— И ты так спокойно предлагаешь мне сделать ЭТО? — Голос Люси дрожал от возмущения, и она недоверчиво посмотрела на стоящего рядом с ней молодого человека.

— Такое сейчас происходит сплошь и рядом, — пожал плечами Стивен.

— Но не со мной! Как ты мог предположить… даже подумать, что я смогу переспать с незнакомым мужчиной?

— Я не понимаю причины твоего гнева.

Ах, он не понимает!.. Люси от негодования сжала кулачки. Сейчас она все объяснит!

— А ты считаешь, что я должна принять твое… твое гнусное предложение с улыбкой? По-твоему так, Стивен?

— Я знаю, Люси, ты отличаешься от многих девушек, у тебя… э… немного старомодные взгляды на жизнь, но я предлагаю неплохое дело, — сказал он и поправил галстук. — Сама подумай. Если…

— Не желаю ничего слышать! — закричала Люси. — Достаточно!

Девушка подошла к столу и налила себе стакан воды.

— Значит, ты не согласна?

— Конечно, я не согласна! Я не проститутка, которая спит с мужчинами из-за денег!

— Но это не просто деньги! Это Очень Большие Деньги!

— Мне наплевать! Не желаю продаваться!

— Господи, Люси, как мне тебе объяснить, чтобы ты наконец поняла?!

— Ничего не надо объяснять, Стив. Я устала и хочу спать. — Девушка провела рукой по волосам и откинула непослушные пряди назад.

— Я не прошу от тебя ничего невозможного! Давай-ка присядь, и мы все спокойно обсудим.

Стивен подошел к ней, ласково обнял за плечи и повел к мягкому кожаному дивану.

Сейчас ее самым заветным желанием было принять ванну с травами, почувствовать, как каждая клеточка ее тела расслабляется. Она уже видела, как накидывает на тело легкую шелковую сорочку и ложится на широкую кровать.

Но девушка знала, что сначала придется выдержать неприятный разговор со Стивеном.

Стивен налил себе хереса и сел рядом. Его красивое лицо было сосредоточенно. Молодой человек лихорадочно прикидывал в голове, как уговорить Люси соблазнить Денвера Стоуна. Тогда все его проблемы будут решены. Ему нужны деньги. И причем срочно.

— Я так не считаю — продолжал Стивен. — Скинь туфли, у тебя устали ноги. Я вообще не представляю, как женщины умудряются ходить на высоких каблуках.

— Это была твоя идея, смею заметить. Я не люблю такие туфли, предпочитаю более удобную обувь, — проговорила Люси и принялась расстегивать изящные застежки на позолоченных плетеных босоножках.

Когда она скинула их и выпрямилась, то заметила, что Стив выжидающе смотрит на нее.

— Не надо, Стивен, не смотри на меня так. Бесполезно, — твердо сказал Люси. Ей не хотелось спорить, но и уступать она не собиралась. — Я сказала свое последнее слово.

— Ты его можешь изменить.

— Сомневаюсь. Меня ничто, никакие обстоятельства не заставят переспать с человеком лишь потому, что он богат, а мы попали в затруднительное положение.

Стивен наигранно рассмеялся, но она заметила, как костяшки его пальцев побелели от напряжения.

— Затруднительное положение? Ты не донимаешь всей сложившейся ситуации. В затруднительном положении мы были год назад, сейчас наше положение можно охарактеризовать лишь одним словом — катастрофа! Мы обанкротились. У нас совсем нет денег. Мы по уши в долгах.

Стивен не упомянул про деньги, которые проигрывал в казино. Люси об этом знать не обязательно.

— Тогда зачем мы столько тратим на всякие пустяки? Мы могли бы вполне обойтись без новых вещей и поездок за границу. Я не понимаю твоей расточительности.

— Естественно! Тебе ни разу в жизни не пришлось целый день провести в офисе, ломая голову над тем, как привлечь новых клиентов и удержать старых!

— Да, согласна, меня не интересует бизнес, — сказала Люси. Ее неприятно удивила злость в голосе Стивена.

— Ты вполне довольна работой художника! — выпалил он. — Но ты забываешь об одном: «Магнолия» также и твоя компания.

Люси равнодушно пожала плечами и подобрала под себя ноги. Ей стало уютнее, несмотря на искаженное лицо Стивена и его напряженный взгляд.

— Мне принадлежит лишь десять процентов акций, и я готова в любой момент их продать.

