Каждое утро Крис связывалась с лагерем. Обычно она говорила с Митфордом и сообщала ему, что все в порядке. По вечерам, при свете костра, остальные члены отряда помогали ей наносить на карту пройденные за день земли. На четвертые сутки патруль наткнулся на очередной ангар и провел весь день, разбирая машины. Крис с удовольствием отметила это место на карте.

Впервые увидев технику, Джо Марли приподнял несуществующую шляпу и почесал в затылке. Оскар тщательно изучил огромную уборочную машину и разразился длинной тирадой на норвежском.

— Он хочет увидеть ее в работе, — сказала Астрид, с подозрением разглядывая механизм.

— Может, в следующем году, — легкомысленно ответила Крис. — Кто знает, вдруг мы решим снова запустить их. Если, конечно, к тому времени что-нибудь уцелеет.

Зейнал уже снял солнечные панели с крыши ангара. Затем полез за устройством с дротиками — Леон особенно просил собирать обезболивающее.

— Оскар спрашивает, как она ездит без колес, — произнесла Астрид, заглядывая под самую большую из машин, чтобы убедиться в их отсутствии.

— На воздушной подушке. — Крис с соответствующими звуками изобразила этот способ перемещения.

Оскар одобрительно кивнул, продолжая кружить возле механического чудовища. Потом осторожно осмотрел летательное устройство — Крис предупредила насчет торчащих дротиков. Судя по всему, большинство машин восхитили норвежца. Нарисовав в воздухе подобие «американских горок», он что-то сказал Астрид.

— Его ферма расположена на холме. Эта штука, — девушка постучала по борту машины, — падает, — и Астрид показала, как что-то теряет равновесие и скатывается вниз.

Джо двинулся к складам, по дороге осматриваясь.

— Здесь нет инструментов. Эти агрегаты чинят себя сами?

— Мы видели, как некоторые делали что-то с другими, — ответил Зейнал и, зайдя спереди, начал снимать солнечные батареи с уборочной машины.

— Черт побери! Странная планетка! — заметила Сара.

— Это точно, — согласилась Крис. — В лагере нужны панели и аккумуляторы, а здесь их целая куча.

Девушка всмотрелась в сумрачные силуэты в глубине ангара.

— А можно ли здесь переночевать? — поинтересовалась Сара, да так равнодушно, что Крис с трудом удержалась от улыбки.

— Думаю, да. Мне бы тоже не хотелось провести ночь на пронизывающем ветру.

— Где-то там водились скальные наседки…

Сара подняла свое оружие.

— Крис, иди с ней, — велел Зейнал, когда австралийка собралась покинуть ангар.

— Сама справлюсь! — возмутилась Сара.

— Ты пойдешь с ней, — возразил каттени. — На планете полно опасностей, и Крис о них знает.

— Так-то оно так, только слух у меня похуже, чем у Ку, — заметила Крис, осторожно снимая рацию и футляр с картой.

— Он всегда такой? — спросила Сара, когда они отошли подальше.

— Какой?

— Не злись! — улыбнулась австралийка. — Для каттени он весьма хорош. Я, конечно, не так много их встречала. Но слышала… — чуть вопросительно продолжила она, неуловимо предлагая Крис пооткровенничать.

— Для каттени он очень хорош! — отрезала Крис. — И спас кучу людей…

— О господи! Не надо защищать его от меня! Я оказалась на самом краю того проклятого поля, и лежащего рядом со мной парня просто сжевали. Я стала бы следующей, если бы не примчалась ты, топая, точно необъезженная лошадь. По правде говоря, весьма здравая мысль — выходить не одному, а с кем-нибудь. Уж поверь мне, там, откуда я родом, только так и поступают!

Обратно девушки вернулись с наседками, несколькими маленькими «птицами», чье мясо было нежным и сочным, хворостом и пометом с соседнего поля. Они видели несколько летучих тварей, но те кружили в отдалении, а Крис, заметив опасность, показала Саре, как не стать чужой едой.

— Они кого-то заметили? — спросила Сара, поглядывая на воздушную угрозу.

— Кто знает? — Крис и не хотелось выяснять. — Если бы ты была на Земле, то, возможно, прыгнула бы в свой внедорожник и помчалась выяснять.

— Возможно. Но мы ведь не на Земле…

В голосе австралийки звучало сожаление.

— Извини, — пожала плечами Крис.

Оторвав взгляд, от летучих тварей, девушки некоторое время шли молча.

Когда они добрались до возвышенности, Сара остановилась и, оглядев раскинувшуюся внизу панораму аккуратных квадратиков полей с живыми изгородями, тяжело вздохнула.

— Моему отцу стоило бы на это посмотреть! И здесь никто не живет?

— Пока мы никого не обнаружили. Вот для этого и разбираем ангары — чтобы привлечь внимание.

Глаза Сары округлились.

— Вы хотите выяснить, кто сделал эти… машины?!

— А ты слышала о корабле, который забрал урожай?

И Крис улыбнулась австралийке, поправляя на плече палку со связкой скальных наседок.

— Что-то такое слышала… Корабль большой, как город?

— Как маленький городок, — рассмеялась Крис.

— И вы надеетесь?..

Глаза Сары снова расширились, теперь уже от уважения.

— Ну, не я лично, — ответила Крис. Хотя если бы в операции участвовал Зейнал, она, наверное, была бы рядом с ним. А ведь он, скорее всего, окажется в команде для захвата корабля. — Интересно узнать, что за существа освоили эту планету, сделав ее самодостаточной и производящей такое количество еды?

— Еды?

Сара сглотнула и, пытаясь справиться с паникой, едва не уронила свою палку.

— Именно этим планета и занимается — производит еду. А мы не знаем, для кого. Известно только, что они, возможно, такие же всеядные, как и люди.

Сара опять сглотнула.

— Об этом я как-то не подумала.

— Ну, сейчас лучше сосредоточиться на ежедневных заботах, — заметила Крис. — Тогда кажется, что все в порядке, — добавила она, огибая куполообразную скалу, за которой скрывался ангар.

Остальные успели снять все, что могло пригодиться в лагере. Оскар проявил себя настоящим специалистом по разборке, и другие начали следовать его указаниям. За работой норвежец спрашивал английские названия различных деталей и весело бормотал их себе под нос, чтобы лучше запомнить. Джо тоже оказался на высоте. Австралиец рассказал, что с того момента, как он смог удержать отвертку, отец учил его ремонту на своей овцеферме.

— Перед вами груда будущих раций и других полезных вещей! — провозгласил Джо, показывая на аккуратно сложенные детали, в том числе провода, разъемы, соединители и прочую любопытную ерунду, вытащенную из машин. — Бесценный конструктор «Сделай сам»!

— А ты знаешь, как собрать из этого что-нибудь толковое? — поинтересовалась Крис.

— Смотря что нам нужно, — жизнерадостно ответил Джо.

Подошел Зейнал с рацией в руке.

— Свяжись с домом.

— По межгороду? — ухмыльнулась Крис, но только Сара и Джо поняли шутку.

Девушка пожала плечами и набрала 369. Ответил незнакомый голос:

— Уорри слушает.

— Уорри?

— А, я говорю с Крис?

— Так и есть. А ты — Уоррелл!

— Точно, мисс, зовите меня Уорри! Сообщение?

Крис рассказала о находке и выслушала радостные восклицания по поводу еще одного ангара и запасных частей.

— С Митфордом все в порядке? — спросила она напоследок.

— Лучше не бывает, — ответил Уорри, и даже по рации Крис уловила сарказм в его голосе. — Поистине удивительный человек.

— Никаких летающих гостей?

— Вам бы уже давно сообщили об этом.

— Надеюсь!

Раздался смех, и, напомнив Крис нанести местонахождение нового гаража на карту, Уорри дал отбой.

* * *

К полудню следующего дня отряд взобрался на высокий горный кряж. Прямо перед ними сверкающее солнце отражалось от широкой водной глади. Противоположного берега не было видно даже с такой высоты. На берегу, чуть правее, выделялось массивное строение.

— Место для лодок? Они еще и рыбачат? — спросила Астрид, прикрыв глаза рукой.

— Возможно. Вряд ли они оставили нетронутыми морские богатства, — ответила Крис.

— Верно-верно, — пробормотала Сара, пристально всматриваясь вперед. — Как вы думаете, море соленое?

— Сейчас узнаем, — сказал Джо.

— Зейнал? — позвала Крис.

До сих пор каттени не произнес ни слова, он внимательно изучал строение.

— Пойдем осторожно. Рыбу ловят круглый год.

— Так-то оно так, вот только каким образом машины могут ловить рыбу? Я хочу сказать — море ведь не запрограммируешь. Штормы и тому подобное… Разве что они контролируют приливы и отливы. Как дожди. Конечно, они могут, — с горечью заметила Крис.

— Нас они не контролируют, — неожиданно ответил Зейнал. — Расскажи остальным.

