет своему коллеге? Вариан казалась столь же удивленной вопросом Кая. Сасс дополнила свой ответ, объяснив, что считает их статус абсолютно законным, и напомнив, что готова оказать им любую помощь. Вариан радостно кивнула, но Кай по-прежнему оставался напряженным.

Либо он не пришел в себя после всего происшедшего, либо что-то еще его беспокоило. Поручив гостей Форду, который должен был отвести Кая в лазарет для обследования диагностическим комплексом Майлер, а Вариан — на склад, она сидела, задумчиво глядя на экран.

Уложив идентификационные документы транспорта и экспедиции в специальную сумку, она запечатала ее и спрятала для дальнейшего изучения.

Вошел Дюпейниль с двумя связистами, чтобы забрать капсулу. Он поинтересовался, не хочет ли Сасс понаблюдать, как они будут колдовать над обломком, но она покачала головой. Сейчас у нее появилась возможность сделать перерыв, и она хотела воспользоваться этим для обсуждения вечернего меню с ее любимым коком.

* * *

Когда в отдел связи пришло сообщение от геолога экспедиции, некоего Дименона, Сассинак собрала иретанских «тяжеловесов» и руководителей исследовательской группы. Майлер «пасла» Кая, явно не желая упускать из поля зрения такой интересный случай, а Форд привел Вариан. У Дименона была веская причина связаться с крейсером — видеопленка, запечатлевшая не только двадцать три маленьких тека, но и их взаимодействие с существами, которые атаковали Кая. Сассинак уже видела эту пленку и теперь, во время повторного просмотра, больше наблюдала за реакцией Кая на этих странных существ — фринджей, как называли их местные обитатели. Кай явно пришел в ужас, когда фринджи устремились к текам; он смертельно побледнел и тяжело дышал. Хотя Кай все еще передвигался с величайшим трудом, Сасс показалось, что он бросился бы бежать, увидев настоящего фринджа. Ее одолевали жалость и презрение. Неужели Кай всегда был таким или на него так повлияли последние события? И что думает об этом Вариан? Сассинак посмотрела на нее и поняла, что она тоже исподтишка наблюдает за Каем.

Тогда Сассинак отвлекла Вариан вопросом о фринджах, а Майлер постаралась поддержать разговор. Иретанцы, в свою очередь, начали задавать вопросы о теках и их месте в Федерации. Мнение Сасс об уме Айгара не пострадало — он не только умел трезво мыслить, но и обладал чувством юмора. Когда Сасс спросила, какое оружие «тяжеловесы» используют против фринджей, он с иронической усмешкой ответил:

— Бег.

Напряжение несколько ослабло — разговор шел о фринджах, их поведении, а также о водяных фринджах, которых экспедиция обнаружила перед мятежом.

Сассинак как раз размышляла о том, каким образом ей перевести беседу на рептилий, когда Вариан, отвечая на очередной вопрос, упомянула о «динозаврах». Форделитон стал развивать эту тему с таким энтузиазмом, что Сасс начала опасаться, как бы Вариан чего не заподозрила. Но, очевидно, она посчитала вполне естественным для взрослого мужчины, старпома на флотском крейсере, проявлять интерес к существам, напоминавшим земных динозавров, которые смогли появиться в совершенно иных условиях. Вариан перечисляла названия, Форд слушал разинув рот, а затем вовлек в разговор и Айгара.

Сассинак позволила восторженному обмену мнениями продолжаться около минуты, после чего положила ему конец, заговорив о политической ситуации.

Тем не менее она понимала, что стоит ей удалиться, как разговор вновь перейдет на динозавров. Все складывалось как нельзя лучше. К тому времени, как Сасс увела иретанцев, Вариан и Кай уже были на короткой ноге с Фордом.

Ей не составило труда убедить их принять на планете всех отобранных ими специалистов. Вариан даже обрадовалась такому предложению.

Сассинак интересовало, смогла ли Майлер выяснить что-либо о Кае, помимо его ран и болезней, но врач сосредоточилась исключительно на физических симптомах.

— Бесполезно спрашивать, почему он пребывает в нервном и подавленном состоянии, пока его мучают боли, жар и онемение почти всего тела.

— Я бы предпочла онемение болям, — ядовито заметила Сасс. — Как это он может одновременно испытывать и то, и другое?

Майлер бросила на нее взгляд, напомнивший, что она не поела вовремя, и предложила сделать краткий перерыв.

— Съешьте шоколад, который вы здесь прячете, а я выпью чашку чаю, и тогда мы, возможно, сумеем не отгрызть друг другу головы.

— Не опекайте меня, Майлер. Я еще не старая развалина.

— Разумеется, — кивнула Майлер, — но скоро вы встретитесь с вашим дальним предком, который, однако, на несколько лет моложе вас, и эта ослепительная красавица может завоевать сердце Форда, оставив вас чахнуть над воспоминаниями о былых страстях.

— Вы… Это нелепо! — сердито воскликнула Сассинак. Тем не менее скованность куда-то исчезла.

— Очень даже «лепо», капитан. Есть и другие мужчины. Вы еще не прекратили оплакивать Хурона или все еще чувствуете себя настолько виноватой, что не можете наслаждаться вашими многочисленными поклонниками?

— Вы заставляете меня краснеть. Не будь вы моим врачом, я бы сказала, что это не ваше дело. Да, последние несколько недель я провела довольно приятно…

— Вот и отлично. Давно пора. Кстати, тот паренек, Тим, смертельно вами напуган, и я надеюсь, что вы когда-нибудь вернете ему свое расположение.

— Уже вернула, о добрая фея.

— Тогда вернемся к Каю. Токсин разрушил нервную ткань, поэтому отдельные участки кожи утратили чувствительность. В тех местах, где ткань не уничтожена, Кай чувствует боль, а в пораженных участках — только странное онемение и покалывание, и поэтому он испытывает постоянное ощущение, что с ним что-то не так. Нарушение состава крови, возможно, вызывает усталость, которую вы заметили; к тому же он плохо спит, что также не идет на пользу. Я предложила поместить его в одну из наших больших камер, чтобы он спал, пока мы не доставим его в сектор, но он отказался. Это потребовало определенного мужества, несмотря на его поведение во время просмотра пленки.

— Хм-м… Естественно, меня беспокоит такое поведение у человека, руководящего экспедицией.

— У этой Вариан хватит энергии, на двоих, — усмехнулась Майлер.

Сассинак уловила в ее голосе нотки неприязни, понимая, что врач всегда предпочитает больного его здоровому другу. С этой мыслью Сасс предложила Майлер нанести визит к оставшимся в живых членам экспедиции во второй половине дня, когда диагностический комплекс закончит обследование Кая.

— Я уже думала об этом. Им понадобится одежда — вы ведь планируете официальный обед, не так ли?

— Точно, чтобы пустить пыль в глаза, — улыбнулась Сассинак. — Вы прямо читаете мысли — если так будет продолжаться и дальше, люди станут принимать вас за вефта. Устройте налет на мой гардероб — возьмите, что сочтете нужным. Там есть одно красное платье, которое может подойти Вариан.

— А у меня есть зеленое — оно отлично пойдет Лунзи, — самодовольно заявила Майлер. — А так как мне известны размеры Кая, то я уже кое-что подыскала и для него.

И когда Маклер по пути к саням задержала Сассинак, чтобы показать ей одежду, которую выбрала, стюарды уже искоса поглядывали на них. Ведь они еще не успели получить распоряжения относительно обеда. Капитан решила устроить обед в своем кабинете — в более интимной обстановке, нежели в офицерской кают-компании.

Улыбнувшись коку, заглянувшему в кабинет, чтобы лучше представить себе место, куда будет подан обед, Сассинак отправилась на мостик, где выяснилось, что почти все уже прознали о ее знаменитой родственнице. В конце концов, она же не предупреждала Форда и остальных, чтобы они держали это в секрете. Сасс стала просматривать последние рапорты в поисках ответов на запросы, посланные в сектор. Она надеялась, что к вечеру у нее появятся новости для Кая и Вариан, но ничего не обнаружила. Хотя ответы могут поступить в любое время… В конце концов Арли привлекла ее внимание, указав на часы. Пришло время готовиться к обеду, но ей хотелось закончить работу, чтобы оставить на завтрашний день как можно меньше дел.

Шагая в свою каюту, чтобы привести ее в порядок, Сассинак внезапно поняла, что не в состоянии полностью проанализировать свои эмоции.