— Но ты этого не сделаешь! — прорычал в ответ Стивен и тотчас приказал себе успокоится. На Люси нельзя давить. — Продажа твоих акций просто убьет меня! Сейчас главное для меня, для компании, а соответственно, и для тебя — привлечь инвестиции Денвера Стоуна.

— И ты считаешь, что я должна его соблазнить! — В Люси поднималась волна раздражения.

— Ты можешь с ним быть просто любезна?

— Просто любезна! Перестань, Стивен! Может, я немного и старомодна, но отнюдь не наивна!!

— Сестренка, ты даже с ним не знакома…

— Тем более!

— Он красивый мужчина.

— Но главное его достоинство — это деньги. Не так ли? Его миллионы! — вспылила Люси и почувствовала, как краска заливает ей лицо. — Нет, я не играю в грязные игры! Это не для меня.

Стивен окончательно разозлился и швырнул пустой стакан об стену. Тот с грохотом разбился, и осколки рассыпались по пушистому ковру, покрывавшему пол гостиной.

Люси испуганно взглянула на брата. Дело принимало серьезный оборот.

— А что тогда по тебе, а? — закричал он. — Ответь мне! Тебе нравится наряжаться в шмотки, купленные на заработанные мною деньги? Ты предпочитаешь целыми днями пропадать в своей мастерской, рисуя картины, не заботясь о пропитании!..

— Не кричи на меня, черт побери! — Люси редко ругалась, но сейчас Стивену удалось вывести ее из терпения. — Что ты себе позволяешь? Так называемые шмотки ты мне покупаешь сам, чтобы я могла в них сопровождать тебя на твои бизнес-встречи, званые ужины и вечеринки. Мне они не нужны! Я прекрасно чувствую себя в джинсах и свитере! Ты меня постоянно используешь, заставляешь мило улыбаться так называемым потенциальным партнерам по бизнесу и просто «важным персонам»! Я соглашалась на все это, желая тебе помочь, но сейчас ты переходишь все дозволенные границы! Кто дал тебе право так со мной разговаривать? И не смей трогать мои картины!

Сестре были не свойственны такие вспышки гнева, и поэтому Стивен, крепко сжав губы, от чего они превратились в тонкую линию, примирительно сказал:

— Прости. Я нахожусь в постоянном напряжении. Нервы сдают.

Люси облизнула губы и провела рукой по лбу.

— Ладно. Мы оба переборщили.

— Согласен.

На минуту воцарилась тишина. Было слышно, как большие настенные часы безжалостно отсчитывают время.

— Люси, — снова осторожно начал Стивен. Теперь он попробует зайти с другой стороны. — Выслушай меня. У тебя сложилось превратное впечатление о моем предложении. Если ты думаешь, что мне приятен наш разговор, то ошибаешься. Просто я вынужден так говорить. Обстоятельства загнали меня в угол. Я в полном отчаянии. Ты не представляешь, что со мной творится. Я плохо сплю по ночам, ты сама на днях заметила, что я похудел.

Он взял ее руки в свои и стал большим пальцем гладить тыльную сторону ладони. Люси смягчилась, ее плечи опустились, гневные складки на лице разгладились.

— Последние несколько лет я верчусь точно белка в колесе. Туда-сюда, туда-сюда. И все безрезультатно. Мы катимся вниз, несмотря на все мои усилия. Я не рассказывал тебе об этом, не хотел расстраивать. Все надеялся, дурак, что ситуация изменится, и дела пойдут в гору. Тысячу раз себе говорил: «Вот сегодня — решающий день. Сегодня я встречусь с мистером X, мы подпишем контракт, и все наладится!» Но проходил день, другой, неделя, месяцы, а ситуация не менялась. Вернее, меняться-то менялась, но в худшую сторону. Я начал бояться, что придется свернуть деятельность фирмы.

Стивен добился своего. Люси внимательно его слушала, и на ее лице отразилась тревога. В душе он начинал ликовать. Оставалось немного. Еще чуть-чуть, и Люси, поддавшись чувству жалости, согласится.

— И здесь, как манна небесная, на мою голову свалился Стоун. Я тебе про него говорил. Он из провинции, свое состояние сколотил сам. Про него мало что известно, для многих он — загадка. Но факт остается фактом: он чертовски хороший бизнесмен и собирается расширять сеть супермаркетов в Бостоне и в Нью-Йорке. И если нам удастся стать его официальными представителями, то это будет очень, очень хорошо.

— Но при чем здесь я?