— Про летающие агрегаты с дротиками? — Девушка коротко сообщила про эту опасность своим спутникам, а потом вновь повернулась к Зейналу: — Однако, если здесь есть машины, они должны быть приспособлены к работе в воде. Здание, похоже, находится на самом берегу. Вряд ли эти механизмы полезут к нам, в глубь материка.

— Вполне годится для предсмертных слов!

Джо слегка подтолкнул Крис локтем и ухмыльнулся.

— Надеюсь, что нет! Мне хватило одного посещения скотобойни!

— Это консервный завод! — поддразнил девушку Джо.

— Хм-м. — Крис захихикала. — Представь себе его в консервной банке! — И она непочтительно кивнула на Зейнала, который по-прежнему рассматривал здание.

— Пойдем медленно. Не будем приближаться до восхода второй луны…

— Как скажешь, босс! — легкомысленно бросила Крис.

* * *

Судя по следам и валявшимся вдоль берега обломкам, в этом мире были приливы, причем сильные.

— С таким количеством лун прилив — дело непростое! — заметил Джо.

— Поплаваем? — тоскливо спросила у Крис Астрид, взглядом умоляя Зейнала разрешить им искупаться.

До здания оставалось еще около километра. Идти по песку было тяжело, неровная поверхность мешала ходьбе даже в тех местах, где росла жесткая трава или камыши. Джо, надеясь обнаружить необходимые для дески вещества, собирал образцы растительности. Дорога от лагеря до моря заняла несколько дней, но все же сюда можно было добраться. На одном из растений, приземистом крепыше, напомнившем Крис карликовый кедр, висели жесткие плоды. Джо обобрал два куста и спрятал добычу в мешок.

Зейнал смотрел только на здание. С берега казалось, что оно парит над песком, будто мираж. Потом каттени перевел взгляд на море и в конце концов пожал плечами.

Было бы просто смешно, подумала Крис, избежать всех сухопутных опасностей Ботаники и попасться на обед какой-нибудь морской твари.

Но водная гладь выглядела совершенно спокойной, лишь изредка по ней пробегала легкая рябь, и ничто не выдавало присутствия подводных жителей. Зейнал подошел к самому краю воды и зачерпнул ладонью набежавшую волну. Понюхал, потом лизнул.

— Соленая. Вы плавайте первыми. — Палец каттени по очереди указал на Сару, Астрид и Крис. — Мы посмотрим.

— На нас? — лукаво спросила Сара, на ходу расстегивая одежду.

За последние недели Крис растеряла остатки былой скромности и, не задумываясь, последовала за австралийкой. Астрид неслась впереди, на ходу срывая с себя одежду и путаясь в ней. Отбросив вещи на сухой песок, она влетела в воду.

— Не заходи далеко! — крикнул Джо-, они с Оскаром уселись на корточки.

Море оказалось совсем не таким соленым, как Атлантический океан, где Крис когда-то побывала на каникулах. Однако вода держала тело, и девушка радостно поплыла кролем.

Сара веселилась и брызгалась.

— Эй, а мне здесь нравится! Море, в котором можно купаться, не думая об акулах!

— Не заплывай далеко! — предупредила Крис, ничуть не сомневаясь, что Ботаника вполне может преподнести какой-нибудь морской сюрприз. Разрешение Зейнала немного удивило девушку. — Держись поближе к берегу, чтобы выбраться из воды до того, как кто-нибудь, — взмахнув рукой, она нечаянно подняла маленькую водяную бурю, — схватит нас!

— Здравая мысль, подруга!

Австралийка направилась обратно к Крис.

Астрид плавала очень сдержанно, в то время как Сара, не обладавшая достаточным опытом, возилась и брызгалась. Они купались недолго, ведь мужчины, наверное, тоже мечтали освежиться. Крис почувствовала себя значительно лучше и замахала товарищам, что они вылезают. Зейнал продолжал наблюдать, не глядя на трех обнаженных женщин, выходящих из воды. Джо и Оскар вежливо отвернулись.

— Отлично, ребята! — крикнула Крис, когда девушки оделись. — Ваша очередь! Я посторожу, — сказала она, подходя к Зейналу.

Тот покачал головой и жестом велел Джо и Оскару идти без него.

— Ты не умеешь плавать?

Крис стало смешно.

— Слишком тихо, — загадочно ответил каттени и продолжал нести вахту, осматривая не только горизонт, но и пляж справа и слева от них.

— На Земле рыбаки обычно выходят в море на рассвете или во время прилива, — поведала Крис. — И я думаю, что машины — если они здесь есть — в это время дня не работают.

— Я никогда раньше не был на море, — ответил Зейнал.

— Однако, стоя в такой позе, ты напоминаешь маяк! — захихикала Крис.

— Маяк?

Он нахмурился.

— Эй, похоже, здесь есть моллюски! — воскликнула Сара.

Опустившись на колени, она раскапывала песок топориком. Маленькая волна лизнула ее ноги.

— Не знала, что в Австралии водятся моллюски, — заметила Крис, направляясь к Саре.

— Самые большие всегда жили около Сиднея! И устрицы!

Во время каникул, на пляже возле мыса Код, Крис охотилась на моллюсков, поэтому она узнала маленькие дыры, оставшиеся от вентиляционных ходов. Девушка тоже опустилась на колени и начала копать.

— Что вы делать?

К ним подошла Астрид.

— Копаем и… — Сара схватила что-то и вытащила из мокрого песка. — Опа!

Очистив с панциря животного грязь и песчинки, она показала свою находку остальным. Тварь оказалась продолговатой, с шершавой, как у устрицы, раковиной.

— Н-да, одновременно похоже и на мидию, и на устрицу, — сказала Крис. — Клешней нет, значит, не краб. Устрицы — это хорошо, да и мидии тоже неплохо. Быть может, в них даже есть те элементы, что так нужны дески. В морских обитателях всегда много минералов и солей.

— Знаю-знаю, — закатила глаза Сара. — Когда я была маленькой, меня заставляли пить рыбий жир. Эй, Джо, подойди-ка на минутку!

Джо, совершенно не стесняясь своей наготы, присоединился к девушкам и взял у Сары «моллюска».

— Похоже, требуется маленькое исследование, — предложил австралиец без особого энтузиазма. — По крайней мере, оно не съест нас первым!

Забрав у Сары и Крис топорики и используя один из них в качестве стола, Джо вскрыл панцирь.

— Ой! Кажется, я его убил, — пробормотал он, разглядывая желеобразную массу на лезвии. — Добудьте-ка мне еще одного!

После поимки и расчленения трех новых моллюсков Джо решил, что «мясо» действительно может оказаться съедобным. Он наконец оделся, и все четверо отправились на поиски горючего материала. Никто не изъявил желания попробовать моллюска сырым, хотя каждый считал, что пахнут эти животные именно так, как и полагается морским продуктам. Когда первый моллюск поджарился, у Джо хватило духу стать «подопытным кроликом».

— Немного похоже на резину, но вполне вкусно, друзья! Очень даже ничего!

Оскар тоже попробовал, согласился с Джо и немедленно ушел собирать новых моллюсков. Зейнал молча улыбнулся и, хотя и откусил кусочек, не стал глотать, а только покачал головой.

— На Каттене такие твари не водятся? — дружески поддразнила его Крис.

— Мы едим только наземных животных.

— Зато в рыбе больше белка и меньше жиров! — радостно сообщила девушка.

Зейнал продолжил внимательно наблюдать за окрестностями.

Они разбили лагерь в дюнах, укрывавших от здания и легкого бриза, и устроили себе роскошную трапезу — вареные моллюски на половинке раковины и холодное мясо скальной наседки. Джо резонно заметил, что, прежде чем объедаться моллюсками, стоит посмотреть, не появится ли у кого-нибудь аллергии. Как ни странно, все захотели добавки.

— Да, очень может быть, что в них содержатся те самые микроэлементы, которых не хватает в нашем рационе, — сказал австралиец. — Организм сам знает, что ему нужно. Но давайте подождем одну ночь. И если ни у кого не начнется понос, тошнота, рвота и никто не умрет, значит, моллюсков можно есть!

— Свежими, — добавила Крис.

— У моря, у прекрасного моря, — пропел Джо.

Затем разговор перешел к мусорщикам. Живут ли они в песчаных дюнах?

— Может, здесь есть кое-что похуже, — вздрогнув, предположила Сара.

— А я-то хотела соорудить песчаную кровать, — тоскливо сказала Крис. — На ней было бы так удобно, никаких камней, от которых одни синяки и шишки…

Джо присвистнул.

— Да, хорошенькое предложение! — и устроил целое представление.

Австралиец бросал на Крис косые плотоядные взгляды, пока Сара в конце концов не ущипнула его за бедро.

— Мне так не хватает матраса, — вздохнула Крис. — Честное слово, ничего больше — только матраса. Но я действительно с радостью отдала бы свои зубы мудрости даже за надувной матрас из кемпинга.