Лунзи… еще одна Лунзи… Хотя нет, не еще одна, а та самая… Это казалось несправедливым к ее младшей сестре, но ничего не поделаешь… «Я не должна об этом думать», — приказала себе Сасс, выливая на волосы очередную порцию шампуня. Слава богам, крейсеру не нужно пользоваться иретанской водой!

Интересно, как выглядит ее прапрапрабабушка? Как молодая женщина или как старая, даже очень старая леди? У нее был голографический портрет, но он мало что мог сказать. Ее собственная голография ведь тоже не давала о ней никакого представления. Человека характеризуют движения, думала она, выжимая волосы и заворачивая их в полотенце. Два человека не могут даже одинаково мыться и вытираться… А что, если ее прапрапрабабушка окажется не в меру щепетильной в вопросах секса? Эта мысль вызвала краску на ее щеках. Она посмотрела в зеркало и вспомнила поддразнивающие замечания Майлер. Что, если Лунзи относится к сексу так же свободно, как она? В конце концов, Форд очень хорош собой… Нет, это просто нелепо! Она еще не встретилась со своей прапрапрабабушкой, а уже рассматривает ее в качестве соперницы!

Кроме того, Майлер вернется до прихода гостей и все ей расскажет — если захочет, так как врачи всегда стоят друг за друга. И разве плохо, потеряв семью из-за длительного холодного сна, что, несомненно, произошло с Лунзи, приобрести нового родственника после пробуждения? Выскользнув из длинной черной комбинации, Сасс начала надевать парадную вечернюю форму: черное платье с украшенной блестящими звездочками юбкой и наградами на левой стороне корсажа. Впрочем, сверкающие драгоценными камнями ордена казались менее связанными с событиями, благодаря которым они были заслужены, чем простые медали, позвякивающие на белом кителе. Впервые Сассинак прикрепила на плечи знаки отличия коммандера — в последний раз она надевала этот костюм на дежурстве во время дипломатического приема в штаб-квартире Флота, будучи лейтенант-коммандером. Длинные черные рукава в обтяжку украшали золотые ободки — даже в вечернем платье капитан корабля остается капитаном.

Последний взгляд в зеркало, еще один мазок губной помады — и она была готова. За двадцать минут до прибытия гостей появились Майлер и Форд, также приодевшиеся к приему. Сасс справилась с искушением проверить, все ли в порядке в кабинете; Форд наверняка уже сделал это. Она поздравила старпома с увеличением количества «побрякушек» на груди — за годы, которые они не виделись друг с другом, он заслужил несколько весьма впечатляющих на вид медалей. Майлер тоже нацепила звезду «Союза ученых» и маленькую золотую булавку, означавшую почетный диплом лучшей медицинской школы на планетах, населенных людьми. Они весело болтали, стоя у трапа, но Сасс понимала, что Майлер и Форд пристально наблюдают за своим капитаном, ожидая, как она встретит Лунзи. Они ничего не рассказали, кроме того, что родственница Сасс должна ей понравиться.

— Вот и они! — воскликнул Форд, и Сасс заметила движущийся во мраке огонек. Он был далеко не единственным, но Форд, как обычно, оказался прав.

Четырехместные аэросани мягко остановились у подножия трапа, и почетный караул быстро занял места. Сассинак внезапно подумала, не следовало ли ей предупредить гостей о церемонии встречи — в конце концов, они гражданские лица, — но все как будто понимали, что означают пронзительный свист дудок и барабанная дробь.

Вариан и Лунзи, чьи длинные юбки развевались на ветру, поднялись по трапу мимо неподвижного караула. Сассинак показалось, что встреча произвела на них впечатление, хотя она старалась не смотреть на лицо Лунзи — она сама уже с первого курса Академии не любила, когда другие видели ее глазеющей на что-то. Сасс выпрямилась и отсалютовала, как подобает при встрече губернатора планеты и его штаба, но все знали, что это рассчитано на Лунзи. Вариан тряхнула головой, словно испуганная птица, но Лунзи ответила на приветствие и протянула руку.

Несколько секунд они стояли почти неподвижно, потом Лунзи высвободила руку, и Сассинак ощутила радость, вытеснившую последние остатки беспокойства. Она полюбила бы эту женщину, даже если бы та не была ей прапрапрабабушкой, — нужно только найти способ сказать ей об этом. Им вообще нужно так много сказать друг другу! Сасс усмехнулась и вскинула голову — Лунзи в точности повторила этот жест, который, по-видимому, был тоже присущ ей от природы; уж слишком быстро он последовал, чтобы являться просто подражанием.

Вечер протекал весело и бурно. Еда, напитки и дружная компания смешались в пьянящий коктейль, побудивший Лунзи не переставая острить, а Сассинак декламировать стихи Киплинга. Однако, читая волнующие строки «Посланника», Сасс заметила, что лицо Лунзи стало задумчивым, почти настороженным. Возможно, ей не следовало слишком акцентировать слова «Тот путешествует быстрее, кто путешествует один» при встрече с единственной родственницей, которую она видела с тех пор, как покинула Мириаду. Сасс посмотрела на Лунзи и подняла бокал.

— Это своего рода флотский девиз, — объяснила она. — Он убеждает молодежь, что нужно оторваться от дома и семьи, если хочешь странствовать между звездами.

Лунзи улыбнулась в ответ, но в ее глазах светилась печаль.

— А твоя семья, Сассинак? Где ты выросла?

Сасс почему-то не приходило в голову, что Лунзи не знает ее историю.

Она скорее почувствовала, чем увидела, как Форд внезапно напрягся, а Майлер задержала вилку на пути ко рту. Многие годы ей никто не задавал таких вопросов — ее семьей был Флот, и во Флоте все про нее все знали.

Сассинак восстановила контроль над дыханием, но, судя по взгляду Лунзи, та заметила, как ее родственница проделала это.

— Моя семья погибла во время пиратского рейда, — ответила Сасс, стараясь, чтобы ее голос звучал бесстрастно. — А я… попала в рабство.

Вариан открыла было рот, но Кай положил ладонь на ее руку, и она промолчала. Лунзи кивнула, не отводя взгляд.

— Они бы гордились тобой, — промолвила она. — Как сейчас горжусь я.

Сассинак едва снова не утратила контроль над собой, но спокойный взгляд Лунзи сиял такой любовью, что она сразу же успокоилась.

— Благодарю вас, прапрапрабабушка.

Последовала неловкая пауза, после которой Форд начал рассказывать о приключениях Сассинак в качестве командира призового судна, когда она еще была молодым офицером. Другие тоже погрузились в воспоминания, явно желая дать Сассинак возможность прийти в себя. Майлер и Лунзи припомнили веселые и несколько скабрезные стишки, которые знали со времен медицинской школы, Вариан поведала о столь же малопристойных инцидентах в школе ветеринарной, а Кай дал всем понять, что у геологов тоже есть чувство юмора.

Когда они допивали ликер, разговор перешел на рапорты, составленные Каем и Вариан относительно мятежа. Сассинак обратила внимание, что Кай уже не только лучше двигался, поднимаясь по трапу, но и за обедом держался гораздо менее скованно. Сейчас он описывал подробности мятежа в кратких и точных выражениях. Майлер говорила, что начала специальный курс лечения, но неужели оно подействовало так быстро? Или что-то еще вернуло ему уверенность?

Беседу прервал лейтенант Борандер, который, по мнению Сасс, все еще слишком нервничал в присутствии особ высокого ранга. Однако он принес важные новости: транспорт «тяжеловесов» пытался вступить в радиосвязь с иретанским поселением, но не получил ответа. Радостное настроение Сассинак моментально испарилось, и она заметила, что лица гостей тоже помрачнели.

Лунзи заметила, что скорее всего им просто нечем ответить, — никакие приборы связи не смогли бы выдержать без особой защиты в таком климате сорок три года. Однако Форд возразил, что Айгар не просил у них коммуникационное оборудование. Подумав, они пришли к выводу, что иретанцы вступали в контакт с транспортом перед его приземлением. Каким же образом?

— На какой частоте передавал Крусс? — спросил вдруг Кай. Сассинак внимательно посмотрела на него, удивляясь неожиданно быстрой реакции и ясному мышлению. Борандер ответил, и Кай криво усмехнулся:

— Это наша частота, коммандер Сассинак, — та, которой мы пользовались до мятежа.

— Интересно. Не мог же Крусс узнать об этом из так называемого послания в поврежденной капсуле — там не упомянуты никакие частоты. Тем не менее он достаточно хорошо информирован…

Она переговорила по селектору с Дюпейнилем, и вскоре все разошлись.

Сассинак хотелось еще немного насладиться праздничной обстановкой. Но время для длинных платьев и сверкающих орденов подошло к концу — через час она уже была в рабочей форме.