— Все очень просто. Я встречался со Стоуном у нас в офисе. На моем столе стоит рамка с твоей фотографией. Знаешь, он очень долго ее рассматривал, прежде чем поставить на место. Ты бы видела, как у него загорелись глаза, когда я ему сказал, что ты моя сестра, причем абсолютно свободная, — торжествующе закончил Стивен.

— Я… — Люси не знала, что ответить. Она была в замешательстве. Девушка не могла пойти на то, что предлагал ей Стивен.

— Вижу, ты еще колеблешься, — сказал Стивен. Он постарался, чтобы его голос звучал как можно мягче.

Люси тяжело вздохнула, обхватила себя руками. Стивен после смерти их родителей, которые погибли три года назад, взял заботу о ней и бабушке на себя. Он был добр к ним. И она готова была его отблагодарить. Только цена оказалась слишком высока.

— Я не знаю, Стив, что делать. Не хочу неприятностей, но и не хочу становиться проституткой.

— Тебя никто об этом не просит.

— Но я чувствую себя так. Я не знаю твоего Стоуна.

— Ты можешь с ним познакомиться хоть завтра! К тому же я не исключаю возможности, что он тоже тебе понравится.

— Но симпатией тут и не пахнет! — с чувством воскликнула Люси. — Это… Это похоже на сделку, заключенную в постели.

— Моя бедная сестренка! Если бы ты только знала, сколько сделок заключаются именно в постели! К тому же, Люси, кто сказал, что тебе обязательно надо будет переспать со Стоуном? — Стивен врал, но врал очень убедительно. Денвер Стоун не тот человек, который останавливается на полпути. — До постели дело может и не дойти. Если все будет складываться хорошо, и мы в ближайшее время подпишем контракт… Сама понимаешь.

О, она все прекрасно понимала!

Сводный брат пытается ее продать! Да подороже.

— Не нравится мне это, — тихо сказала Люси. Ей стало обидно.

— Мне тоже. Но что поделаешь? Жизнь диктует нам свои условия, и мы должны им подчиняться.

Девушке хотела спросить: «Почему?» — но в последний момент передумала. Люси вспомнила о бабушке, которая ждет ее приезда в Лонг-Айленде. Внучка обещала приехать через две-три недели. Вот где ее дом и жизнь, которая полностью ее устраивает. Тихо. Мало суеты, природа.

— А… Где сейчас твой Стоун? — осторожно поинтересовалась Люси.

На губах Стивена заиграла радостная улыбка, которую он не смог сдержать.

— По моим последним сведениям, он сейчас находится в Монако.

— В Монако? — вырвалось у Люси.

— Да. У него там тоже какие-то дела. Что-то, связанное с отелями, если не ошибаюсь. Супермаркеты, отели… Пронырливый малый.

— Но ты сам говорил, что я могу с ним познакомиться хоть завтра! — Она повысила голос, сама того не замечая.

— Признаю, грешен. Немного преувеличил.

— Ничего себе немного!

— Нам ничто не помешает отправиться в Монако утренним рейсом.

— Что? — ахнула девушка.

Ее брат десять минут назад говорил о том, что у них финансовые проблемы, а теперь предлагает слетать в Монако! Она покачала головой. Стивен ее совсем запутал.

С другой стороны, если он готов потратиться на поездку в Монако, то значит, ему жизненно необходим Денвер Стоун. Только не он с ним будет спать, а она! Боже…

По телу пробежали мурашки, кровь бросилась в голову.

— Я там как-то был. Уверен, тебе понравится. Твое решение, сестренка?

Стивен с нетерпением ждал ответа. Его левая бровь нервно подергивалась, так всегда происходило, когда он волновался. Только бы согласилась!

Люси знала, что должна дать ответ. Сердцебиение участилось. Стивену все-таки удалось заставить ее изменить точку зрения. Уж лучше бы она сразу отправилась спать, тогда бы удалось избежать этого разговора.

Она замерла в нерешительности. Ей как наяву представился посторонний мужчина, который раздевает ее, укладывает на огромную кровать, прикасается к ее нежной коже… Она вздрогнула.

— Хорошо, я… согласна, — сказала Люси и лишь потом, намного позже осознала, что наделала.

От нахлынувшей на него радости Стивен вскочил с дивана, подхватил сестру за талию и закружил по комнате. Ее распущенные по плечам волосы закрыли обоим лица.

— Спасибо, спасибо тебе! Вот увидишь, все будет нормально! Мы еще будем праздновать победу!!