Девушка обхватила руками колени. Она заметила, что Зейнал смотрит на нее и его глаза поблескивают в свете костра.

— Зубы мудрости? — спросил каттени.

Оскалив зубы, Крис показала их ему.

— А зачем еще они нужны?

— Да ни за чем. Это поговорка.

Остаток вечера прошел в занятиях языком. Оскар говорил все лучше и лучше, речь Астрид казалась свободнее. Она тоже нахваталась любимых словечек Крис; правда, от такого внимания девушка чувствовала себя неловко.

Когда паузы в разговоре стали заметно длиннее, Зейнал назвал порядок дежурства. Он предложил часовому время от времени топать — это слово каттени произнес, ухмыльнувшись Крис, — по периметру лагеря на тот случай, если в песке действительно обитает какая-нибудь разновидность мусорщиков. Остальные улеглись вокруг костра, поддерживать который входило в обязанности часового.

— В промежутках между топаньем? — поинтересовалась неугомонная Сара.

— Именно, — согласился Зейнал.

Длинная ночь прошла спокойно; Крис, уютно свернувшаяся на песке, спала глубоко и безмятежно. Как обычно, все проснулись задолго до рассвета. Никакой реакции на съеденных за ужином моллюсков не последовало, поэтому была организована пляжная кампания. В тусклых предрассветных сумерках люди рылись в песке, а когда решили, что набрали достаточно, быстро окунулись в море, смывая береговую грязь.

За всем этим последовал роскошный завтрак. Потом Зейнал предложил использовать остаток ночи, чтобы подойти к зданию и изучить его. Никто до сих пор не выяснил, насколько хватает дневного заряда солнечных батарей, ведь обычно машины не работали в темноте.

Строение оказалось шире, чем они думали вначале. Чем ближе подходили они к нему, тем больше оно становилось. Зейнал, обладавший хорошим ночным зрением, заметил странные надстройки на фасаде и рельсы, уходившие в воду.

— Для спуска на воду? — предположил Джо.

— Быть может, здесь есть автоматическая лодка? — спросила Крис.

— Или они свистом зазывают рыбу в свои сети, — пробормотал Джо.

— Что-то я не слышала, чтобы механизмы производили какие-нибудь звуки, кроме лязга и жужжания, — шутливо возразила Крис.

Машинам окна ни к чему, поэтому в здании их не было. Похоже, весь фасад представлял собой ворота, которые открывались, чтобы выпустить технику, стоящую внутри. На крыше, на массивной стойке, возвышались самые большие солнечные панели из всех, что они видели до сих пор. Панели поворачивались вслед за солнцем и тем самым обеспечивали максимальную эффективность — новшество в местных технологиях.

Зейнал не смог найти внешнего замка, щели между створками или любой другой зацепки, которая позволила бы проникнуть внутрь. Чтобы осмотреть фасад, он даже посадил себе на плечи Джо — все безрезультатно.

Поэтому, отойдя на безопасное расстояние, патруль начал ждать, не откроется ли здание, когда рассветет. Прождали до полудня, пытались ловить рыбу — разорвали одеяла на тоненькие полосочки и привязали их к палкам, а из проволоки сделали крючки. В качестве наживки решили использовать кусочки моллюсков. С берега не клевало, однако, забравшись поглубже в море, они наконец поймали несколько плоских рыбин, напоминавших камбалу. Их поджарили на обед.

— Все отдал бы за снаряжение для анализов! — грустно вздохнул Джо. — Тебе, Крис, не хватает матраса, а я бы отдал зубы за обычную лупу! — Он помолчал. — И несколько реактивов для проверки на токсичность. Я уж и не мечтаю о микроскопе!

— И не мечтай! — сказала Сара.

— Слушай, а почему бы нашим талантливым любителям-конструкторам не заняться такими вещами? — спросила Крис. — Учитывая, как далеко они продвинулись.

Она похлопала по рации.

К полудню здание продолжало безмолвствовать, и Зейнал предложил измерить его габариты, ведь это самое большое сооружение из всех, что они видели.

— Быть может, они ловят только определенные виды рыб, для которых сейчас не сезон? — предположил Джо.

— Или там болтается спутник, — Сара задрала голову вверх, — который сообщает, когда отправляться на рыбалку.

Зейнал покачал головой.

— Спутника нет, иначе каттени не стали бы исследовать.

— Значит, вы знаете, — удивленно спросила Крис, — что существует другой вид, осваивающий космос?

Во взгляде каттени читалось извинение.

— Космос очень большой. Многие планеты могут быть освоены, — на его лице внезапно появилась одна из тех обворожительных улыбок, что так нравились Крис, — но не всегда таким образом Это честь, а не бесчестность…

— Бесчестие, — вставила Крис.

— Быть отправленным.

— Сомнительная честь, предпочла бы обойтись без нее, — усмехнулась Сара, затем, слегка коснувшись руки Зейнала, быстро добавила: — С другой стороны, тогда я не встретила бы тебя и не узнала бы, какие мы, земляне, классные ребята!

— Так и есть, — утвердительно кивнул каттени. — Для меня честь быть здесь.

— Ладно-ладно, — заметил Джо, явно довольный. — Пора исследовать дальше! — и, взмахнув рукой, дал сигнал к отправлению.

Крис тоже понравился этот короткий обмен мнениями. Она радовалась, что Сара прикоснулась к Зейналу, — до сих пор никто, кроме нее самой, не вступал в физический контакт с каттени. Разве что Леон — но только как врач, не как друг.

Дотроньтесь до него, он тоже из плоти и крови, мрачно думала девушка, изучая легкую походку каттени. Они ведь действительно одна слаженная команда, готовая к встрече с любыми сюрпризами Ботаники.

Пару раз Джо останавливался и собирал ягоды, или кусочки дерева с твердой корой, или плоды кустарника. Мягкие плоды австралиец пробовал или давал попробовать кому-нибудь из товарищей — конечно, в пределах разумного. Некоторые ягоды были такими горькими, что даже от крохотного кусочка сводило рот. Один плод, темно-зеленый, оказался весьма сладким, и дегустатор захотел добавки. Эти фрукты собрали, но не стали есть до дальнейшего выяснения их съедобности.

Остаток дня отряд провел на берегу, изучая выброшенные приливами обломки и мусор, в основном морские водоросли. Джо считал, что в них могут содержаться питательные вещества, поэтому взял образцы всех видов. Кроме того, судя по многочисленным раковинам, здесь водилось немало моллюсков. Ближе к вечеру они накопали большое количество этих морских обитателей и, присоединив к ним жирную скальную наседку, «картошку», овощи, в которых тоже не было недостатка, и приправив все соленой морской водой, приготовили аппетитное рагу. Соли действительно не хватало всем.

На простиравшейся над пляжем возвышенности отряд подобрал местечко для лагеря. В смутном сумеречном свете они разглядели сиреневые пятна островов, видневшихся далеко в море, и долго обсуждали вокруг костра, не было ли море на самом деле внутренним, а острова — противоположным берегом. В итоге отряд решил пройти по пляжу как можно дальше.

— Мы вернемся. Сначала пусть ситуацию оценит Митфорд, — сказал Зейнал.

— Эй, послушайте-ка его! — заулыбалась Сара. — «Оценит»! Слово на пятьдесят долларов, приятель!

— Я слушаю и учусь, — улыбнулся в ответ каттени.

* * *

Следующим утром Митфорд сам вышел на связь и приказал возвращаться.

— Совсем скоро могут прилететь каттени, — заметил сержант. — Не торопитесь, но выходите прямо сейчас.

Зейнал повел отряд окольным путем, и они нашли еще два сельскохозяйственных ангара и одну скотобойню, пустую и затаившуюся в ожидании. Разобрав все возможное, исследователи рассортировали полезные детали по отдельным кучкам, чтобы после забрать их. Джо, почесывая голову, изучал внушительные горы запчастей.

— Интересно, изобрел ли здесь кто-нибудь колесо? — произнес он. — Было бы очень кстати, как-то не хочется тащить все это барахло на спине.

— Когда есть воздушные подушки, на которых можно перепрыгивать через преграды, колесо — это шаг назад, — ответила Крис. — Не нужны дороги, и появляется масса свободной пахотной земли!

— Верно, подруга!

Оскар согласно кивнул. Чем дальше, тем меньше он прибегал к переводам Астрид.

— Как бы там ни было, я не хочу, чтобы разгневанные боссы, спустившиеся с небес узнать, что случилось с их машинами, застукали меня рядом с этим хламом! — замахал руками Джо, точно складывая с себя ответственность.

— А если хозяева-механики — тоже машины? — предположила Крис, которая долго обдумывала такую возможность. — Машины, по крайней мере, не впадают в ярость!

— А еще не едят мясо и не пекут хлеб, — возразила Сара. — Нет, главные боссы — гуманоиды, иначе зачем им все это?