 

Глава 18

На следующее утро, после совещания с офицерами интендантской службы, Сассинак приступила к сбору продуктов и оборудования для иретанцев и членов экспедиции. Сектор, безусловно, прикажет им возвращаться с докладом, не завершая окончания похода, так что они могли поделиться запасами. Поставив свой код на ящиках, Сасс перенесла внимание на экраны.

Это лучше, чем размышлять о Лунзи, — чем больше она о ней думала, тем сильнее чувствовала беспокойство. Эта женщина, хотя и выглядела не старше, а моложе ее, очевидно, была прекрасным врачом и, несомненно, интересным собеседником, но Сасс не испытывала перед ней того благоговения, какое ей хотелось ощущать. Лунзи могла быть одним из ее младших офицеров, которых она распекала и поддразнивала. И все же эта «девушка» имела право спрашивать о том, что Сассинак не хотела вспоминать. По выражению лица Лунзи Сасс понимала, что той хочется узнать о ее детстве и обо всем, что с ней произошло.

Сассинак увидела, что один из связистов как-то странно на нее смотрит, и поняла, что мысли отражаются на ее лице. Этого нельзя допускать. Ее интересовало, испытывает ли Лунзи такое же смятение чувств. Если Сассинак казалось, что ее прапрапрабабушка должна быть старше и опытней, то Лунзи, возможно, считала, что Сасс должна быть моложе. И тем не менее она сразу ощутила к Лунзи симпатию и родственные чувства. Они должны преодолеть неловкость ситуации. Впервые после плена Сассинак ощущала тоску по чему-то, находящемуся за пределами Флота. Возможно, ей не следовало избегать родственников все эти годы. Общение с ними могло оказаться приятным — во всяком случае, Лунзи никак не напоминала порождение ночного кошмара.

Сассинак усмехнулась, вспоминая едкие замечания Майлер. Нет, Лунзи не оказалась роковой красавицей, хотя она была отнюдь не безобразной, особенно в зеленом платье, и обладала яркой индивидуальностью, которая могла привлечь внимание. А самое главное — прапраправнучка ей понравилась.

«Я не собираюсь ее терять, — думала Сасс. — По крайней мере, я должна попытаться». Что именно попытаться, она едва ли могла бы объяснить.

Сигнал тревоги отвлек ее от размышлений. Что теперь? Оказывается, поблизости появились теки и потребовали, чтобы руководителей экспедиции доставили на посадочную площадку.

— Форд, возьмите полубаркас, — распорядилась Сасс, игнорируя умоляющий взгляд Тимрана. Она недавно позволила ему отправиться в аэросанях с доставкой очередной партии оборудования для иретанцев, и он умудрился уронить один ящик и разбросать содержимое по всей округе. Один блок угодил прямо на ногу иретанцу, чуть не вызвав очередной дипломатический кризис, — к счастью, все обошлось, так как поселенцы не хотели признавать, что могут испытывать боль от такого пустяка. В результате Тиму вновь запретили полеты.

Когда полубаркас отправился в путь, Сасс попыталась угадать, что же нужно текам. В последние несколько дней они вели себя как насекомые, жужжа и перелетая с места на место, выкапывая свои стержни и, что совсем необычно для них, разговаривая с людьми. Потом теки появились и над посадочной решеткой.

— Крупные цели, — заметила Арли, нервно теребя рычаги своего пульта управления. Эти теки и впрямь были самыми большими, каких-Сассинак когда-либо видела.

— Они настроены дружелюбно, — промолвила она, искренне желая быть полностью в этом уверенной. У нее и так хватало материала для рапортов адмиралу без столкновения между людьми и теками.

— Они хотят повидать нас или руководителей экспедиции?

— Или их? — Сассинак указала на основной экран, который показывал двух самых крупных теков, приземлившихся возле транспорта «тяжеловесов». — Хм-м… Давайте будем руководствоваться дипломатическим этикетом. Майор Курральд, а также вы, вы и… да, вы. — Она выбрала офицеров, имевших опыт работы с «чужими». — Организуем официальный прием. Коль скоро мы представляем здесь ФОП, требуется настоящая делегация.

К тому времени, как Сасс добралась до войсковой палубы и трапа, двое маленьких теков уже поджидали их на решетке. За выступом «Заид-Даяна» виднелась секция приземлившегося полубаркаса Форда.

Теки казались куда более заинтересованными Каем, нежели «комитетом по встрече» с крейсера. Один из них приветствовал его вполне членораздельно, хотя не без напряжения. Сассинак подала знак своим офицерам молчать и не вмешиваться. Что бы ни происходило, она больше узнает об этом, не нарушая планов теков.

Тек тем временем протянул Каю один из найденных стержней на осмотр, и Кай сообщил ему координаты его первоначального местонахождения. Послышался рокот, напоминающий гром. Сасс посмотрела на небо, но ничего там не увидела. Неужели это теки разговаривают так друг с другом? Сассинак окинула их взглядом: самые крупные и средних размеров находились возле колониального судна «тяжеловесов»; еще несколько средних и маленькие держались ближе к крейсеру. После паузы Сассинак шагнула вперед.

— Кай, спросите, претендуют ли теки на эту планету. — И хотя она говорила очень тихо, тек тут же отозвался:

— Ответ утвердительный. — И без задержки добавил:

— Вы свободны. Ждите контакта.

Кай повернулся к Сассинак — на его лице уважение смешивалось с разочарованием и беспокойством. Она ведь вмешалась в его личную беседу с теком. Сасс пожала плечами и попыталась разрядить обстановку:

— Значит, мы свободны?

Очевидно, это сработало, так как губы Кая дрогнули от сдерживаемого смеха. Форд подмигнул ей, но, когда Кай посмотрел на него, придал своему лицу отсутствующее выражение. Что Форду удалось выяснить у Кая? Судя по подмигиванию, у него было что ей рассказать — оставалось только дождаться, пока они смогут переговорить. Тем временем Сасс отпустила почетный караул, который удалился, возмущаясь необходимостью напяливать на себя без всякого повода парадную форму с тугим воротником в такую жару, и пригласила к себе Кая.

Сегодня он, безусловно, выглядел уже совсем хорошо, вполне соответствуя образу энергичного молодого геолога, назначенного одним из руководителей экспедиции. На момент Сасс заинтересовало, были ли Кай и Вариан когда-нибудь более близки, чем просто коллеги, и если так, то почему теперь они нарочито подчеркнуто держатся порознь.

Но самый важный вопрос заключался в том, что теки делают на Ирете.

Такое количество теков на считавшейся незанятой планете представляло собой великую тайну. Кай не рискнул предложить какое-либо объяснение, кроме того, что теки, возможно, «обеспокоены». Сассинак интересовало, действительно ли он так думает или же у него есть другое мнение. У нее не было причин скрывать от геолога свои мысли на этот счет, поэтому она и говорила, внимательно наблюдая за его реакцией:

— Такое большое собрание, несомненно, предполагает высокую степень интереса, Кай. А этот старый стержень — тот самый, который приносил Тор? — Кай кивнул, и Сасс продолжила:

— Все эти маленькие теки, разыскивающие старые стержни, когда они не беспокоят фринджей… В документах вашего корабля и Флота Ирета значится как неисследованная планета. Тем не менее вы нашли здесь останки теков, и первый же тек, появившийся на сцене, был весьма этим удивлен. Не означает ли это отсутствующее звено в знаменитой информационной цепи теков? Быть может, на Ирете что-то произошло с одним или несколькими теками и его наследство каким-то образом не было передано остальным?

Кай следил за ее рассуждениями, но выражение его лица свидетельствовало скорее о беспокойстве, чем о чувстве облегчения.

— Старый стержень текского происхождения, — почти неохотно признал он.

— Несомненно, это вызвало большой интерес теков. Но я не понимаю… почему…

Сассинак ощутила раздражение. Ученые всегда хотят знать, почему, даже не разобравшись толком, что именно произошло. А может, это ей так кажется.

Она предпочла бы расположить имеющиеся факты в надлежащем порядке, прежде чем беспокоиться о «почему» или «что, если». Сасс позволила Каю и своим офицерам обмениваться мнениями — логичными и не совсем — относительно поведения теков, геологии Иреты и возможном возрасте стержня.

На ее панели зажглась лампочка: сообщение с мостика. Она включила наушники.

— Капитан, маленькие теки приземлились возле лагеря экспедиции.

Сасс нажала кнопки, и упомянутая сцена появилась на одном из экранов, заставив Кая умолкнуть на полуслове.