Люси надеялась на это, но тогда от чего у нее возникло нехорошее предчувствие? И этот горьковатый привкус во рту…

Девушка проснулась рано. Они только вчера прилетели в Монако, и Стивен, не дав ей возможности отдохнуть, вечером повез ее на предоставленном им «мерседесе» на ужин к одному из влиятельных политиков. Люси пришлось весь вечер натянуто улыбаться, и у нее в конечном итоге заболели скулы. Осторожно, стараясь никого не обидеть, она отвергла ухаживания и попытки познакомиться с ней нескольких настойчивых мужчин.

Люси знала, что привлекательна. Еще в пятнадцатилетнем возрасте она заметила, что нравится представителям противоположного пола. Да, у нее отличная фигура с полным округлым бюстом и тонкой талией над крутыми бедрами. Ее длинные стройные ноги притягивали восхищенные взгляды. Но самыми красивыми в своей внешности девушка считала серые глаза с длинными загибающимися вверх ресницами. Люси было двадцать три года, и она понимала: в ней есть то самое неуловимое «нечто», которое так возбуждает мужчин.

Весь вечер она чувствовала себя неловко, была сама себе противна и за последнее время успела пожалеть о своем согласии. И дернул ее черт поддаться на уговоры Стивена.

Он же носился по роскошному особняку, пытаясь отыскать в многочисленной толпе нужного ему человека.

Но Денвера Стоуна нигде не было.

Решающий момент не наступал. Стивен был полон решимости во что бы то ни стало встретиться сегодня со Стоуном. Он терял драгоценные дни.

Люси в душе надеялась, что встреча не состоится.

Долго нежиться в постели она себе не позволила. Люси приняла душ и решила прогуляться. В такую погоду было грешно сидеть в душном гостиничном номере. Она облачилась в белые хлопчатобумажные брюки и обтягивающую маечку. Она еще не выбрала маршрут, но была уверена, что время проведет замечательно.

Стивена в соседнем номере не оказалось. Куда он ушел? И почему не предупредил? Странно. Но она тотчас выкинула дурные мысли из головы. Люси оставила брату записку и сбежала вниз по лестнице, не воспользовавшись лифтом. В круглом холле было немноголюдно, столики практически свободны, лишь кое-где сидели парочки или скучающие туристы.

Люси вышла из отеля и тут же зажмурилась от яркого солнца. Итак, у нее впереди целый день свободный или почти целый день. Она может делать что душе угодно. Давно девушка не чувствовала себя такой счастливой. Она могла пойти на пляж, посидеть около моря, понаблюдать за игрой волн, но это удовольствие она отложила на потом.

Сначала ей предстоит небольшая прогулка на вершину Собачьей Головы. Ну что ж, тогда — в путь!

Люси не чувствовала усталости. Часы пролетали незаметно. После прогулки по Собачьей Голове она отправилась в Океанографический институт, где с восторгом разглядывала огромных размеров осьминогов и с удивлением взирала на резервуары, полные пестрых океанских рыб.

Она не смогла справиться с любопытством и отправилась в пещеру, расположенную в отвесной скале, где хранились останки доисторических обитателей побережья.

Следуя за гидом и слушая вполуха его рассказ, Люси постоянно вертела головой в разные стороны. Она была очарована. Мрак и прохлада ее не пугали. Наоборот! Она каждой клеточкой своего тела ощущала особую атмосферу, царившую здесь. Она точно попала в далекий древний мир диких предков.

Мир, где властвовали инстинкты. Где хозяином был мужчина. Где женщина была самкой.

По телу Люси пробежал неизвестный доселе трепет. Он накрыл ее полностью. Перед глазами одна за другой возникали картины.

…Костер. Языки пламени отбрасывают тень, которая вырисовывает на скалах причудливые очертания. Женщина. Молодая. И одна. Она сидит у костра и ждет. Ждет, когда придет ее мужчина…

…Вот она вскидывает голову. Нет, она совсем не испугалась. Ей послышался шум. И она почувствовала знакомый, еле уловимый запах. С охоты вернулся ее муж…

…В пещеру твердой поступью входит мужчина. Высокий. Смелый. Голодный. Но у него голод особого рода. Ему нужна не еда, он жаждет другого. Женщину.

Они встают напротив друг друга. Самка и самец.

Один рывок — и он поднимает ее на руки. Грубо. Нетерпеливо. Он направляется к их ложу, опускается на колени, бросает свою женщину на мягкие звериные шкуры. Срывает с трепещущего тела нехитрые одежды…

Люси вздрогнула. Разве так можно? Она совсем потеряла голову. У нее разыгралось воображение. Н-да, все-таки воздержание от секса дает о себе знать! Возраст, старушка! Она помотала головой, прогоняя призраки прошлого. И тут она замерла: по спине побежали мурашки и холодок.