— Зато, держу пари, грязную, тяжелую работу за них делают машины, — задумчиво ответил Джо. — Я имею в виду, что технологии, породившие эти механизмы, действительно феноменальны. У нас нет ничего подобного. И даже у вас, янки, со всеми вашими гигантскими комбайнами на Среднем Западе.

— Машины придуманы… кем-то еще. Они могут чинить сами себя, а вот придумывать… — Сара покачала головой. — В конце этой длинной вереницы техники стоят сознательные, мыслящие существа!

— До тех пор, пока они дружелюбны, — с улыбкой добавил Джо.

— Они дружат с землей, — весело сказала Астрид.

— А с людьми? Вот в чем вопрос! — ответил Джо.

— Мне нравится эта планета, — произнес Оскар. — Теперь здесь правим мы, не машины. Не конторы и не типы, которые не понимают землю.

Ночь отряд провел в одном из сараев.

— Чтобы Крис могла устроить свои кости на соломе, — с улыбкой заметил Зейнал.

Девушки уединились в соседнем сарае, чтобы вымыться в корытах-поилках. К их возвращению из сена были сложены роскошные высокие ложа.

— Достаточно, Крис?

Зейнал отвесил ей шутливый поклон.

Девушка демонстративно придирчиво расстелила одеяло, а потом остановилась, размышляя, как же забраться на постель. Каттени подхватил ее и точно рассчитанным броском уложил визжащую Крис прямо в центр душистого «матраса».

— О-о-о-о-о-о! — Девушка зарылась в мягкое сено. — Божественно!

— И мне не нужны твои зубы мудрости!

Зейнал с разбега запрыгнул на свою «кровать».

— Интересно, — пробормотала Крис, устроившись поудобнее, — что скажут хозяева машин, если найдут в этих сараях шесть брикетов корма для скота?

— Быть может, проверят программы своих агрегатов, — сонно ответила Сара.

И воцарилась тишина.

* * *

К полудню следующего дня они добрались до Скального лагеря. Крис и Зейнал отчитались перед Уорреллом, который сказал им, что Митфорд осматривает последнее нововведение, собранное из «этих запчастей, что вы, ребята, все время находите». Уорри оказался лысеющим коренастым мужчиной в полном расцвете сил, с массивным туловищем и короткими ногами. Его щеки и подбородок покрывала густая сетка тонких красных капилляров. У Уоррелла была привычка все время поправлять одежду и пояс из выделанной кожи скальной наседки, как будто он боялся, что амуниция вот-вот упадет на землю. Глядя на Уорри, Крис подумала о пивном брюшке, хотя сейчас мужчина казался вполне стройным — по-видимому, благодаря долгому пребыванию на корабле каттени.

— Там сейчас все, кто хоть как-нибудь разбирается в технике, — с улыбкой сказал Уорри и, внезапно помрачнев, кивнул на опустевшие колодки. — Эренс устроил целый конвейер в Бойне № 5!

Патрульные хором выразили свое удивление, и Уорри прищурился:

— Официально лагерь называется «Едва-едва» — потому что некоторые ребята чудом не стали там консервами. Вот так-то!

Снова подтянув штаны, он вежливо предложил Крис и Зейналу присаживаться.

На каменных сиденьях лежали камышовые подушки, несомненно наполненные вездесущими «кошачьими хвостами». Сидеть стало гораздо удобнее.

«Господи, да я превращаюсь в неженку! — подумала Крис. — Теперь без матраса и подушек и присесть не могу!»

Хотя Уоррелл выжидающе посмотрел на девушку, слово взял Зейнал. Он говорил на английском, по мнению Крис, почти без акцента. Каттени даже перенял ее протяжное произношение. Крис достала карту и показала Уорреллу пройденное ими расстояние — мужчина уважительно присвистнул — и местонахождение новых ангаров.

Больше всего Уоррелла заинтересовало здание на берегу.

— Думаю, Митфорд захочет, чтобы туда вошли и тщательно все осмотрели.

— Произошло ли за наше отсутствие что-нибудь заслуживающее внимания? — поинтересовалась Крис, заметив, что в лагере стало меньше народу.

— Ну, мы основали еще два лагеря. — Крис рассмеялась, и Уоррелл улыбнулся ей. — Лагерь Шатдаун — в одном из тех ангаров, что вы обнаружили в последний раз, и Белла-Виста — в другой стороне, его нашел патруль Камбера. — Уорри махнул рукой на восток. — А шахтеры поселились рядом со штольнями, в Броненосце.

— Сколько отрядов сейчас на разведке? — спросила Крис.

— На данный момент — четыре. — Уорри вытащил из-под превосходного агата, заменявшего пресс-папье, лист коры, убедился, что искал именно его, и показал Крис мелкомасштабную карту с маршрутами патрулей. — Мы будем знать эту планету не хуже, чем «механики»!

— Что-то горит?

Крис уловила в воздухе едкий металлический запах.

— Ах да, теперь у нас есть кузница! И еще одна в Броненосце. Они снабжают нас высококачественной железной рудой, медью, цинком, оловом, золотом и бокситом. — Уоррел, ухмыляясь, подмигнул Крис. — Вот увидите, золото в этом списке отнюдь не на первом месте! Шахты там, — и он указал на север, потом на северо-восток. — Два кузнеца, сталевар и девять сварщиков. Теперь у нас есть отвертки и винты, всевозможные инструменты, гвозди и крюки; наверное, скоро будут даже иголки, булавки и черт знает что еще! Ежедневно изготовляют кастрюли, чайники и котелки. Мы очень неплохо устроились, учитывая, с чего начинали!

Крис радостно улыбнулась в ответ.

— А «механики» не добывают на этой планете руду?

— Судя по всему — ни одного самородка, некоторые просто валялись на земле, словно никто не додумался нагнуться и посмотреть.

— Значит, они привезли сюда все устройства.

Зейнал задумчиво теребил нижнюю губу.

— Похоже. По крайней мере, мы не нашли ни одного ангара, здания или шахты, которые свидетельствовали бы о том, что машины собраны из местных материалов. Помяните мое слово, некоторые наши инженеры отдадут свои зубы мудрости, — тут Зейнал быстро взглянул на Крис, его глаза смеялись, — чтобы только узнать состав сплавов, из которых сделаны эти агрегаты!

Уорри снова присвистнул.

Похоже, жители другого полушария свистом придавали словам выразительность. Джо Марли тоже часто свистел. По мнению Крис, это была неплохая замена ругательствам.

— А у них на пятках висят компьютерщики, жаждут знать, откуда взялись кристаллы, используемые в материнских платах.

— Значит, колесо здесь так и не изобрели? — заметил Зейнал.

— Я думал, ты почти не говоришь по-английски, Зейнал, — ошарашенно произнес Уоррелл, с подозрением глядя на Крис.

— Мне легко даются языки, — ответил каттени. — Вместе с английским, — он помедлил, подсчитывая, — я знаю пятнадцать.

— У некоторых действительно феноменальные способности к языкам. А у меня до сих пор проблемы с английским королевы Елизаветы. — Уорри широко улыбнулся. — Ты упомянул колесо. Так вот, скажу тебе по секрету, мы слишком далеко продвинулись для таких примитивных вещей, как простое колесо!

— Правда? — удивилась Крис.

— Одному из инженеров удалось заставить работать агрегат на воздушной подушке. Только теперь его перепрограммировали, и штука будет делать то, что нужно нам.

— О парень! — воскликнул Зейнал, и у Уоррелла отвисла челюсть. — Значит, нам не придется тащить детали на себе!

— Ну! — Уорри порылся в поисках еще одного листка. — Ага, ваш патруль размещен в Митчелстауне. Завтра отдыхаете, и, думаю, вам не стоит уходить далеко.

— Митчелстаун? — переспросила Крис.

— Ага. Мы начали давать пещерам названия. Так уютней. Главная кухня теперь Чеддер. Даже таблички сделали, вы не заблудитесь. В Митчелстауне довольно просторно. Второй поворот налево после Чеддера. Поблизости есть уборные.

— А как дески, Ку? — подал голос Зейнал, и Крис с раскаянием поняла, что забыла спросить об их товарище.

Уорри нахмурился.

— Так себе. Леон говорит, он держится, но колючек недостаточно. От всей души надеюсь, что ваше послание скоро прочитают.

— Мы принесли кучу всего — может, что-то годится для дески, — сказала Крис. — Моллюски, ягоды, орехи.

— Мидии? Не устрицы?

Девушка покачала головой.

— Мне нравились устрицы, — многозначительно заметил Уорри.

Потом он хлопнул ладонями по коленям, встал и, прежде чем позвать Джо, пожал руку сначала Крис, затем Зейналу.

— Ну, Марли, бери камень и показывай, что там у тебя!