— Теперь все фринджи Иреты устремятся к нашему лагерю, — с тревогой произнес он.

Сассинак не сразу поняла, что Кай имеет в виду: что тепло такого количества теков неизбежно привлечет фринджей, подобно тому, как один тек привлек фринджа, напавшего на геолога. Прежде чем она смогла придумать, как успокоить Кая, экран показал, как теки поспешно взмывают вверх и скрываются из виду. Что это означает? Кай тоже выглядел ошеломленным.

К этому времени Сассинак испытывала настоятельную необходимость отдохнуть и, заметив, что и Кай выглядит усталым, пригласила его в офицерскую кают-компанию. С помощью нескольких ловких замечаний она вовлекла Кая в оживленную дискуссию с Анстелем и Пендельманом по поводу иретанской геологии с экскурсами в эволюционную биологию. Сасс вежливо слушала их комментарии, но чувствовала себя взрослым, который присутствует при разговоре восьмилетних детей, обсуждающих достоинства своих игрушек.

Как бы то ни было, теперь они были заняты и довольны, а значит, ей удастся заняться какой-нибудь работой.

Прибытие Вариан добавило оживления, поэтому Сассинак было уже незачем непосредственно участвовать в беседе. Расслабившись, она решила оценить деятельность теков с точки зрения Флота. Если компьютеры предоставили ей верную информацию — а Сасс отлично знала, чьи головы полетят, если это не так, — то им удалось собрать больше сведений о теках в этом походе, чем Флот имел во всех своих архивах.

Ее специалисты, сейчас занятые разговором с Вариан о гиракотериях и золотистых летающих созданиях, уже потихоньку взяли образцы посадочной решетки и поверхности плато. Эта информация вместе с наблюдениями за большим теком, ныряющим вниз на решетку, должна была открыть новые факты о процессе выделения теками тепла.

Вариан прервала ее размышления вопросом, естественным для губернатора планеты. Известно ли что-нибудь о заинтересованности теков в планетарном пиратстве? Сасс самой хотелось бы это знать.

Вскоре встреча подошла к концу, и Вариан с Каем удалились вместе с Анстелем в качестве одного из «офицеров-ученых». Остаток дня Сассинак провела, составляя сообщения для штаб-квартиры и размышляя над первыми, весьма неполными ответами на ее запросы. Разумеется, Флот следовало подробно информировать о присутствии здесь теков, а не бомбардировать глупыми вопросами, но адмирал наверняка захочет получить подробные сведения обо всем в надлежащем порядке.

Ответы по поводу статуса «Потерянной Звезды», колонии рикси и тому подобном были весьма краткими. Только один факт удивил ее: фамилия «основного владельца» компании, имеющей права на транспорт «тяжеловесов», была Параден.

Сасс подумала о светлоглазом рыжеволосом молодом человеке, который пытался причинить ей неприятности в Академии, и о связях Луизы Параден с рабовладельческим судном, которое захватили они с Хуроном. На сей раз речь шла об Арисии Параден Стайлс-Хобарт, держащей пятьдесят три процента акций, но не входящей в совет директоров. Однако Флот смог установить ее весьма активную роль в управлении этим предприятием — по крайней мере А.П.Хобарт, чей налоговый индекс был тем же самым, являлась «ассистентом директора по найму служащих». Весьма удобно, если вам нужно нанять мошенника в качестве капитана корабля.

Сассинак интересовало, в какой компании теперь мог числиться Рэндольф Нил Параден. Казначеем в «Ньюхолм»? Едва ли — Флот смог бы это обнаружить.

Хорошей новостью было то, что «АРКТ-10» объявился, — во всяком случае, сообщение от него прибыло в сектор штаб-квартиры. Корабль пострадал от космической бури (Сасс скривила губы — исследование космических бурь было нелепой идеей штатских; космические перелеты и без того достаточно рискованны), потерял несколько человек (сколько именно, не уточнялось), но говорилось, что потери «незначительны». Что это могло означать для корабля размером со спутник, на борту которого находятся тысячи представителей различных цивилизаций?

Так вот, «АРКТ-10» потерял способность двигаться в режиме ССП и большинство средств связи, а также они потратили массу времени, ковыляя на малой скорости к ближайшей системе. Для тех, кто проводит всю жизнь на корабле, это, должно быть, не составило особого труда, а вот наемным специалистам, которых ожидали дома через шесть месяцев, наверняка пришлось туго.

Разумеется, это относилось и к оставшимся на Ирете. Рука Сассинак задержалась на пульте. Должна ли она сразу связаться с Каем или же подождать до завтра? Посмотрев на часы, Сасс решила подождать. Возможно, к утру она получит список погибших и Кай перестанет беспокоиться о своей семье (или начнет ее оплакивать). А дети — их родители на корабле уже состарились или умерли… Сассинак связалась с «Потерянной Звездой» и сообщила, что получила разрешение Флота на их отбытие.

— Вы можете рассчитывать на официальное поощрение, — объявила она Годхейру. — Существует категория наград для гражданских кораблей, оказывающих помощь. В зависимости от решения трибунала это может означать денежную премию вам и вашему экипажу, учитывая мои рекомендации.

— Вы вовсе не обязаны это делать, коммандер Сассинак… — Лицо Годхейра на экране выглядело крайне смущенным.

— Не обязана, но вы это заслужили. Не только за ваш быстрый отклик — хотя в интересах каждого поощрять честных граждан, отзывающихся на сигнал SOS, — но и за ваше постоянное стремление помочь экспедиции. Вы ведь не планировали возиться с местной молодежью, совершенно оторвавшейся от своих корней, и тем не менее вся ваша команда проводит с ними много времени.

— Ну, они славные ребята, и, в конце концов, это не их вина. А тем более семьи рядом нет…

— Думаю, что, учитывая присутствие теков, все закончится быстро, так что вы можете отправляться. Еще раз спасибо за помощь.

— Рад, что вы не оказались пиратами, как я подумал, когда вы нас окликнули, — промолвил Годхейр, почесав затылок.

Сассинак усмехнулась. Она могла представить себе, как внезапное появление «Заид-Даяна» под самым боком могло испугать капитана мирного транспорта.

— Я также была рада, что вы не оказались вооруженным конвоем работорговцев. Кстати, вы берете с собой шкуры динозавров?

— Да, немного. Кажется, они собраны в лагере вместе с вашими.

— Так я и думала.

На лице у торговца прямо-таки читался вопрос — не возникнут ли в связи с этим какие-нибудь проблемы. Но единственная проблема заключалась в сомнении Сасс — такая ли уж это хорошая идея разжигать энтузиазм любителей динозавров?

— Я не ожидаю никаких осложнений с капитаном Круссом, когда поблизости теки, но все же…

— Я принимаю меры предосторожности, коммандер, — быстро отозвался Годхейр, несколько оскорбленный подсказкой.

Сасс кивнула, довольная, что он понял намек. Лучше его обида, чем ночные неприятности.

— Не сомневаюсь, капитан Годхейр, — закончила она разговор. — Но у нас и так многое происходит вопреки правилам…

— Вы правы. — Он улыбнулся, снова расслабившись. — Мы усилим охрану, а я предупрежу ребят, чтобы не увлекались ничьим гостеприимством.

Дюпейниль помахал рукой, стоя в коридоре. Сассинак отключила связь и повернулась к нему.

— Капитан, мы разобрали капсулу на кусочки, — радостно доложил он. — Ловкая работа. Мы все еще продолжаем лабораторные исследования. Уже просканировали поверхность и использовали новую технику для анализа биохимических следов. Но самое главное, мы имеем полные основания хоть сейчас засадить Крусса и всю его компанию в тюремную камеру.

— Неужели? — воскликнула Сассинак.

Дюпейниль утвердительно кивнул:

— Фальшивка, хотя и мастерски изготовленная. Во-первых, выбоины и царапины на самой капсуле были получены в течение как минимум сорокалетнего космического путешествия. Кроме того, двигатель был вырван не в силу каких-то естественных причин, а с помощью инструментов, доступных в любом цивилизованном мире. И наконец, поверхность намеренно изуродовали, чтобы создать видимость инцидента в космосе.

— Следовательно, капсула прибыла куда-то, потом была разобрана и вернулась…

— Возможно, на корабль Крусса, хотя это не точно. Ее могли подбросить у него на пути. Что касается послания, с ним тоже ловко обошлись. На первый взгляд это то самое сообщение, о котором говорил вам Крусс и которое он позволил «скопировать» с его компьютера. Оно весьма короткое и повторяется шесть раз.

Дюпейниль умолк, предоставляя Сассинак угадать дальнейшее.