Сначала Люси подумала, что ей померещилось, привиделось, что она поддалась ауре пещеры и собственным недавним фантазиям.

Но нет, она не ошиблась — на нее кто-то смотрит. Смотрит пристально и внимательно.

Люси нерешительно повернула голову влево — две пожилые женщины о чем-то оживленно разговаривали, разглядывая стены пещеры. По правую сторону, немного впереди, стоял мужчина лет тридцати пяти в больших безвкусных очках и в цветастых шортах. Он был поглощен пещерой и ни на кого не обращал внимания. Скорее всего какой-нибудь археолог или палеонтолог, решила Люси.

Девушка обернулась. Так и есть. Ее взгляд натолкнулся на высокого незнакомца, который находился в пяти шагах от нее. У Люси перехватило дыхание. Да, бесспорно, он был красив. Высокий, больше шести футов ростом, с широкими плечами и мощным торсом, он выделялся из толпы обывателей. У него было крупное суровое лицо с полными губами. С губами любовника и воина. Его глаза блестели в полумраке. Но Люси приходилось встречать мужчин и поинтереснее, но в этом человеке было что-то другое.

Ее глаза распахнулись. Она поняла! Ошибиться было невозможно. Этот мужчина обладал «мана». Так дикари в свое время характеризовали человека, который мог подчинять женщин своей воле будто находившимся внутри него демоном. Люси не дикарка, но ее пульс участился, кровь прилила к лицу.

Нет, на нее определенно влияет атмосфера пещеры. Пора отсюда выбираться, да побыстрее.

Всю дорогу до пляжа Люси не могла отделаться от нового ощущения, которое возникло у нее при виде этого мужчины. Из-за Стивена приходилось вращаться в высших кругах общества, но никогда, никогда она столь… явно не чувствовала мужчину. Мужскую силу, мужское желание.

Девушка явно перегрелась на солнце, если в голову лезли дурные мысли. У нее и без таинственного незнакомца хватало проблем. И первая из них — Денвер Стоун. Интересно, что запланировал брат на сегодняшний вечер? И долго ли они будут гоняться за этим парнем?

Люси наконец удалось найти уединенное местечко на пляже, подальше от шумных отдыхающих. Неподалеку находилась маленькая бухта, в которой одиноко стояла роскошная яхта, резко выделявшаяся на фоне окружающей природы.

Среди невысоких обтекаемых скал, золотистого песка, блестевшего на солнце, и ярко-голубого моря, простиравшегося далеко за горизонт, Люси чувствовала себя прекрасно.

— Не правда ли, здесь можно пробыть несколько часов и, уходя, испытывать разочарование, что приходится покидать это место?

Она испуганно вскрикнула и вскочила на ноги. Мужской голос вернул ее к действительности. Человек, стоящий рядом с ней, заставил ее сердце снова учащенно забиться.

Перед ней стоял тот самый незнакомец из пещеры!

Темно-русые, практически черные волосы зачесаны назад, серо-голубые глаза не отрывались от ее удивленного лица, а губы улыбались, обнажив белоснежные зубы.

— Вы… — невольно вырвалось у Люси. Она не могла отвести от него взгляда. И только поняв, что выглядит по меньшей мере нелепо, опустила глаза. — Вы меня испугали.

— Простите. Я не хотел. — У незнакомца оказался хрипловатый голос.

— Я не слышала, как вы подошли.

— Я понял.

Девушке показалось или в его голосе на самом деле прозвучали насмешливые нотки?

— Что вы здесь делаете? — спросила Люси. Она сказала первое, что пришло в голову, но через секунду этот вопрос всерьез заинтересовал девушку.

Мужчина пожал плечами и скрестил руки на груди.

— То же, что и вы, — любуюсь морем.

Ответ ее не удовлетворил.

— Вы за мной следили? — спросила Люси.

— Нет.

— Да.

— Каюсь, грешен. Следил. Вы мне понравились.

От его наглости девушка задохнулась. Она должна была испытать гнев, раздражение, но вместо этого смутилась и покраснела.

— Это вас не оправдывает. — Голос ее дрожал, впрочем, как и она сама.

Незнакомец находился рядом с ней, их разделяло меньше полуметра, и она чувствовала его запах. От него пахло дорогим одеколоном и сигаретами.

— Мне захотелось вас увидеть, и я последовал за вами.

— Я не вижу вашей машины.

— Она там. — Он махнул рукой в сторону людного пляжа и добавил: — Вы очаровательны.