* * *

Чеддер изменился почти до неузнаваемости. Не последнюю роль в этом сыграли нависающие над входом солнечные панели. Внутри появились столы и стулья, кирпичные очаги вместо каменных кругов, печи, выстроившиеся вдоль одной из стен. На подносах красовалась выпечка — не только большие, экономичные буханки, но и маленькие булочки, На складе соорудили стойку. Заполненные вещами полки свидетельствовали о бурной изобретательности их создателей. В хранилище позади главной пещеры вела аккуратная дверь, которая была закрыта. И заперта!

Кто-то преуспел в стеклодувном деле. На лампочки в коридорах надели плафоны — неровные и мутные, зато стеклянные. Митчелстаун мог похвастаться резной табличкой с названием — черные буквы на светлом камне, — а заодно несколькими грубыми каркасами кроватей и матрасами, наверное набитыми «кошачьими хвостами». Сверху лежали вездесущие термоодеяла. И никакой сырой грязи! В стенах высекли маленькие ниши для полок и вбили толстые деревянные крючки для одежды. Как будто на них было что вешать! Но Крис оказалась хозяйкой футляра с картой, которую Уорри велел им взять с собой в следующий раз, и рации. Их-то она и разместила на стене.

— Отлично! — сказала девушка, присаживаясь на ближайшую кровать.

— А ведь ты не отдала свои зубы мудрости, Крис, — сверкнул глазами Зейнал.

— Мне и не пришлось, — ответила она, вытягиваясь на постели, но тут же резко вскочила, и каттени с тревогой обернулся. — Грязные ботинки, — пояснила девушка и, сбросив обувь, отшвырнула ее подальше. — Прямо все домашние удобства!

Она снова улеглась.

— А какой дом был у тебя раньше, на Терре? — спросил Зейнал, отстегивая от пояса свои вещи и аккуратно размещая их на полке над соседней кроватью.

— Ну уж точно не пещера! — ответила Крис, неожиданно разозлившись.

Внезапно она поняла, почему другие могут не любить Зейнала только из-за того, что он — каттени: его присутствие напоминало обо всем том, чего они лишились. Девушка постаралась подавить раздражение и как можно вежливей описала дом в фермерском стиле, в котором она жила с родителями, братом и двумя сестрами; рассказала про соседей, друзей. Крис говорила и говорила, никак не могла остановиться, описывала свою черно-белую кошку, общежитие в колледже, пока на пороге не возникли Джо и Сара. Сразу за ними вошли Астрид с Оскаром.

— Это ли наш приют? — жизнерадостно спросил Джо.

— Да, — ответила Крис, и внезапно ей захотелось уйти отсюда.

Поднявшись с кровати, она снова обулась, вышла из пещеры, пронеслась через кухню, вылетела наружу и, сбежав по ступеням, ринулась наверх, через ущелье, мимо костра и пустующих колодок, туда, где никто не стал бы искать ее.

Там девушка опустилась на землю и, уткнувшись лицом в ладони, расплакалась. Крис сама не понимала, что вызвало такую ребяческую реакцию, — похоже, осознание «потери» наконец-то добралось до нее. До того момента, как Зейнал задал ей вопрос, она не позволяла себе думать о доме, о семье, обо всех тех вещах, что были такими родными и привычными. Она сосредоточилась сначала на стремлении выжить, потом на разведке с Зейналом, на доказательстве собственной полезности в безумном мире. Крис держалась, делала все, что от нее требовали, но это не имело ничего общего — по крайней мере, в данный момент — с тем будущим, которое она когда-то задумала для себя.

Крис скорее почувствовала, чем услышала шаги. Резко повернувшись, она увидела Зейнала.

— Это ты во всем виноват! — И в тот же миг, когда слова сорвались с ее губ, Крис выкрикнула: — Нет! Я не хотела, Зейнал! Не уходи!

Он не сдвинулся с места, серьезный и твердый, словно скала.

— Сара говорит, что плакать полезно.

— А откуда она узнала, что я плачу?

Движение массивного плеча.

— Она женщина с Терры, как и ты. Она ведь была права? Ты плачешь.

— Только не надо орать об этом на всю округу, черт побери! — всхлипнула Крис, вытирая щеки и не глядя на Зейнала. Она не хотела, чтобы он видел ее плачущей. — А женщины-каттени плачут?

— Да! — слишком решительно ответил Зейнал, и Крис поняла, что он лжет.

— Ты заговариваешь мне зубы!

Девушка понимала, что каттени будет увиливать, и почувствовала себя немного лучше.

— Зубы мудрости?

Его голос вибрировал от смеха.

— Да еще и смеешься надо мной… — зловеще начала Крис.

— Я смеюсь над мудрыми зубами. Как будто зубы могут думать!

— Просто так говорят.

Зейнал придвинулся ближе, и его присутствие успокоило Крис. Она внезапно поняла, что от него пахнет совсем не так, как от земных мужчин. Не агрессивное зловоние, не луковый дух, исходящий от большинства парней, а совсем другой запах. Девушка не смогла бы описать его, но он ей нравился.

— Я редко веду себя так глупо, — отрывисто сказала Крис. Ей не хотелось, чтобы их увидел часовой, — эта встреча могла быть неправильно истолкована, и по лагерю поползли бы ненужные слухи. — А каким был твой дом? Или это слишком печально и ты начнешь плакать?

Представив себе рыдающего каттени, девушка невольно захихикала.

— Тебе уже лучше, — заметил Зейнал и приподнял ее подбородок.

Неожиданная нежность теплых желтых глаз снова вывела Крис из равновесия. И почему она раньше считала его глаза странными?

Зейнал обнял ее за плечи.

— Тебе лучше? Еда готова. Ты не голодна? От голода тоже плачут.

Крис проницательно взглянула на него.

— Я плачу не от голода. Это тоска по дому.

— Тоска по дому?

Каттени выглядел озадаченным.

— Когда скучаешь по привычным вещам и любимым людям.

— Сомневаюсь, что каттени способен понять тоску по дому, — шутливо ответил Зейнал. Он уже вел Крис к лагерю. — Почему лагерь назвали Скалистым? Джо смеялся.

Крис снова улыбнулась.

— Так называется местность в Австралии. — Она огляделась. — Значительно больше, чем эта, но, думаю, общие черты между ними есть. Наверняка австралийцы постарались с голосованием… если оно было.

— А это не вызывает у них тоску по дому?

— Это — нет, — ответила Крис. — Ты никогда не скучал по родной планете?

— Еще чего! — Зейнал говорил так горячо, что девушка поневоле задумалась, какова же эта планета и что за народ ее населяет. — Пойдем навестим Ку и Песса. Расскажем им о новой еде.

— Да, следовало бы, — согласилась Крис, устыдившись своей слабости, ведь ее друзья подвергались смертельной опасности.

Ку, Песс и другие больные дески находились в госпитале. Слабость окутывала их, словно осязаемое облако, кожа приобрела нездоровый зеленоватый оттенок. Они лежали на толстых соломенных тюфяках, и Крис показалось, что даже дыхание служило дески настоящей пыткой. Песс стал почти прозрачным — он был самым старшим.

Дески обрадовались посетителям. Когда Крис и Зейнал рассказали им про пищу, которую они нашли во время последней вылазки, больные начали лепетать на своем странном языке.

— Вы хорошо думаете и хорошо поступаете, — сказал Ку, глядя то на Крис, то на Зейнала и кивая. — Ку скоро пойдет вместе с вами!

— Учишь английский, — заметила девушка, переминаясь с ноги на ногу.

Рядом с такой ужасной болезнью она чувствовала себя неуместной и виноватой. Крис вспомнилось, сколь неутомимы казались Ку и Песс во время их первой совместной вылазки. Ужасно теперь видеть их в таком тяжелом состоянии. Еще чуть-чуть — и она снова расплачется.

— На вашей планете есть море? — спросила Крис у Ку.

— Moppe?

— Большие водоемы с соленой водой.

Ку поговорил со своими товарищами и, как выбранный делегат, печально покачал головой. Тогда Крис похлопала по кувшину.

— Большая вода, за ней ничего не видно.

— О, — хором ответили Песс и Ку и энергично кивнули. — Большая вода хорошо.

— Хорошо для дески? — Новый кивок. — Быть может, моллюски пригодятся!

В дверном проеме возникла голова Леона.

— Не переутомите их. Я слышал, вы нашли какие-то потенциальные источники питательных веществ?

Крис так обрадовалась, что даже не попросила у дески прощения за быстрый уход. Она описала врачу находки Джо.

— Как они, Леон? — тихо спросила девушка.

— Держатся. А женщина беременна.

Крис оглянулась.

— А где она?

— Рядом с Пессом. Его подруга. Надеемся, он продержится до родов, но это маловероятно. Возраст играет против него. Он не такой гибкий, как остальные. Если бы они были людьми, я бы сказал, что у них рахит и им нужен витамин С. Кстати, я заказал микроскоп, — Леон отрывисто улыбнулся, — у этих инженеров, которые утверждают, что могут собрать все, что угодно, из обломков машин. Надеюсь, они поторопятся!

Тут к ним присоединился Зейнал — он и без слов Леона понимал, насколько плохи дела дески.