— Под этим сообщением было скрыто другое? — предположила она.

— Вот именно. Я не сомневался, что капитан все угадает. Да, после шести нудных повторений, способных убедить любого обычного спасателя, что так будет продолжаться до самого конца, мы обнаружили шестидесятисекундную паузу — возможно, число повторений подразумевало длину паузы, — а за ней подлинное сообщение. Местоположение Иреты, генетические данные выживших-"тяжеловесов" с учетом запланированной генерации следующих поколений, краткий отчет о местной биологии и геологии, перечень необходимых вещей, рекомендации относительно размера колонии. Как и следовало ожидать, коды места назначения не сохранились. По одному посланию мы не можем определить, кто был его намеченный адресат. Нам придется подождать окончательных результатов обследования корпуса — возможно, маршрут путешествия капсулы каким-то образом оставил свидетельства на ее поверхности. Но так или иначе, это открытое приглашение: кто мы, где мы и что у нас есть. Можете присоединяться!

Сассинак не могла найти адекватного комментария. Вроде бы послание доказывало, что мятежники решили присоединиться к планетарным пиратам.

— Вы уверены, что послание предназначалось исключительно для тяжелых миров?

— Уверен. На это указывают генетические типы, которые им требуются.

Кроме того, у меня теперь имеются старые сведения службы безопасности о мятежниках. Смотрите сами — сепаратисты, но не в чистом виде. Все из них в то или иное время участвовали в политических или религиозных движениях.

— И никто не замечал этого раньше? — Сасс охватил гнев: из-за такой небрежности одни люди погибли, а другие потеряли сорок лет жизни.

Дюпейниль красноречиво пожал плечами:

— Исследовательские корабли не жалуют службу безопасности — особенно флотскую. Они настаивают, что их специалисты могут все расследовать самостоятельно. Разумеется, я не против, но это затрудняет предотвращение «случайного» попустительства тем, чьи связи вызывают беспокойство.

— Хм-м… Думаю, Дюпейниль, что Кай и Вариан завтра снова нас посетят, и я бы предпочла помалкивать об этом, пока мы не получим всех данных или пока не произойдет что-нибудь еще. Кто знает, как обернутся дела?

— Понимаю. Когда вы захотите, чтобы я сообщил о нашем открытии, дайте мне знать. — Он подмигнул ей чисто по-галльски и удалился продолжать свои исследования.

* * *

Следующим утром Сассинак порадовалась, что легла спать сравнительно рано: теки внезапно потребовали ее, Кая, Вариан, а также, к удивлению Сасс, представителей иретанцев и капитана Крусса. Она отправила Форда в полубаркасе захватить губернатора и Лунзи и вызвать кого-нибудь из лагеря.

Тем временем наружные детекторы показали, что теки, расположившиеся возле крейсера и транспорта, теперь сгруппировались в дальнем конце посадочной решетки. Сассинак озадаченно смотрела на экран. Что они там делают?

Сасс позавтракала и переоделась в парадную форму, чтобы не обнаружить замешательства перед командой, хотя они были ошарашены не меньше ее. Выпив полстакана фруктового сока, она внезапно кое-что вспомнила о теках.

Сассинак уже видела нечто подобное — на одной мертвой планете, где она побывала с группой высадки. Сначала появилось несколько теков, а потом к ним присоединились другие, образовав нечто вроде архитектурного сооружения. Она почти сразу же забыла об этом из-за истории с Ахаэлем, но кто-то называл ту конференцию теков «собором», на который теперь приглашали и ее саму.

Сасс невольно поежилась, припоминая, что люди, побывавшие на собрании теков, зачастую становились их покорными слугами. Она быстро проделала процедуры, которым ее научил Абе, дабы не забыть то, что произойдет во время этого уникального опыта, потом усмехнулась. Повествование о таком событии легко поможет ей внести оживление в очередной тоскливый вечер в офицерском клубе штаб-квартиры Флота.

* * *

Сасс и большинство других «приглашенных» проходили через единственный проход, оставленный теками в сформированном ими круге, по доброй воле, чего нельзя было сказать о капитане Круссе. Сапоги капитана оставляли в земле глубокие борозды, словно подчеркивая его нежелание появляться в «соборе», но все же ему пришлось войти туда, и последний тек закрыл собой вход. Как ни странно, но площадка была освещена. Поймав высокомерный взгляд Айгара, Сассинак повернулась и только тогда заметила несколько пористых надкрыльев тусклого серо-черного цвета в отличие от обычной обсидиановой оболочки теков, прикрывавших почти расчлененного тека.

— В вашем стержне содержался весьма странный плод, — негромко обратилась Сассинак к Каю. — И если это в самом деле очень древний тек, нам придется пересмотреть наши излюбленные теории и кое-какие шутки на этот счет.

— Коммандер! — крикнул Крусс — его тяжелый голос отозвался таким звучным эхом, что все вздрогнули. — Я требую объяснений тому возмутительному обращению, которому меня подвергли!

— Не валяйте дурака, Крусс, — повернулась к нему Сассинак. — Вы отлично знаете, что теки сами устанавливают законы. Теперь вы им подчиняетесь и сможете проверить их справедливость.

— Да будет так. — Эти слова, произнесенные бесстрастным тоном, открыли собрание. — Ирета принадлежит текам — так было сотни миллионов лет и будет всегда. По этой причине…

* * *

Сассинак пришла в себя спустя совершенно неопределенный промежуток времени и обнаружила, что стоит, прислонившись к Айгару. Ей пришлось это сделать — она ощущала каждую секунду своего возраста под ослепительными лучами полуденного солнца. Айгар прижимался к ней, очевидно также будучи дезориентированным. Прикосновение его сильных рук вызвало у Сасс чувство, что былое презрение к ней молодого иретанца теперь уменьшилось. Когда он выйдет из шокового состояния, то, возможно, станет куда более симпатичным парнем.

Кто-то застонал. Сассинак быстро заморгала и увидела Вариан, поддерживавшую Кая. Крусс скорчился на земле в такой жалкой позе, что Сасс едва не испытала к нему сочувствие. Едва, но не совсем.

Тем временем нужно было отдать все приказы. Необходимо было вывести с транспорта бойцов, вефтов и других членов команды крейсера, прежде чем Крусс очнется и, чего доброго, поднимет корабль с планеты. Каждого на борту взлетевшего транспорта, виновен он или нет, ждет один конец. Теки ясно дали это понять. Пытаясь стряхнуть последствия перенесенного опыта и вспомнить комплекс упражнений, Сасс позволила Форду и Лунзи усадить всех в полубаркас для возвращения на крейсер. Но она никак не могла вывести свои мысли за пределы внушенных ей инструкций.

Вернувшись к себе, Сассинак отдала все необходимые распоряжения и сделала паузу, чтобы перевести дух. Спертый воздух внутри «собора» теков вытянул из людей все силы, и ей больше всего хотелось прогуляться в одиночестве, чтобы восстановить чувство пространства.

Еще Сассинак обратила внимание, что ее прапрапрабабушка не настолько отягощена испытанным потрясением. Лунзи заставила Форда разлить напитки и провозгласила тост:

— За выживших!

Сассинак выпила, думая, что Лунзи, должно быть, оценила по достоинству сверуланское бренди.

— Круссу здорово досталось, — усмехнулась Сасс и тут ощутила резкую боль в висках. — Как, впрочем, и всем нам.

— Несмотря на нашу чистую совесть, — добавила Вариан, лукаво покосившись на Лунзи.

Сассинак нажала кнопку связи:

— Пендельман, попросите лейтенант-коммандера Дюпейниля присоединиться к нам. Только что мы получили информацию, в которой так нуждались. Крусс совсем раскис, и я его не порицаю.

— Значит, вам теперь известно, кто стоит за пиратством? — возбужденно поинтересовалась Лунзи.

— Да. Подожду, пока придет Дюпейниль. Кай и Вариан тоже покрыли себя славой.

Кай объяснил, что они, оказывается, спасли тека, который попал в ловушку бесчисленное множество лет назад и оказался погребенным настолько глубоко, что не мог позвать на помощь. Ирета издавна служила для теков кормушкой, будучи богатой трансурановыми элементами, отсюда и стержни. Тек Гер был надсмотрщиком — он присматривал за молодыми теками, чтобы они не обобрали планету начисто.

— Значит, эти теки — другие! — ахнула Лунзи.

— Это неизбежный вывод, — согласилась Сассинак. — В логике им не откажешь. Нам также продемонстрировали солидную часть истории теков.