— А вы — нахальны.

Люси не могла больше находиться наедине с этим человеком. Он вызывал в ней чувства, которых она боялась. Ей не хотелось наделать глупостей. Пора было возвращаться в отель. Ее уже, наверное, заждался Стивен.

— Вы намереваетесь уйти, — тихо спросил он. — Но к чему спешить?

Девушка прищурилась.

— Надеюсь, вы не собираетесь снова меня преследовать?

Незнакомец хрипло рассмеялся, и у нее перехватило дыхание. До чего же он красив и притягателен!

— А если я вам скажу, что не отпущу вас? Что вы останетесь со мной?

Глаза у Люси расширились, когда она поняла скрытый смысл его слов. Он не угрожал, его голос звучал ровно, мягко, но что-то внутри настойчиво шептало: уходи, уходи немедленно, останешься — потом будешь раскаиваться.

— Я закричу, — прошептала Люси.

Мужчина подошел к ней еще ближе. Она хотела сделать шаг назад, но ноги точно одеревенели. Она была не в силах сдвинуться с места.

— Кричи. Но только от удовольствия, которое подарят тебе мои прикосновения.

— Да вы сошли с ума!.. — задохнулась девушка. — Немедленно отойдите! Я хочу уйти!

— Лгунишка. Я все читаю по твоим глазам. И твои чувства как на ладони. — Он подошел к ней вплотную. — Я захотел тебя сразу, как только увидел… У меня появилось непреодолимое желание прикоснуться к твоей бархатной коже… страстно любить тебя.

— Что вы себе позволяете? — холодно произнесла Люси, хотя ее чувства были далеки от холодного равнодушия. Они полыхали точно пламя в дикой прерии. — Вы ошиблись. Если я говорю «нет», то это на самом деле означает «нет»! Поищите себе добычу в другом месте!

Она попыталась его обойти, но он загородил ей дорогу.

— Я знаю, ты так же хочешь меня, как я и тебя. Ты вся горишь… У тебя.

— Я не разрешала вам обращаться ко мне на «ты», — проговорила Люси и стала молиться, чтобы ей хватило выдержки.

Мужчина усмехнулся. В его глазах заплясали веселые чертики.

— Хорошо, пусть будет по-вашему. «Вы» так «вы», — насмешливо сказал он и поднял руку, чтобы запустить пальцы в ее волосы. Девушка успела только жалобно пискнуть и тотчас оказалась прижатой к его твердой мускулистой груди. — Вы сами перейдете на «ты», вот увидите. Это будет скоро, очень скоро. Обещаю вам. И не стоит так холодно разговаривать, я не сопливый подросток, которого может поставить в затруднительное положение плохое настроение подружки.

Люси уперлась руками ему в грудь. Она слышала, как в унисон бьются их сердца, точно они знакомы целую вечность. От его тела исходило тепло, которое передалось и ей.

— Немедленно отпустите меня! — с яростью воскликнула она. — Я буду кричать! Вы — маньяк! Отпустите!!!..

— Зачем? — хрипло спросил незнакомец, и его горячее дыхание обожгло ей щеку, одна его рука скользнула вниз к ее запястью, и пальцы сжали ладонь девушки. — Не стоит сопротивляться. Вы не можете бороться одновременно со мной и с собой.

— Что вы делаете? — пролепетала Люси, когда его большой палец прикоснулся к ее трепещущим губам.

— Поцелуйте меня, — неожиданно попросил он. — Поцелуйте меня, как вы сделали это глазами там, в пещере. А потом… потом я отпущу вас, если вы захотите уйти отсюда.

Люси судорожно вздохнула.

— Я… я не могу, — прошептала она.

— Разве? Боитесь, что я смогу разжечь в вас желание? — Он улыбнулся и накрыл ее губы.

Люси не сопротивлялась и позволяла мужским губам ласкать ее губы. Она убеждала себя, что не будет отвечать на поцелуй. Так бывало с другими мужчинами, стоило им натолкнуться на ее холодность.

Но она забыла об одной важной вещи: этот мужчина не относился к категории «других».

Если бы она сопротивлялась, то наверняка не потеряла бы голову от одного поцелуя. Незнакомцу не удалось бы дразняще побуждать ее губы раскрыться навстречу. Возможно, он не смог бы тогда с такой легкостью проникнуть языком в ее рот и заставить все ее существо вспыхнуть неведомым огнем.

Из груди ее вырвался стон, больше похожий на всхлипывание. Какая-то волна поднялась из глубин ее души, и Люси утонула в ней. Незнакомец крепко ее обнял и, проведя руками по ее спине, прижал к себе.

