— Молись Аллаху, генерал Роуд, и прикажи своим воинам молиться вместе с нами, — приказал Фазиль ибн Расул, — хотя вы и не правоверные мусульмане, ни один воин перед боем не может покинуть станцию на "Слуге Аллаха" без молитвы. Таков обычай воинов Джихада.

— Hаша война не имеет религиозной основы, — возразил Джек.

— Все войны на свете имеют под собой религиозную основу в той или иной степени. Каждый воин верит во что-нибудь, и поэтому он сражается. Без веры — нет свободы. А на любой войне одна из сторон всегда сражается за свободу, до тех пор, пока не победит. Теперь вы не только наши гости, но и союзники, и товарищи по оружию. Вы должны уважать обычаи моджахеддинов космоса. Разве можно вместе сражаться насмерть и при этом верить в разых богов?

Джек уступил настойчивой просьбе, и интийцы последовали за Фазилем в мечеть. При входе служитель мечети дал интийским диверсантам специальные коврики для молитвы.

— Эти коврики пpедназначены для совеpшения салята мусульманской молитвы. Каждый правоверный мусульманин должен иметь такой коврик, чтобы помолиться Аллаху. Это подарок от шейха Абдурахмана — пояснил Фазиль — Встань на колени перед муллой, сложи ладони перед грудью и склонись перед Аллахом. Поклонись так сильно, друг мой, чтобы удариться лбом об пол. Аллах велик, а все люди лишь жалкие слуги его… — Прoшептал Фазиль — повторяй за мной слова священной молитвы…