Остальное я постараюсь припомнить позже, но самый важный факт заключается в том, что после тысячелетнего обжорства текам стало очевидно: если они не умерят свои аппетиты, то рискуют исчезнуть в этой Галактике.

— Не удивительно, что они симпатизируют динозаврам, — усмехнулся Форделитон.

— Нам поручено их охранять, — с гордостью заявила Вариан.

Кай робко улыбнулся:

— Разумеется, на Ирете запрещена добыча трансураников, но я и мой «илк», как говорят теки, имеем право на добычу других элементов, «пока мы живы». Не уверен, что срок касается только моей жизни.

— И в самом деле, — согласилась Лунзи, — под «илком» теки, возможно, подразумевают «АРКТ-10», и нам разрешено производить разработки, пока он существует. Вы заслужили это, Кай.

— Любопытно, — заметила Сассинак, нарушив уважительную паузу. — Теки, безусловно, понимают, что вы безвозвратно потеряли много лет. У них поразительное ощущение справедливости.

Теки объединили иретанских «тяжеловесов» и членов экспедиции в одну группу, разрешив им оставаться на планете или покинуть ее по их желанию.

— Интересно, не захотят ли некоторые иретанцы поступить во Флот, — задумалась Сассинак, вспомнив Айгара. — Вефты — отличные часовые, но Ирета сформировала замечательные физические типы. Посмотрите, Форд, не сможем ли мы завербовать несколько человек.

— А как насчет единственного оставшегося в живых «тяжеловеса» из первоначального состава экспедиционной группы? — спросила Лунзи.

— Мятежник не может быть оправдан, — сурово ответила Сассинак. — Его доставят в сектор штаб-квартиры и будут судить. Теки придерживаются на этот счет того же мнения.

— А Крусса отправят назад? — спросил Форд.

Сассинак удовлетворенно улыбнулась:

— Его оставят здесь навсегда. Ни ему, ни его экипажу, ни пассажирам, ни самому транспортному судну никогда не позволят покинуть планету.

— Теки ничего не делают наполовину, не так ли?

— Они были возмущены — если вы можете представить себе теков в подобном состоянии — планетарным пиратством, — продолжала Сасс, переходя к самой сути происшедшего в «соборе», — и терпеливо ожидали нашего конструктивного решения этой проблемы. Но намечавшийся захват Иреты, к их глубокому сожалению, заставил их вмешаться.

В этот момент вошел Дюпейниль:

— У меня для вас хорошие новости, коммандер. Имена, из которых мне знакомо только одно. — Сассинак указала офицеру разведки на стул и ввела полученную информацию в компьютер. — Парчандри занимал очень удобное местечко для подобного рода операций…

— Генеральный инспектор Парчандри? — воскликнул потрясенный Форд.

— Он самый.

Лунзи цинично усмехнулась:

— Было очень разумно устроить заговорщика на такой высокий пост в департаменте Исследований, Оценки и Колонизации. Он точно знал, с какой планеты лучше ощипывать перья.

Кай и Вариан ошеломленно смотрели на нее.

— Кто еще, Сассинак? — спросила Лунзи.

Сасс с довольной улыбкой оторвалась от дисплея.

— Аидкисага — федеральный советник внутренних дел. — Она заметила испуганную реакцию Лунзи, но продолжала, увидев, что та плотно сжала губы.

— Теперь понятны источники его огромного состояния. Лютпостиг — губернатор Дипло, тяжелой планеты… Тоже весьма кстати. Параден — владеет компанией, снаряжавшей транспортные судна…

— Мы никогда не смогли бы разоблачить измену на столь высоком уровне, коммандер, — спокойно заметил Дюпейниль. Он слегка нахмурился. — Но мне кажется странным, что такой ничтожный тип, как Крусс, знал подобные имена.

— А он ничего не знал, — заверила его Сассинак. — Ему было в какой-то мере известно лишь об участии Парадена. Теки экстраполировали список из его показаний о процедуре вербовки, а также из информационных банков транспорта.

— Но как мы можем использовать их информацию? — спросил Дюпейниль.

— С величайшей осторожностью, хитростью и, несомненно, после горячих споров с бюро разведки сектора. К счастью для моей суперподозрительной натуры, я давно знаю адмирала Коромеля и полностью ему доверяю.

— Ты знаешь адмирала Коромеля? — удивленно переспросила Лунзи.

— Мы с ним служим в одном и том же Флоте, дорогая прапрапрабабушка. А когда знаешь, где искать виновных, битву можно считать выигранной более чем наполовину, как бы высоко они ни засели. — Увидев сомнение на лице Лунзи, Сасс быстро закончила:

— Нам нужно поскорее отправляться, поэтому, Форделитон, используйте все ваше красноречие и посмотрите, кого вы сможете завербовать среди иретанцев. Кай, Вариан и Лунзи, я прикажу Борандеру доставить вас в лагерь со всем необходимым, чтобы дождаться прибытия «АРКТ-10». Теперь еще одно… — Она повернулась на стуле, открыла шкафчик и услышала довольный вздох Лунзи при виде маленьких пузатых бутылочек с бренди. — Вымойте бокалы, Форд, — я хочу предложить тост. — Когда все встали с бокалами наготове, она произнесла расширенный вариант тоста Лунзи:

— За всех храбрых, достойных и изобретательных, кто выжил на этой планете… включая динозавров!

Все рассмеялись и дружно выпили. Наконец-то пришедшие в себя после бренди Кай и Вариан поднялись, намереваясь возвращаться в лагерь. Решение теков сулило им много надежд и еще больше работы.

— Кай и Вариан, отправляйтесь без меня, — распорядилась Лунзи, удивив обоих, но только не Сассинак. — Я хочу еще немного побыть со своей родственницей. — Она повернулась к Сасс, внезапно показавшись смущенной и робкой.

В прощальной суете Сассинак надеялась, что она угадала мысли Лунзи. В конце концов, Вариан будет изучать своих животных, Кай — свои минералы, а что остается Лунзи? Ничего. Ее подберет «АРКТ-10», она постарается закончить какие-нибудь курсы, чтобы освоиться с современной медициной и наняться куда-нибудь еще. Сасс не хотела бы такой жизни, даже если бы она была врачом.

— Давайте поедим здесь, — предложила Сасс, когда Кай с Вариан вышли в коридор в сопровождении Форда. — В столовой между сменами всегда полно народу.

— Отлично.

Пока Сасс заказывала еду, Лунзи бродила по кабинету, разглядывая картины и хрустальную рыбу.

— Это моя любимая вещь, — объяснила Сассинак, говоря о рыбе. — После письменного стола.

— Вижу, ты себя не обижаешь, — не без сарказма заметила Лунзи.

Сасс рассмеялась:

— Я увидела такой стол пятнадцать лет назад и семь лет копила на него деньги. Их делают поштучно и не начинают работу в кредит. Стол изготовляли два года, а потом он простоял пять лет в кладовой, ожидая, пока я найду для него место.

— Хм! — Лунзи пытливо посмотрела на нее, потом отвела взгляд.

— Насколько я могу судить, конференция теков продолжалась четыре с половиной часа, — промолвила Сассинак, проведя пальцами по влажному воротнику, который она ослабила во время ленча. Теперь ей нужно было ослабить напряжение Лунзи. Она взяла бутылку. — Вы бы не рекомендовали еще одну порцию, доктор Меспил? Разумеется, с чисто медицинскими целями.

— Разумеется, если этой старой дуре позволят прописать аналогичную дозу и себе. — Улыбка Лунзи стала менее натянутой, когда Сассинак наполнила бокалы до краев. — Спасибо.

Прежде чем они допили бренди, два стюарда принесли подносы с едой: аппетитными сандвичами, двумя тарелками супа, тарелкой жареных деликатесов и свежими фруктами, очевидно вымененными у иретанцев.

Лунзи покачала головой:

— А еще Флот! Мне всегда казалось, что военная служба полна лишений.

— Иногда так оно и есть. — Сассинак попробовала суп и кивнула. Еще один творческий успех ее любимого повара. Стюарды улыбнулись и вышли. Сассинак расстегнула китель. — Возраст и ранг дают определенные… э-э… привилегии.

— Думаю, особенно ранг. Я очень рада за тебя, Сасс: ты заслужила уважение и явно довольна жизнью.

По какой-то причине Сасс ощутила неловкость.

— Ну… мне нравится служба. Всегда нравилась. Конечно, она не состоит из сплошных удовольствий.

— Вот как? Ты часто бывала в бою?

— Достаточно часто. В предыдущем походе нас даже взяли на абордаж. В меня стреляли.

Лунзи задержала ложку на полпути ко рту и смогла опустить ее в тарелку, не расплескав суп.