— Да, — яростно пробормотал он с акцентом. — Да.

Его торжествующий голос подобно электрическому разряду пронзил все ее существо.

Губы Люси раскрылись навстречу его губам.

Руки взметнулись вверх.

Она вцепилась в ткань его тенниски. Еще крепче прижалась к нему. Еще!..

Неудержимый чувственный стон вырвался из груди незнакомца.

— До чего ты красива! — прерывисто прошептал он и стал покрывать ее шею горячими поцелуями. Он погрузил в ее волосы свои ладони и приблизил ее лицо к себе. — Девочка моя…

Господи, что с ней происходит? Это не она! Люси тонула, тонула в море более глубоком, чем то, что шумело неподалеку от них.

Руками она обхватила шею незнакомца, погладила его по волосам. Они оказались шелковистыми. Мужчина губами дотронулся до ее кожи, и она закрыла глаза в истоме.

Вот бы почувствовать его обнаженное тело! Так ли его кожа горяча, как губы? А его тело будет тяжелым, когда он прижмет ее к мягкой кровати?

Кровать! Мужчина! Нет!

Люси очнулась, на нее точно вылили ушат холодной воды. Что она делает?!!

— Отпустите меня! — Девушка стала вырываться, отталкивая изо всех сил красивого незнакомца. — Отпустите!

Мужчина не сразу понял, что она больше не отвечает на его ласки. Он смотрел на нее глазами, полными желания. Продолжая держать ее в объятиях, выдохнул:

— Что?

— Отпустите меня! — закричала Люси, отчаянно вырываясь. Наконец ей удалось разорвать кольцо его рук. — Никогда, слышите, никогда не смейте прикасаться ко мне! Оставьте меня в покое!

Глаза защипало от слез. Больше она находиться здесь не могла и поэтому, рванувшись с места, побежала куда глаза глядят, только подальше от этого человека!

Она боялась, что он последует за ней. Но нет, он продолжал стоять на том же месте и смотреть, как с каждой минутой фигурка девушки удалялась от него.

На его губах появилась ухмылка. Ничего, она еще будет принадлежать ему! Он ее обязательно найдет!

Люси смутно помнила, как поймала такси и добралась до отеля. Ее била мелкая дрожь. Она никак не могла успокоиться.

Кто этот человек? И что с ней произошло?.. Она всегда считала себя благоразумной девушкой, не способной на бездумные поступки. Легкий флирт ей не нравился. Она предпочитала держать мужчин на расстоянии. За свои двадцать три года Люси никем серьезно не увлекалась, никого не любила. Все свое свободное время она посвящала живописи.

И тут вдруг пожалуйста… Страстно целуется с незнакомцем. Сумасшествие, какое-то безумие.

В номере, как она и предполагала, ее ждал Стивен. Брат сидел в большом кресле, намазывал масло на рогалик и просматривал свежие номера газет.

— Привет, — поздоровалась она и улыбнулась.

Увидев Люси, он отложил газету.

— Наконец-то появилась. Исчезла утром, а время близится уже к четырем. Где ты так долго пропадала?

Девушка пожала плечами.

— Гуляла, осматривала местные достопримечательности. Не сидеть же целый день одной в номере! Пока мы находимся здесь, мне хочется увидеть как можно больше. Я сожалею, что сегодня утром не захватила с собой блокнот и карандаш. Здесь потрясающие места. А ты где был утром? Я заходила к тебе.

— У меня появились кое-какие дела, и я был вынужден уехать.

Скинув с себя сандалии, в которые набился песок, Люси прошла в спальню и стала переодеваться.

— Закажи, пожалуйста, что-нибудь поесть, — крикнула она Стивену. — Я ужасно проголодалась.

Стивен засмеялся, и она услышала, как брат разговаривает по телефону.

— Через минут десять заказ доставят. Ты завтракала?

— Перекусила в кафе.

Девушка накинула на тело легкий халат и села на диван. Все-таки как хорошо вести легкую необременительную беседу. Они со Стивеном были всегда близки, но в последний год отношения их стали немного натянутыми, проблемы, возникшие у компании, давали о себе знать. Раньше Стивен был более спокойным.

— Как прошел день? — спросила Люси. — Куда пойдем вечером?

Она бы, конечно, предпочла остаться в номере или снова прогуляться по городу. Но разве Стивен согласится?

— В Монте-Карло, в казино.