* * *

Ужин был потрясающим. Пиво, сваренное в Скальном лагере, крепкое и весьма специфическое на вкус, пришлось очень кстати.

— Все будет отлично! — сказал Уорри, присоединившийся к разведчикам с кружкой и кувшином, наполненными пивом. — Это, конечно, не «Кэслмэйн ХХХХ» и не «Фостерс», но к зимним холодам у нас будут значительные запасы спиртного. Оно нам пригодится!

— Думаешь?

— Ну… наш метеоролог говорит, что, по его мнению, зимы здесь суровые. Он видел какие-то отметки на деревьях и тому подобное. Мы неплохо заработаем на мехах скальных наседок.

— Заработаем?

Крис задавала множество вопросов.

— Конечно! Каждый работник должен что-то получать за свой труд. Митфорд не разрешит использовать для товарообмена золото, иначе мы никогда не заставим людей выполнять свои обязанности. Они превратятся в золотоискателей. У нас, кстати, и вино теперь есть, из зеленых ягод. Вполне вкусное. Для тех, кто не любит пиво.

— А такие имеются? — вежливо поинтересовалась Крис. — Как тебе? — повернулась она к Зейналу, который осторожно потягивал пиво. — На Бареви есть что-нибудь подобное? Или на Каттене?

— Нет! Такого хорошего нет, — дипломатично ответил Зейнал.

Быть может, вкус пива и был несколько странноват, но действие оно оказывало точно такое же, как пиво со старой доброй Земли. Две кружки — и Крис начала клевать носом. Джо и Оскар намного опередили Зейнала. Норвежец, возможно несколько опрометчиво, снова и снова наполнял свою кружку.

* * *

На следующее утро Оскар страдал от страшного похмелья; Астрид, Джо и Зейнал отвели несчастного к подземному озеру, чтобы холодная вода привела его в чувство. Сара и Крис от нечего делать болтались поблизости. Еще не рассвело, и на озере в такой час никого не было. Поэтому, когда рация Крис внезапно запищала, весь отряд оказался в сборе.

— Часовые говорят, что приближается большой объект, — произнес Уорри. — Идите сюда!

— Но еще темно! Они не увидят иероглифов!

Крис почувствовала, как екнули натруженные мышцы. Сколько сил потрачено на это послание!

— Я останусь с Оскаром, — сказала Астрид, высвобождая его безвольную руку из хватки Зейнала.

Четверо разведчиков помчались вверх по ступеням, мысленно восхваляя лампы в стеклянных плафонах, в свете которых удавалось разглядеть, куда ставить ногу. Они пронеслись по коридорам, через Чеддер — пекари приветствовали их радостными возгласами — и выбежали наружу, на уступ.

Внимательно прислушавшись, патрульные действительно различили далекий шум двигателей.

— Судя по огням, проходят мимо, — раздался голос у них за спиной, и Крис узнала Уорри. — Я сообщил Митфорду, он предупреждает часовых в других лагерях Зейнал с вами? — Уорри приподнял фонарь. — Ты можешь сказать…

— Заходят на посадку, — сказал Зейнал.

— Думаю, определить, где именно они сядут, не представляется возможным?

— Нет, — покачал головой каттени. — Можно предположить, что там же, где садились раньше.

— Черт! Мы не доберемся туда раньше их!

— Мы будем там до их отлета, — сказал Зейнал и, развернувшись на пятках, пошел к ступеням.

Помахав остальным, чтобы присоединялись, Крис последовала за каттени. Быстро забежала на кухню и, улыбнувшись пекарям, потянулась к только что вынутым из печи караваям.

— Нам надо бежать, но можно мы возьмем с собой немного хлеба?

— Конечно…

Девушка бросила по буханке Джо и Саре, заглянувшим в пещеру узнать, в чем дело. Затем они поспешили за Зейналом. Гул приближался, как будто по небу неслась стая очень, очень рассерженных пчел.

Как только отряд покинул лагерь, Зейнал помчался вперед сломя голову. Когда они остановились передохнуть, корабль проплыл над их головами.

— Транспортный, — определил каттени, вглядевшись в темную громадину, очерченную бегущими огнями.

Крис молча упрашивала острую боль в боку прекратиться. Девушка держалась прямо за Зейналом, остальные — за ее спиной. Несмотря на темноту, они благополучно, без падений одолели пересеченную местность. Что-то в звуке двигателей корабля подстегнуло их удвоить усилия. Картины ран, наносимых мусорщиками бесчувственным людям, роились в сознании Крис. Только бы не споткнуться…

Зейнал, не оглядываясь на спутников, перемахнул через первую изгородь. Он отнюдь не демонстрировал физическое превосходство, и Крис подавила прилив возмущения — она отставала все дальше и дальше. Перед изгородью девушка остановилась — кустарник был слишком высоким, чтобы перепрыгнуть через него, и австралийцам за ее спиной тоже пришлось затормозить.

— Что ж, попробуем старый армейский фокус, — предложил Джо, изучив проблему, и ринулся прямо в заросли, пробив среди переплетенных ветвей проход. Крис и Сара осторожно перебрались на ту сторону и помогли вылезти самому Джо. К этому моменту Зейнал уже добрался до противоположного края поля.

— Чертов кэт! — пробормотала Крис, бросившись догонять его.

Корабль находился высоко над землей — судя по бегущим огням, разворачивался. Может, корабли каттени садятся на хвост?

Махина скрылась за холмом, к подножию которого они бежали со всех ног. Занималась заря. В сумеречном свете разведчики увидели Зейнала, ныряющего в просвет в изгороди, и бешеным галопом ринулись за ним, пролетев очередное поле.

Не на этом ли самом поле выбросили и их, бессознательных, ничего не подозревающих о таящихся под землей опасностях? Крис не была уверена, все поля казались одинаковыми. Главное, что даже если корабль сядет немного дальше, на другом поле, они все равно достаточно близко и успеют спасти людей от смерти и увечий.

Небеса светлели. Но — черт бы их всех побрал! — каттени садились не под тем углом! Они не увидят иероглифов — даже блестящие камешки не помогут.

И что, если — при этой мысли Крис споткнулась и едва не упала — с ними улетит Зейнал?.. Она всхлипнула раз, другой, на третий раз у нее просто не хватило дыхания — все силы уходили на то, чтобы переставлять усталые ноги.

Земля содрогнулась, и Крис поняла, что огромный корабль приземлился.

«Его двигатели храпят, точно больная лошадь!» — непочтительно подумала девушка.

А вдруг кэты снова схватят их? Крис почти остановилась, обдумывая этот аспект спасения незнакомых людей. Мысль об умирающем Ку, о тех дески, что уже умерли, о ребенке, который должен был родиться, подстегнула девушку.

Джо и Сара почти врезались в нее, когда она остановилась у следующей изгороди, ошеломленная размерами корабля. Неудивительно, что каттени садятся только на большие поля Ботаники!

Судно занимало около одной трети свободного пространства. Неожиданно загорелись огни, и все поле залил яркий свет. Крис прикрыла глаза руками.

— Они… ничего не делают… наполовину! — тяжело дыша, произнесла Сара.

Австралийка разглядывала корабль через скрещенные пальцы, он явно произвел на нее впечатление.

Крис тщетно пыталась отдышаться — и тут увидела Зейнала. Его огромная фигура четко вырисовывалась в свете прожекторов. Он бежал вверх, к кораблю. Девушка от волнения задержала дыхание, в глазах заплясали смешные разноцветные точки. Тогда она заставила себя дышать ровно и глубоко. В корабле открылся проем, и из него вылез широкий трап.

— Проклятие, — пробормотала Крис и бросилась через кустарник, не обращая внимания на царапины и рвущуюся одежду.

Солдаты-каттени начали разгружать корабль, вынося по три-четыре бесчувственных тела зараз. Каттени зачем-то складывали людей аккуратными рядами, и это казалось загадочным и необъяснимым. Солдат было много, и, несмотря на лихорадочное желание быть ближе к Зейналу, Крис замедлила шаг.

— О боже… я хоть… понимаю… что… делаю?

— Если… поймешь… дай… знать, — ответил поравнявшийся с ней Джо.

Он спотыкался и тяжело дышал. Остановившись, австралиец нагнулся и упер руки в колени, чтобы немного передохнуть.

При появлении Зейнала двое каттени нацелили на него оружие. Корабль по-прежнему испускал шипящий пар, откуда-то изнутри доносился лязг, и даже если бы Крис понимала язык каттени, она все равно не услышала бы ни единого слова. А вот Зейнал явно вел себя как начальник, и солдаты подчинились. Они поспешили обратно в корабль, и через широко открытый люк девушка увидела, что один из них бросился дальше, а другой просто вернулся к работе.

Каттени работали очень быстро, на поле уже красовались два длинных ряда бесчувственных тел. Сбоку поставили пару контейнеров, наверное со стандартным набором ножей, топоров и одеял.