— На абордаж? Вот уж не думала, что такое может случиться с флотским крейсером.

— Такой была и реакция следственной комиссии. Хотя мне это показалось неплохой идеей, Лунзи. — Найдя в своей прапрапрабабушке превосходного слушателя, Сассинак поведала ей всю историю:

— Мой старпом должен был увести из системы, где мы находились, корабль с грузом рабов…

— А ты ведь сама была рабыней… — пробормотала Лунзи.

В ее голосе было больше понимания, чем могла вынести Сассинак. Она снова переменила тему, удивляясь, что смогла так быстро перейти к другой проблеме.

— Что касается преданности экипажа, то вы в основном правы. Но не совсем. Например, — Сасс откинулась на спинку стула, внимательно глядя на гостью, — я уверена, что у нас на борту есть информатор, находящийся на жалованье у одного из обладателей престижных имен, которые мы недавно обсуждали. Дюпейниль и я изучили досье каждого на нашем корабле, но пользы от этого никакой. Мы не нашли никаких следов фальсификации данных или чего-либо подозрительного. И тем не менее здесь есть саботажник. Команда начинает подозревать друг друга. Можете себе представить, как это действует на моральный дух! — Лунзи кивнула, ее взгляд заострился. — Самые нервные явились ко мне с требованием арестовать наших «тяжеловесов», как будто все они — Ионы. Теперь можно ожидать возникновения на борту политического движения или чего-нибудь в таком роде. Признаюсь, что я в тупике, но должен ведь существовать способ найти этого ублюдка! Причем я хочу, чтобы его нашли раньше, чем он сможет хотя бы намекнуть своим хозяевам о том, что мы здесь обнаружили.

Лунзи начала очищать фрукт — кожура извивалась между ее пальцами.

— А ты не хочешь, чтобы я просмотрела файлы, разумеется, если они не засекречены? Может, свежий взгляд что-то обнаружит. Конечно, если ты не доверяешь посторонней…

— Как я могу не доверять своей прапрапрабабушке?.. — Сассинак едва удержала икоту и подумала, что немного перебрала бренди. — Если хотите, можете даже порыться в моих ящиках с бельем. Но что вы рассчитываете обнаружить после меня и Дюпейниля?

— Не знаю. Но старикам иногда удается то, что не удалось молодым.

Они посмотрели друг на друга и усмехнулись. «Свежий взгляд» Лунзи никак нельзя было назвать осмысленным — очевидно, бренди подействовало и на нее.

Спустя два часа они корпели над файлами персонала, немного протрезвев, но так и не приблизившись к разгадке тайны.

— Не думала, что для обслуживания крейсера необходимо такое количество людей, — заметила Лунзи. — Маленький экипаж было бы куда легче проверить.

Еще один техник степени Е-4, и я за себя не ручаюсь… — Внезапно она застыла и нахмурилась. — Постой! Кто это такой?

Сассинак перевела те же сведения на свой экран.

— Проссер В.Тагин. С ним все в порядке — мы с Дюпейнилем его проверили.

— Она снова посмотрела на знакомый файл. «Планета происхождения: колония на Макштейн-7. Физические данные обитателей: рост 1, 7–2 м, вес 60-100 кг, цвет глаз голубой или серый, кожа красная, желтая или черная в пропорции 1:1:1, волосы прямые, от светло-каштановых до желтых или сероватых. Голова продолговатая, узкий таз, на 80 % не хватает верхних передних зубов». Она вывела на экран голографию Проссера и увидела мужчину ростом 1, 9 метра, весом 75 килограммов, с серыми глазами на продолговатом бледном лице и светлыми прямыми волосами. Стоматологическая карта свидетельствовала об отсутствии верхних передних резцов, тип крови полностью соответствовал…

— В его файле нет ничего сомнительного, и он полностью подходит под генетические характеристики. Правда, у него слишком близко посаженные глаза, но это не угрожает безопасности корабля. Что с ним не так?

— Он просто невозможен — вот и все.

— Почему?

Лунзи серьезно посмотрела на нее:

— Ты когда-нибудь слышала о клонированных колониях?

— Клонированных колониях? — Сассинак недоуменно уставилась на бабушку — она никогда не слышала даже упоминания о таком. — Что это значит?

— Какие базы данных имеются у вас на борту? Я имею в виду медицинские.

Мне нужно кое-что проверить. — Лунзи внезапно стала энергичной и собранной — ее словно распирало то, что она пока еще не могла объяснить.

— Медицинские? Спросите у Майлер. Если этого недостаточно, могу связать вас со штаб-квартирой Флота по линии МССП.

— Я спрошу у Майлер. В свое время предпочитали держать это в секрете, и если так оно и вышло… — Лунзи умолкла, и Сасс не настаивала на продолжении. Времени у них хватало.

Лунзи переговорила с Майлер по внутренней связи о медицинских базах данных, литературных источниках и специальных медицинских журналах на сленге, который Сассинак едва понимала.

— То есть как это «Основы сведений о клеточной системе» до сих пор не опубликованы? Ах да, эта дурацкая привычка менять названия… Ну, посмотрите в «Биоэтик Куортерли», издававшемся Амперанским университетом, возможно, тома 73–75… Ничего? Авторами были Сейвер и Петрус, а редактором — старик Маккелси, сущий дьявол в подобных делах… Конечно, я не уверена — возможно, это было двумя годами раньше… — Наконец она отключила связь и устремила на Сасс самодовольный и в то же время встревоженный взгляд. — У тебя куда больше проблем, чем ты думаешь, прапраправнучка.

— Неужели у меня их недостаточно?

— Дела гораздо хуже, чем наличие одного саботажника. Кто-то стер нужные файлы — не только твои, а вообще все.

— Что именно ты имеешь в виду? — Сасс впервые заговорила тоном командира в присутствии Лунзи и была рада видеть, что это хотя и не испугало ее, но помогло добиться прямого ответа.

— О клонированных колониях никогда не слышала ни ты, ни Майлер, которой должно быть о них известно. Я помню, как Совет по этике собирался по поводу такой колонии. — Лунзи сделала небольшую паузу. — Какие-то шибко проницательные исследователи решили, что можно получить целую колонию на основе одного-единственного генома — то есть одной группы хромосом — исключительно с помощью клонирования.

— Но из этого ничего бы не вышло, — возразила Сассинак, вспоминая то, что ей было известно о человеческой генетике. — Это привело бы к вырождению, а кроме того, необходимо многообразие качеств, способностей…

Лунзи кивнула:

— Вот именно, люди нуждаются в многообразии. Никакое человеческое сообщество не имеет специализации, за исключением половой. Таким образом невозможно построить большое и многослойное сообщество, но небольшую колонию — возможно. Так, по крайней мере, полагали эти исследователи. Как бы то ни было, используя генную инженерию, гораздо дешевле создать для какой-либо среды наиболее подходящий тип, а затем размножить его, даже учитывая расходы на клонирование. В конце концов, узкородственное размножение опасно только в случае существования комбинации зловредных генов, а если таковые отсутствуют, они не могут комбинироваться.

— Понимаю. Хотя не могу сказать, что верю.

— Вполне разумно. Совет по этике тоже не поверил. А так как я оказалась поблизости во время создания первой колонии и работала в данной области, то получила возможность высказать профессиональное мнение относительно этических и практических проблем. Одно из двухсот или более. Мы рассматривали голографии клонов и доклады исследователей. Мне показалось, что этот проект опасен, как для самих клонов, так и для остальных людей.

Во-первых, в той окружающей среде, для которой предназначались клоны, случайная мутация могла оказаться более частой, нежели предполагалось в проекте. Другие эксперты посчитали, что клоны должны быть защищены: проект был строго засекречен, но, очевидно, этим не ограничились, и все упоминания о нем были стерты.

— Какое это имеет отношение к Проссеру?

На лице Лунзи появилось отвращение.

— Сассинак, эта колония и располагалась на Макштейне-7. Там все имеют совершенно одинаковый геном и абсолютно одинаковую внешность. Я видела голографии жителей этой колонии. Ваш мистер Проссер — не один из клонов, хотя ему и подобрали соответствующую физическую характеристику.

— Подобрали?

— Этой колонии были приписаны определенные справочные данные на случай, если кто-то из них покинет планету, с указанием характеристик, как будто те происходят из ограниченного, но обычного колониального генофонда.

Характеристика Проссера сфальсифицирована, Сассинак. Ни ты, ни кто другой не смогли бы это обнаружить, исключая тех, кто знал о клонированных колониях и, в частности, о Макштейне-7. А в ваших файлах нет этой информации.

