Доктор Харолд В. Смит знал, что может стать хуже. Он только не знал, что до такой степени.

В Тихом океане в самую середину американской рыболовной флотилии неожиданно вломилась канадская подводная лодка. Это было неспровоцированное нападение. Шесть судов пошли ко дну, их экипажи были подняты на борт лодки живыми и находились теперь в канадской тюрьме.

Смит протянул было руку к красному телефону, но в этот момент раздался знакомый звонок.

Он на минуту заколебался. Это звонил голубой контактный телефон, а не аппарат прямой связи с Белым домом.

– Да, – ответил он, сняв трубку.

– Смитти, мы на катере «Каюга».

– Хорошо. Спасательная операция прошла успешно?

– Мы в канадских водах, и нам пришлось пустить ко дну пару канадских катеров.

– Это было неизбежно. Хорошая работа.

– У нас тут одна проблема.

– Какая?

– Мы только что повстречали самое большое скопление судов со времен непобедимой Испанской армады.

Голос Смита напрягся, как скрипичная струна.

– Я слушаю.

– Это наши суда.

– Военно-морские или береговой охраны?

– Не угадал. Рыболовные суда. И они прут на север с налитыми кровью глазами.

– Что они намерены делать?

– Если верить их словам, то взять то, что им принадлежит, а заодно вернуть себе Луисбург.

– Луисбург?

– Да. Слышали что-нибудь о нем?

– Подождите минутку. – Смит ввел это название в компьютер, и тот почти мгновенно предоставил ему краткое описание и карты.

Смит расширил зону поиска, и от того, что он прочел, у него во рту пересохло.

– Римо, в Луисбурге до революции была битва между британскими колониями и тогдашней Новой Францией. Это была крепость на мысе Бретон-Айленд в доконфедеративной Канаде.

– И что?

– Частично это была битва за треску. Поскольку военного флота у колоний не было, английские политики подговорили рыбаков Новой Англии отправиться на север и выбить французов из крепости. А там они схватились с французскими рыбаками.

– Похоже, что сейчас история собирается повториться.

– Римо, это серьезно.

– Вы мне это говорите? Эти рыбаки пошли бить морду канадцам, и никому их, кажется, не остановить.

– Согласен. Но был еще один инцидент и на Тихом океане. Канадская субмарина влетела в гущу лососевой флотилии США. Неясно, кто там в чьи промыслы вторгся, но несколько судов потоплено, и канадцы взяли пленных.

– Вы думаете то же, что и я? – спросил Римо.

– Если вы считаете, что квебекцы вряд ли будут действовать в Тихом океане, то вы правы.

– Тогда это не франко-канадцы.

– Ни в коем случае.

– Еще одна любопытная вещь, Смитти. Вроде бы этот самый «броуг» или «бёр» я слышал на Ньюфаундленде.

– Вы уверены?

– Нет. Но на меня хорошо дыхнул один набравшийся рыбак, и от него разило так же, как от того парня с субмарины.

– Разило?

– Перегаром.

– Скрич, – мгновенно отозвался Смит.

– Как вы сказали?

– Скрич. Самодельная бормотуха, популярная в тех местах. Это связывает команду подлодки «Гордимся, что мы лягушатники» с Ньюфаундлендом или Новой Шотландией.

– И куда это нас ведет?

– Если не ошибаюсь, в Оттаву. – Смит стряхнул с себя уныние, и голос его зазвучал энергичнее. – Римо, будьте на связи. Я должен немедленно проинформировать Президента о таком повороте.

– Не думаю, что он обрадуется, – предупредил Римо.

* * *

Президент Соединенных Штатов точно не обрадовался.

– Это война? – булькнул он, сглотнув слюну.

– Что-то вроде того. И при таком повороте дел непонятно будет, кто агрессор.

– Они.

– Мы первые потопили их подлодку. Тихоокеанская акция – ответная мера.

– А этот бардак в Северной Атлантике?

– Канадцы прекрасно понимают, что военное превосходство на нашей стороне. Они пытаются блокировать ответ США, открывая второй фронт.

– Второй фронт?

– Господин Президент, это война на двух океанах.

– Но я не хочу войны!

– Она уже есть. И как далеко она зайдет, будет зависеть от ответа США.

– Может быть, нам следует предупредить Луис-бург. Проявить добрую волю.