У Крис, Джо и Сары не хватило смелости выйти к солдатам, и они затаились позади контейнеров, скрывшись в тени. Молодые люди никак не могли прийти в себя от быстрого бега. Зейнал покосился налево, кивнул им и вновь отвернулся. Другие каттени, не обращая на него внимания, продолжали разгрузку.

Внезапно возвращавшиеся за новой ношей солдаты вытянулись по струнке, и из корабля вышли трое.

Двое остановились на трапе, а третий направился к Зейналу. Они были одного роста, но Крис преданно подумала, что Зейнал все-таки чуточку выше, и шире, и горделивей.

До патрульных донеслись обрывки слов на резком языке каттени; незнакомец начал беспокойно жестикулировать. Затем он огляделся по сторонам. Крис подумала, что язык тела у каттени и людей совсем одинаковый: пришельцу не понравилось сказанное Зейналом, и он не знал, следует ли подчиниться. Зейнал, казалось, стал еще выше, он скрестил руки на груди, как будто предъявлял ультиматум.

Теперь Крис не сомневалась, что второй каттени пребывал в нерешительности. Внезапно он отрывисто кивнул и, быстро развернувшись на пятках, направился обратно по трапу; его телохранители последовали за ним. Зейнал не сдвинулся с места, и грузчикам приходилось обходить его.

— Почему он не пошел внутрь? — спросил Джо.

— По-моему, его и не звали, — заметила Крис. — Он говорил: то, что выброшено, никогда не подбирают.

— Он имел в виду себя? — удивилась Сара. — Я хочу сказать, он вел себя как старший по званию, или как там это у них называется. И что бы он ни требовал, думаю, он это получит. Они совсем не удивились, когда из темноты внезапно выскочил каттени!

— Я никогда не видела, чтобы солдаты-каттени, — Крис сделала внушительную паузу, давая понять, что Зейнал к ним не относится, — выказывали изумление или вообще какие-нибудь чувства.

— «Просто выполняю приказ!» — съязвил Джо.

— Говорят, Зейнал эмасси, — заметила Сара, — значит, он не будет якшаться со всякими там грузчиками.

— Он был в космических, а не в наземных силах, — добавил Джо.

— Вы слушали сплетни о Зейнале?

— Крис, не заводись! — Сара умиротворяюще похлопала девушку по плечу и улыбнулась в темноте. — Нам нравится Зейнал. Он хороший парень.

— Мы, австралийцы, любим ребят вроде Зейнала, — вставил Джо. — Тысяча чертей! Мы все в одной лодке! Операция «Бодрый старт», детка!

Разгрузка неумолимо приближалась к концу, небеса светлели.

— Может, лучше нам…

Джо кивнул в сторону изгороди.

— Ни за что! Я не прячусь от таких, как они!

— Умница, детка! — хихикнула Сара. — Вот им это и скажешь!

— Кроме того, все, что могли, они со мной уже сделали! Сбросили на этой планете! — твердо заявила Крис.

Облизнув губы, она попыталась смочить горло слюной. Где-то поблизости есть ручей… когда каттени улетят. А пока они здесь, она не сдвинется с места. Им может прийти в голову забрать с собой Зейнала.

Тут позади послышались тихое бормотание и проклятия. Обернувшись, патрульные увидели темные фигуры, продирающиеся через кустарник, и в следующую секунду в левый бок Крис врезался запыхавшийся Митфорд. Судя по всему, он притащил с собой целую толпу — лица смутно белели в темноте. Крис не могла предположить, что мужчины и женщины, вооруженные примитивным оружием, могут сделать против каттени. У них наверняка есть плетки. При одной мысли об этом кожа на спине Крис болезненно съежилась.

— Что случилось? Что делает Зейнал? — выдохнул Митфорд.

— Думаю, просит лекарство для дески. Нам ведь это нужно? — ответила Крис.

— Он уже был внутри? — поинтересовался кто-то.

— Нет, и сомневаюсь, что его позовут.

Раздалось недоверчивое фырканье.

— Посмотрите, как они разгружают несчастных, — сказал кто-то другой. Крис показалось, что это один из Дойлов. — Бедняги!

— Ну, их ждет теплый прием, — выразительно произнес Митфорд. — Не так ли?

— Конечно!

Теперь фыркнул уже сержант.

Вынесли новые контейнеры; заметив наблюдателей, каттени начали ухмыляться и обмениваться комментариями.

— Вряд ли это комплименты. — Шутливый голос, несомненно, принадлежал Ленни. — И вам того же, мальчики! — громко добавил он. Впрочем, окружающие немедленно зашипели на ирландца.

Каттени обернулись, и один из них сделал широкий шаг по направлению к людям. Никто не шелохнулся. Крис заметила натянутые луки и готовые к броску копья. Солдат, похоже, удивился, однако окрик с корабля заставил его поторопиться.

Казалось, они прождали целую вечность. Солнце взошло, и торопиться было некуда. Внезапно Крис пришло в голову, что каттени обычно сбрасывали людей на нескольких полях. Девушка с трудом подавила приступ паники. Неужели они садились за Скальным лагерем? Нет, Зейнал сказал, что корабль только прилетел из космоса и впервые заходит на посадку. Значит, это первая разгрузка?

«Неужели Зейнал не мог заставить их разгрузиться здесь И избавить нас от необходимости носиться по всей планете, подбирая выживших?» — раздраженно подумала девушка. Она снова сглотнула и почувствовала, как Митфорд что-то протягивает ей. Бутылка с водой! Да, сержант не ринулся сюда сломя голову, он предварительно собрал необходимые припасы.

Прополоскав горло, Крис сделала большой глоток и протянула бутылку Саре.

Они продолжали ждать. Зейнал не двигался с тех пор, как капитан вернулся на корабль. Каттени походил на залитую лучами прожекторов статую, вокруг которой бегали туда-сюда суетливые букашки. В конце концов Крис решила, что это смешно, и начала хихикать.

— Хотелось бы и мне так же веселиться! — пробормотал Митфорд.

— Он как остров! Все вынуждены обходить его, а он не сдвинется ни на дюйм. Смотри! — Девушка показала на пару солдат, вынужденных свернуть. — И как ты думаешь, неужели каттени не спихнули бы его со своей дороги? Если бы осмелились?

— Да, ты права, — задумчиво ответил Митфорд. Он немного повысил голос, чтобы все услышали его слова. — Да, наш Зейнал показал им, это точно!

Крис поразилась сообразительности сержанта. И если Зейнал действительно…

Из корабля вышли двое каттени с большим контейнером и поставили его рядом с Зейналом. Еще четверо вынесли коробки поменьше. Зейнал поднял левую руку, предлагая людям приблизиться.

— Отлично, давайте заберем наши посылки, — сказал Митфорд и выкрикнул пять имен.

— Я тоже пойду, — выступила вперед Крис, а за ней — Джо и Сара. Сержант нахмурился, и девушка добавила: — Мы — его патруль!

Сержант хмыкнул. Они двинулись к кораблю, впереди шел Митфорд. Крис почувствовала, что дрожит не столько от близости каттени, сколько от их корабля. Мимо отряда прошли двое солдат с безвольными телами людей. Девушка заметила, что эта партия была очень разношерстной — дески, ругарианцы, турсы, какие-то странные троглодиты, которых она раньше не видела на Бареви.

Когда они приблизились к открытому люку, Крис уловила исходящие оттуда ароматы: пот, экскременты, затхлый душок от тел, долго находившихся в замкнутом пространстве, едкий запах вещества, которым усыпляли «груз» на время путешествия.

— Ну и вонь! — пробормотала Сара.

Поэтому они без лишних проволочек быстро подняли контейнеры. Чтобы нести самый большой, потребовалось четверо, и каттени, тыкая пальцами, смеялись над их усилиями. Дополнительные три человека оказались очень кстати. Даже маленькие коробки были тяжелыми, и спина Крис ныла и трещала, пока она тащила свою ношу.

— Ты идешь? — бросила девушка Зейналу, который снова скрестил руки на груди.

— Скоро. Это еще не все, что я хочу.

— Ты останешься с нами?

Крис должна была знать это. Девушка очень боялась потерять его именно сейчас, когда она наконец поняла, как много он для нее значит.

— Я остаюсь.

По дороге к изгороди Крис специально замедлила шаги, чтобы не дать солдатам ни малейшего повода для смеха.

— Святые угодники, да что они туда напихали? — воскликнул Ленни Дойл, помогая опускать контейнер на землю. — Осторожно, вдруг там что-то бьющееся!

— Да уж, Ленни, мы постараемся!

Найнти со стонами растирал поясницу.

— Он идет? — Ленни кивнул на Зейнала.

— Говорит, да. Они еще не все ему принесли.

— Надеюсь, он получит даже больше, чем заслуживает!

Крис узнала ненавистный голос Дика Эренса. Ее просто затрясло от ярости.

— Какого черта вы притащили его с собой? — спросила она у Дойлов.