— Но ведь кто-то же знает, раз его идентификационные данные сфальсифицировали подобным образом! — воскликнула Сассинак.

— Было бы неплохо, если бы твой умница лейтенант-коммандер Дюпейниль смог выяснить у мистера Проссера, откуда он происходит в действительности.

— Лунзи произнесла эту фразу, растягивая слова и глядя на кончики своих пальцев.

Сасс удивленно заморгала, так как считала эту манеру присущей лишь ей самой.

Связавшись с Дюпейнилем, она передала ему все, что они обнаружили, и велела взять Проссера под стражу, а потом вкрадчивым тоном обратилась к Лунзи:

— Вы слишком сообразительны, прапрапрабабушка, чтобы продолжать работу в гражданской медицине.

— Ты предлагаешь мне другую работу? — мягко осведомилась Лунзи, тем не менее сопровождая вопрос резким взглядом.

— Не совсем работу, — отозвалась Сассинак. — Скорее новую карьеру, как нельзя более хорошо подходящую для свежего взгляда, который видит то, что ускользает от нас. — Лунзи вопросительно приподняла бровь — выражение ее лица было настороженным, но не скептическим. Сасс продолжала с растущим энтузиазмом:

— Ведь ваша голова хранит сведения, которые нельзя стереть, — причем наверняка не только касающиеся секретной колонии.

— Подобный трюк с клонированной колонией может сработать только один раз, прапраправнучка.

— Давайте не будем устанавливать границы того, что хранится в вашем черепе, почтенная родственница. Свежий взгляд ваших старых глаз, безусловно, способен разглядеть не только этот трюк. Вы имеете непосредственный доступ к фактам сорокатрехлетней, а может, и стопятилетней давности, которые для меня либо затеряны в информационных файлах, либо вообще абсолютно неизвестны. А ведь планетарное пиратство возникло давным-давно, как по моим, так и по вашим стандартам. — Она увидела, как в глазах Лунзи вспыхнул интерес, который сменила дымка старых печальных воспоминаний. — Я предлагаю вам не работу, но участие в команде в качестве рафинированного разума, который эти крысы никогда не ожидали обнаружить среди своих противников. Семейная команда с таким же сроком службы, как, скажем, у Параденов…

— Ах да, Парадены, — мрачно произнесла Лунзи. Потом ее тонкие губы скривились в усмешке. — Команда, противостоящая планетарным пиратам? Ну что ж, возможно, я и впрямь знаю немало полезных вещей. А ты — командир корабля, в твоем распоряжении крейсер…

— Который как раз предназначен для охоты за пиратами.

— Ты можешь задавать вопросы и получать информацию. А я, — Лунзи прямо-таки распирало от гордости, — никто. У меня нет ни семьи, ни состояния, ни связей (помимо нынешней приятной компании). Хорошо, достопочтенная прапраправнучка, я принимаю твое предложение насчет команды.

Сассинак как раз взялась за бутылку, чтобы наполнить бокалы, когда за дверью послышались шум и громкие голоса, указывающие на очередную неприятность. Сасс подняла глаза к потолку и пошла выяснять, в чем дело.

Перед ее кабинетом стоял Айгар, двое часовых преграждали ему путь.

— Простите за шум, капитан, — извинился один из них. — Он хочет поговорить с вами, а мы сказали ему…

— Вы говорили, — обратился Айгар к Сассинак, — что мы, как члены ФОП, имеем некоторые привилегии…

— Мешать мне работать не входит в их число, — резко оборвала его Сассинак и почувствовала, что ее тихонько потянули за рукав. — Но я могу уделить вам несколько минут. — Она знаком отпустила бойцов.

Айгар вошел в ее кабинет чуть менее уверенной походкой, чем обычно.

Если бы он не был постоянно сердит, то Сасс сочла бы его вполне симпатичным. Айгар не обладал свойственным «тяжеловесам» угрюмым обликом.

Если бы он поработал над осанкой, то его легко можно было бы принять за обычного человека с сильно развитой мускулатурой. Форма бойца Флота пошла бы ему к лицу.

— Майор Курральд завербовал вас?

— Пытается это сделать. — Айгар вновь обнаружил неожиданное чувство юмора.

— Я думала, вы намерены остаться на Ирете, — заметила Лунзи мягким голосом, который Сассинак использовала бы для того, чтобы втереться в доверие. Однако знакомый блеск в глазах прапрапрабабушки, устремленных на молодого иретанца, удивил ее.

— Я… я остался бы, если бы и Ирета осталась нашим миром, — медленно отозвался Айгар. — Но она больше нам не принадлежит. А в космосе существуют сотни других миров…

— Которые вы могли бы посетить, служа во Флоте. — Сассинак подсластила пилюлю, добавив улыбку. Они обе вели эту игру, и она не намеревалась позволить своей прапрапрабабушке переиграть ее в своем собственном кабинете.

Айгар, прищурившись, разглядывал ее.

— Я слишком часто слышал о предубеждениях, с которыми приходится сталкиваться выходцам из тяжелых миров.

— Друг мой, если вы будете настроены дружественно и соответственно себя вести, людям не может не понравится такой молодой человек, как вы, — веско заявила Сасс, игнорируя попытки Лунзи вмешаться. — Жизнь на Ирете, в условиях нормальной гравитации, пошла вам на пользу. Вы выглядите абсолютно нормально, хотя я готова держать пари, что вы справились бы с сильным притяжением лучше многих других. Держитесь по-дружески, и люди примут вас без колебаний. Но если вы будете угрожать им силой, они ответят вам страхом и ненавистью. — Сасс пожала плечами. — Вы достаточно умны, чтобы это понять. Из вас выйдет отличный боец.

Айгар с вызовом вскинул голову:

— Думаю, я способен и на большее, коммандер. Я не собираюсь оставаться во вторых рядах. Я хочу получить возможность учиться. Насколько я понял, эту привилегию ФОП предоставляет, не так ли? Я хочу узнать то, чему нас не учили и не намеревались учить. Нам постоянно лгали. — В его глазах блеснул сдержанный гнев, удививший Сассинак, которая не ожидала от молодого человека столь глубоких чувств. — Они держали нас в невежестве! — Сасс почти благословляла патологически осторожных мятежников за этот промах. — Потому что нам, — и Айгар ткнул себя в грудь, имея в виду свое поколение, — вообще не предназначалась даже часть этой планеты!

— Это верно, — согласилась Сассинак, вспомнив еще один обрывок информации, полученной в «соборе» теков.

— Фактически, — заговорила Лунзи таким же сладким голосом, как и ее прапраправнучка, — у вас есть счет и к планетарным пиратам. К «тяжеловесам», которые послали сюда Крусса и это транспортное судно.

Айгар посмотрел на врача с такой признательностью, что Сассинак прокляла себя за промах, — это научит ее смотреть на внешность человека, не забывая о том, что у него внутри.

— Вы правы, — ответил Айгар уже более мягко.

— В таком случае, — объявила Сассинак, глядя на Лунзи в поисках одобрения, — думаю, мы можем принять вас в качестве… м-м… специального консультанта.

— Меня только что зачислили в экипаж в точно таком же качестве, — вставила Лунзи, заметив колебания Айгара. — Специальные обязанности и специальное обучение.

— Не обычная строевая подготовка, — добавила Сасс, бросив на парня взгляд, который растопил сердца многих младших офицеров.

— А от кого я буду получать приказы? — осведомился Айгар весьма необычным для него любезным тоном.

— Я все еще капитан, — твердо ответила Сасс, сердито глядя на усмехающуюся прапрапрабабушку.

— Хоть вы и «легковес», капитан, но я, пожалуй, смогу это вынести, — хмыкнул Айгар.

— Добро пожаловать на борт, специалист Айгар! — И Сассинак протянула руку, не опасаясь излишне крепкого пожатия.

Лунзи снова усмехнулась.

— Думаю, прапраправнучка, это будет в высшей степени… — последовала многозначительная пауза, — познавательное путешествие. Может, опрокинем за это еще по одной?

Несколько секунд Айгар переводил взгляд с одной на другую с видом человека, не вполне понимающего скрытый смысл услышанного.

— Мы, профессионалы, должны держаться вместе, — заключила Лунзи, предлагая новоявленному консультанту бокал янтарного бренди. — Вы тоже выпьете за это, не так ли, коммандер?

— За это и за многое другое! В частности, за гибель планетарного пиратства! — Сасс внимательно посмотрела на Лунзи, интересуясь, что именно она рассчитывает заполучить во время этого путешествия.

— Вот именно! — радостно откликнулась Лунзи.