– Это мысль.

– Мне нужно что-нибудь, к чему придраться. Либо это, либо послать туда эскадру.

– Военно-морская акция будет рассматриваться как провокация, если не эскалация конфликта.

– Но я же не могу сражаться с целым канадским флотом силами береговой охраны!

– На самом деле можете. Береговая охрана США представляет собой двенадцатый по силе военный флот в мире. У нас численное превосходство над канадской береговой охраной и береговой обороной, вместе взятыми. Хотя я не предлагаю затевать конфликт с канадской армией.

– А что вы все же предлагаете, Смит?

– Открыть третий фронт.

– Где?

– Дипломатический фронт.

– Это, кажется, относительно безопасно, – медленно произнес Президент.

– Есть старая пословица, господин Президент. Там насчет того, что война есть преследование дипломатических целей, не достижимых менее сильными средствами.

Голос Президента просветлел.

– Отличные слова. Я бы мог сделать их своим первым залпом.

– Ради Бога, – ответил Харолд В. Смит и не побеспокоился даже попрощаться перед тем, как повесить трубку.

* * *

Не успел он положить красную трубку на место, как контактный телефон зазвонил снова.

– Что случилось, Римо? – схватил трубку Смит.

– Очередная головная боль. Та армада, которая только что прошла, помнишь? Они с кем-то схлестнулись.

– Где вы сейчас находитесь, Римо?

– Убейте меня, если я знаю. Эй, Сэнди!

– Для тебя я не Сэнди, а лейтенант! – загремел соленый голос Сэнди Хекман.

– Отставь пока устав. Мой босс хочет знать наше местоположение.

– Передай ему, что мы сейчас в тридцати морских милях к юго-востоку от Галифакса.

– Вы все поняли, Смитти? – спросил Римо.

– Уже настраиваюсь.

– На что?

– Если нам повезет, – пояснил Смит, – я получу картинку со спутника в реальном времени.

Тонкие пальцы Смита забегали по клавишам, отвечавшим на нажатие вспышками лампочек. Компьютер молча работал. Через минуту он подключился к спутнику наблюдения Национального бюро космической разведки.

Изображение было отчетливым. На поверхности океана два клиновидных строя кораблей шли друг на друга, оставляя десятки пенных следов, которые сливались в один гигантский след. С передовых кораблей поднимались клубы серого дыма. Поменьше – с тех, которые он определил как американские рыболовные суда. Побольше – от другой флотилии. В ней кораблей было меньше, но все они были выкрашены в одинаковый белый цвет.

– Канадские патрульные катера, – выдохнул Смит.

Один из катеров выбросил отчетливый клуб дыма, и с одной из рыболовных развалюх разлетелись осколки. Секундой позже ее надстройки охватило пламя.

Смит плечом прижал к уху телефон.

– Римо, канадские патрульные катера схватились с нашей рыбацкой флотилией!

– Похоже, вы не в восторге.

– Абсолютно, – буркнул Смит. – Если мы хотим избежать конфликта, не допустив нападения рыболовных судов США на Луисбург, мы не можем позволить канадцам нападать на корабли США.

– Что мы можем сделать по этому поводу?

– Римо, я собираюсь дать нашей береговой охране приказ на контратаку. Тем временем «Каюга» пойдет поддержать наши силы.

– Силы? Мы же не воюем!

– Уже воюем, – отозвался Смит. – И на карту поставлен престиж Соединенных Штатов.

– Вам решать, – сказал Римо, – но я не хочу быть тем, кому придется сообщить это Сэнди.

– Сообщить мне что? – раздался хриплый голос Сэнди. – И последний раз: для тебя не Сэнди, а лейтенант.

– Я займусь этим, – успокоил его Смит. – Ждите моего звонка.

Смит положил трубку. Его длинные тонкие пальцы завертели диск синего телефона, и всего после двух переключений он собрал телеконференцию командиров ближайшей базы береговой охраны в Галифаксе.

Как только Смит изложил обстановку, они были только счастливы оказать содействие. Во-первых, потому, что Харолд В. Смит был по званию старше их обоих.

А во вторых, как высказался один из них:

– Эти чертовы кенаки совершенно обнаглели после своей занюханной Палтусовой войны и лезут во все дырки. Настало время показать им, кто в Северной Атлантике хозяин.