— Только чтобы убедиться, что он не останется без дела, — усмехнулся Ленни. — Эренс стал совершенно невыносим, показывает всем, что он — и только он! — понял, как работают машины, и обеспечил нас всем необходимым. Как думаешь, каттени не согласятся его забрать?

— Маловероятно… Боже, вы только посмотрите на эти кучи людей! — воскликнула Крис.

Безупречные ряды сменились беспорядочной свалкой.

— Здесь больше, чем было в нашей группе, — заметил Митфорд, считавший тела. — Гораздо больше. Неужели они проявили великодушие и сбросили весь груз в одном месте?

— Да, но куда мы денем их, когда они проснутся?

— Найдем место! Многие из них люди! — решительно рявкнул Митфорд.

— Во всем нужна мера! Мы только устроились, а тут…

— Значит, поделимся! Мы все помним, как оно было. Поэтому мы, черт бы вас побрал, поделимся!

Больше желающих спорить не нашлось. Разгрузка продолжалась.

— Уж лучше они будут у нас на глазах, чем одичают и начнут нападать на лагеря! — добавил Митфорд.

На Крис навалилась усталость от бега и перетаскивания тяжелого груза. Девушка бессильно опустилась на контейнер.

— У меня есть хлеб, — внезапно вспомнила она и полезла в сумку.

Отломив кусок, передала буханку Митфорду.

— Хорошая мысль, — одобрил тот. — Итак, господа… и дамы, насладимся же чудесным зрелищем больших, жирных, вонючих каттени за работой!

Некоторые сели прямо на траву, кто-то — на контейнеры, другие — просто на корточки. Джо и Сара достали свой хлеб, многие из группы Митфорда тоже захватили еду, которую теперь разделили на всех.

— У-у-у-ух, е-е-е! — пропел мягкий тенор Ленни.

— Я вчера немного выпил — и очнулся я в тюрьме-е-е-е, — присоединился другой мужской голос, протянув последнее слово на нижнем пределе своего голосового диапазона.

Все засмеялись, и этот смех услышали каттени.

— Они дергаются!

— Только не надо перебарщивать!

— Ой, сержант!

— Спокойней! Помните плетки каттени?

— Так у них ведь нет ни одной!

— Это потому, что все без сознания.

— Ты считаешь, Теско? — поинтересовался Митфорд.

— Считаю, только ты… восемьсот двадцать, один, два и три… не прерывай меня!

— Не стоит слишком бесить их, парни, — сказал Джо Марли. — Они вымещают это на тех.

Все замолчали, глядя, как грубо — гораздо грубее.

чем раньше, — каттени сваливают бесчувственные тела. Чуть ли не швыряют их на землю.

— Зейнал, можешь попросить их не портить «груз»? — громогласно спросил Митфорд.

Зейнал слегка повернулся и, увидев, что один солдат занимается именно тем, о чем говорит сержант, свирепо рявкнул. Провинившийся каттени нарочито аккуратно опустил свою ношу на землю. Под всевидящим оком Зейнала другие солдаты стали вести себя более осмотрительно.

— А Зейнал собирается торчать там, пока они не закончат?

Ленни обеспокоенно наклонился к Крис.

— Думаю, да. По крайней мере, он может пресечь их дурные наклонности.

— И как у него это получается?

— Просто он знает, как отдавать приказы, — почти восхищенно заметил Митфорд.

Отряд продолжал праздно переговариваться, но над каттени больше никто не смеялся. Когда Теско добрался до тысячи, Митфорд велел Доделлу сменить его.

Каттени вынесли новые контейнеры и сложили их на другом краю поля, сделав на прощание гадость людям. Зейнал по-прежнему ждал.

Все солдаты скрылись в корабле, и тишину нарушали только звуки, издаваемые самим судном, — металлический лязг, шипение пара и жидкости. Внезапно раздался стук шагов по металлу, и из люка вышла вторая делегация, на сей раз состоявшая из пятерых каттени. Двое остались внутри, трое спустились по трапу, и двое из них остановились поодаль. Оставшийся каттени, одетый в более красивую форму, но на голову ниже Зейнала, подошел к нему и протянул сначала пачку бумаги (Крис подумала, что это распечатки), а потом аккуратную папку. На какое-то мгновение девушке показалось, что сейчас пришелец щелкнет каблуками и отвесит Зейналу тевтонский военный поклон.

Зейнал скромно принял подношения, тихо произнес несколько слов и неторопливо двинулся прочь от корабля. Слепящие бело-голубые огни погасли, трап подняли наверх, и все услышали гул запущенных двигателей.

Крис испугалась, что выхлопы корабля поджарят ближайшие тела. Нет, издав пронзительно высокий звук, который заставил людей зажать уши, корабль медленно встал вертикально, потом двинулся вверх. Когда судно оказалось достаточно далеко от места посадки, вырывавшееся пламя стало из желтого белым, потом голубым. Крис и все остальные прикрыли глаза.

Воздушная струя едва не сбила людей с ног; несчастные жертвы, к счастью, лежали слишком низко, чтобы ощутить на себе взлет корабля.

Крис больше не могла сдерживаться и бросилась к Зейналу, который пошел быстрее. Казалось, взлёта он даже не заметил.

— Ты получил, что хотел? И что ты хотел, почему это заняло так много времени? — крикнула Крис.

— Я получил отчет разведки! — Зейнал поднял папку. — И медицинские описания дески! — Он помахал пачкой. — Лечение для дески, — каттени кивнул на принесенный девушкой контейнер, — лекарства для людей и ругарианцев. — Кивок на другие контейнеры. — И тестеры.

— Как ты заставил их подчиниться? — спросил Джо.

Зейнал ухмыльнулся.

— Может, я и внизу, но не вне.

Крис нервно хихикнула.

Лучший ученик в классе, подумала она.

— Я по-прежнему эмасси, и они знают это, — добавил Зейнал, подчеркнув слово «знают».

— А что значит эмасси у тебя дома? — поинтересовался Джо, склонив голову набок.

— Это… прирожденное звание, — не стал пускаться в подробности Зейнал.

— Родовое звание, — машинально поправила Крис: ей хотелось, чтобы Зейнал правильно говорил по-английски.

— Я понял его.

В словах Джо звучал невысказанный упрек.

Крис крепко сжала губы, чтобы удержаться от резкого ответа. Не время для перепалок.

— Смотрите на это так, ребята: мы почти удвоили численность населения самым простым способом!

Митфорд взобрался на контейнер.

— Опять за старое, сержант? — выкрикнул кто-то.

— Да, и мы будем следовать прежним курсом! Доделл, отправляйся в Едва-Едва и организуй спальные места и пищу. Пришли мне хотя бы двадцать человек. Захвати ведра и кувшины, чтобы напоить прибывших. Начнем отправлять людей, как только они придут в себя и смогут идти. Наше счастье, что отсюда недалеко. Ты, ты, ты и ты, начните обход и соберите раненых — некоторых кэты действительно сильно швыряли на землю — и покойников. Ленни, Найнти, открывайте контейнеры. Сью, Джей, начинайте распределение. Джей, потом поведешь первую группу из пятидесяти человек в Едва-Едва. — Митфорд спрыгнул вниз и подошел к Зейналу. — По-моему, они сбросили весь груз на этом поле. Так, Зейнал?

Зейнал кивнул.

— А отчет можно прочитать?

Митфорд покосился на иероглифы, напоминавшие те, что Крис и другие вырезали на земле.

— Да. Я также сказал им, что планета занята существами с высокими технологиями.

— Тебе поверили?

— Нет. — Улыбка Зейнала была откровенно издевательской. — Но они скажут тем, кто должен знать.

Митфорд бросил на каттени пронзительный взгляд.

— А почему они тебе не поверили? Подумали, что ты лжешь, чтобы покинуть планету?

Зейнал покачал головой.

— Я сразу сказал им, что меня сбросили — и я останусь. — Он не смотрел на Крис, но она твердо знала, что эти слова предназначены для ее ушей. Сердце девушки болезненно подпрыгнуло. — Они верят отчету, который утверждает, что эта планета… пустует.

— Бог ты мой! — простонал Джо Марли. — Ну как они проглядели ангары?!

— Ангары не являются существами из плоти и крови, — улыбнулся Зейнал.

Беседу прервал стон, и все принялись за работу.

Вообще-то, размышляла Крис, направляясь к ручью, чтобы наполнить фляжку Митфорда, она, Зейнал и остальные зря так спешили сюда, рискуя переломать ноги. Разгрузка заняла не меньше нескольких часов. Можно было идти прогулочным шагом, предварительно позавтракав, но Крис чертовски радовалась, что они не сделали этого. Тогда она не увидела бы Зейнала, стоящего на поле подобно Гибралтарской скале. Интересно, если бы они не захотели выполнить его просьбу, он стоял бы так весь день? Или не просьбу, а требование? Эмасси действительно оказался привилегированной особой. Даже «сброшенный» эмасси.