— А может… — начала она говорить, но замолчала. Да и какая разница? Чем быстрее они встретятся со Стоуном, тем быстрее все закончится. — Ты не виделся, ну… с ним?

— Ты имеешь в виду Стоуна? — Сестра кивнула. — Нет, не видел. Но он два дня торчит в казино, сорит деньгами направо и налево.

Люси поморщилась. Как пошло! Ей стало противно. Девушка почувствовала себя дрянью, причем продажной. Куда подевались все ее принципы?

— У меня к тебе просьба. Да и не просьба, по сути дела, это… В общем, если мы его не встретим ни сегодня, ни завтра, я уезжаю.

Стивен бросил на сестру недовольный взгляд.

— Как это уезжаешь?

— А вот так. Мне надоело. Мне с самого начала все это не нравилось, и чем дальше, тем хуже. Я не буду здесь находиться целую вечность; если тебе так хочется гоняться за Стоуном по всему княжеству, пожалуйста, гоняйся, но без меня. — Высказавшись, Люси вздохнула. Пришло решение, и ей стало легче. Девушка сдержит обещание, сделает все от нее зависящее, но если им не удастся встретиться с бизнесменом, она уедет.

— Значит, ты мне даешь два дня, — задумчиво проговорил Стивен. Он и забыл, что у Люси есть характер. Нужно как можно скорее найти Стоуна, иначе она уедет.

В дверь постучали, и Люси пошла открывать. Доставили запоздалый обед.

Она надеялась, чтобы брат не заметил ее плохого настроения. Она бодрилась, старалась по крайней мере не подавать виду. У нее на душе точно кошки скреблись.

Монте-Карло — сердце крошечного княжества Монако. Кроме того, это здание всемирно известного казино и скалистого холма, на котором оно расположено.

Люси уже несколько раз посещала казино. Ей там нравилось, но сегодня она не испытывала никакого удовольствия. События минувших дней тяжким грузом лежали на ней, не давая возможности расслабиться.

— Правда, великолепно? — негромко обратился к ней Стивен, вводя ее в фойе. — Тут чертовски изысканно.

— А по-моему…

Стивен не удосужился ее выслушать. К ним подошел один его знакомый, и они стали о чем-то оживленно беседовать.

Люси оглянулась. Все, начиная с резвящихся на украшенных фресками потолках нимф и заканчивая позолотой, которая сверкала во всех углах, слишком бросалось в глаза. Перебор.

Люди столпились вокруг рулетки и столов для баккара, напряженно всматриваясь во вращающиеся колеса, с волнением раскрывали карты и наблюдали за лопаточкой крупье. Стивен распрощался со знакомым и небрежно извинился. Он не стал задерживаться у игральных столов, а вместо этого провел ее в один из закрытых залов, украшенных еще ослепительнее, чем основной салон. За столами расположилась совершенно иная публика. Некоторых Люси узнала, они частенько мелькали на страницах респектабельных журналов, освещающих жизнь мировой элиты, здесь также были представители бостонских деловых кругов, в которых вращался ее брат.

Деньги. Сила. Власть.

Волнующая атмосфера всеобщего веселья передалась и Люси, она даже порадовалась, что они сюда приехали.

— Пожалуй, здесь можно хорошо провести время, — сказала Люси. — Ну так как, мы играем?

Она выжидающе взглянула на брата. Он выглядел растерянным. Его глаза пытливо осматривали зал.

Люси сжала губы. Почему он не может расслабиться? Вечер только начинался.

— Возьми фишек и развлекайся, я к тебе присоединюсь позже. Хорошо?

Она не стала возражать. Подошла к одному из столиков и стала наблюдать за игрой, собираясь в скором времени присоединиться к играющим.

Возможно, это было эгоистично с ее стороны, но она молилась, чтобы брат не нашел Стоуна.

Люси заметила, что один из игроков ей подмигнул. Она кивнула в ответ. Чего уж тут скромничать, Люси знала, что выглядит превосходно.

Мужчина поднялся из-за стола с явным намерением подойти к ней. И тут у девушки на затылке зашевелились волосы. Он здесь, тот самый незнакомец из пещеры! Ей не требовалось даже оборачиваться, чтобы это понять.

Неожиданно радом с собой она услышала голос Стивена:

— Дорогая, разреши мне представить тебе моего хорошего знакомого — Денвера Стоуна.

Только его сейчас не хватало!

Люси натянула на лицо вежливую улыбку и обернулась. Ее глаза расширились от удивления и ужаса!

Не может быть!..

Незнакомец из пещеры и Денвер Стоун — одно лицо!