Жил в одном месте бочар. Как-то раз делал он большую бочку. Только стал он набивать на нее обручи туго-туго, а один обруч вдруг как отскочит да как подбросит его на самое небо.
Шел он, шел по небу и зашел в чертог, где жили громовики. Удивились громовики:
– Откуда здесь взялся человек? – Я из Японии, – отвечает бочар.
– Вот кстати пришел! Мы как раз собрались землю дождем полить, но некому за нами нести мешки с водой. Помоги-ка нам!
– Хорошо, я послужу вам, – согласился бочар.
Начали громовики бить в свои огромные барабаны, а бочар носится с ними на облаках и поливает землю из мешка струями дождя. Целый ливень устроил.
А в нижнем-то мире такая поднялась сумятица! Там бабка хватает белье, что развесила на шестах просушиться, тут крестьяне со всех ног бегут на поля, боятся, как бы не смыло водой насыпи вокруг рисовых полей. Бочару все видать так ясно, точно на ладони.
Увлекся он зрелищем, бегает по облакам, не помня себя, и вдруг, забыв про всякую осторожность, оступился и полетел в просвет между облаками вниз на землю вверх тормашками.
Слетел он вниз и зацепился за ветки высокого дерева, росшего возле большого храма. Видит он, что не слезть ему оттуда, и давай голосить: «Спасите! Помогите!»
Вышел из храма отец настоятель, смотрит на верхушку дерева.
Вышли из храма и другие монахи, говорят:
– Что такое! Во время грозы человек с неба свалился!
Сбежались все служки, собралась огромная толпа народа, окружили дерево со всех сторон, и поднялся такой шум н гомон!
А с дерева слышится: «Спасите! Помогите!»
Люди внизу советуются:
– Надо что-то делать!
Принесли сети, давай их на дерево забрасывать, думали сетями снять бочара с дерева, как птицу, да ничего не вышло.
– Ну, тогда вот что сделаем! – решили люди. Принесли из храма огромный платок, схватили его за края, натянули и держат.
– Эй, эй, человек на дереве! Прыгай сюда! Прыгай сюда!
«Будь, что будет!» – подумал бочар и прыгнул на платок: хлоп! От тяжести его платок прогнулся в середине, а державшие платок люди как столкнутся лбами, только треск пошел! Посыпались от удара искры, попали на дерево, оно и загорелось. С тех пор и стали называть его «деревом огня» – хиноки.
Перевод В. Марковой.