Когда Чиун с Римо вернулись домой, мастер Синанджу настоял, чтобы ученик трижды объехал вокруг Замка Синанджу.

– По-моему, все абсолютно чисто, – недовольно буркнул Римо в конце третьего круга.

– Надо быть готовым ко всему. Никогда не знаешь, чего ждать от ронина. Эта тварь умеет подкрадываться получше ниндзя, – со вздохом отозвался кореец.

На стоянке Чиун первым вышел из арендованного автомобиля и в первую очередь осмотрел окна дома. Несколько окон на верхнем этаже оставались открытыми.

Затем он тщательно обследовал обе двери, прежде чем позволил Римо отпереть входную.

Даже после этих мер предосторожности они не вошли, а еще постояли у входа, всматриваясь и вслушиваясь в темноту.

Сердцебиения или каких-либо других признаков присутствия чужака они не обнаружили. Чиун вошел первым.

В прихожей мастера разделились, чтобы обследовать весь дом, договорившись встретиться в часовне.

Когда оба они оказались в помещении для медитаций, кореец указал на телефон. Автоответчик подмигивал красной лампочкой.

– Смотри, Римо!

– Наверное, Смит, – отозвался тот и ринулся к телефону.

Учитель преградил ему дорогу.

– Ты в своем уме? Смит умер.

– Ах да! Я и забыл. Тогда кто же? Больше мы никого не знаем.

– Это ронин. Он проверяет, дома ли мы. Он хитер, Римо. Смотри, не попадись в ловушку.

– Призрак звонит по телефону?

– Он угнал твоего дракона. Если он может управлять одной адской штуковиной, которую изобрели белые, почему бы ему не покрутить диск другой?

– А откуда он узнал наш номер?

– А откуда он узнал, где мы находимся, чтобы напасть на меня? – рассердился Чиун. – Призракам ведомы секреты тьмы. Таково одно из их основных преимуществ. Они повсюду проникают незамеченными, не вызывают подозрений у смертных. И очень хитры. Нам негде спрятаться.

– Знаешь, если у этого ронина хватает мозгов, чтобы пользоваться автомобилем и телефоном, то вряд ли он тысячелетиями разыскивал нас на дне Атлантического океана. Не верится мне что-то.

– Ронины противоречивы, Римо. Неудивительно, что рассудок его помутился. Он прошел через века унижений и страданий.

Римо не сводил глаз с мигающей лампочки автоответчика.

– Может, Смит позвонил нам еще до крушения?

– Из поезда? Не смеши меня, Римо.

– В поездах теперь тоже есть телефоны. И даже в самолетах.

– Это ронин, – стоял на своем Чиун. – Он умен, очень умен.

– Ну да, и при своем уме не понял, в какой стороне Америка, – хмыкнул Римо.

Старик смерил его задумчивым взглядом.

– Ты не можешь смириться с тем, что ушел твой Император.

– Да, все еще не могу поверить, что Смитти не стало.

– В наших сердцах он не умрет. Мы будем помнить Смита и тогда, когда кости его найдут вечное успокоение в земном прахе. А теперь не думай о нем. Пора собираться.

Чиуну не составило труда вытолкать ученика из комнаты – ведь Римо и сам все прекрасно понимал.

* * *

Через двадцать минут на горизонте появилось солнце.

Наверху звонил телефон.

Чиун встал и громко заявил:

– Не вздумай подниматься наверх, Римо. Я знаю, о чем ты думаешь.

Из прихожей тут же донеслось:

– Чиун, я в ванной.

– Там и оставайся. Не смей подходить к телефону.

– Да кто может нам звонить в такое время? – удивился Римо.

– Неуспокоенный дух не знает отдыха. Не станем отвечать чудовищной твари.

Но телефон все звонил и звонил. Умолк он после пятидесятого, быть может, звонка. И тут же заверещал снова.

Из ванной, приняв холодный душ, вышел Римо. Обмотав полотенце вокруг бедер, он выглядел сейчас как самый обыкновенный человек. Разве что кто-нибудь обратил бы внимание на его слишком широкие запястья...

Римо заглянул в комнату учителя. Тот занимался дорожными сборами.

– Чиун, ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил он.

Не отрывая взгляда от кимоно, которое он в ту минуту складывал, кореец отозвался:

– Твои мысли вводят тебя в заблуждение.

– Из всех, кого я знаю, так упорно дозваниваться может только Харолд В. Смит. Только он способен положить трубку и тут же опять набрать номер.

– Это ронин. В дни Канга подобные ему на протяжении дней стучались в двери, чтобы добыть еды.

Римо снова посмотрел наверх.

– И все-таки мне кажется, что звонит наш Смит.

– Чушь!

– Может, ронин оставил нам сообщение. Слушай, пойду-ка я наверх и прослушаю его, – предложил Римо.

– Не смей! – воскликнул старик и погрозил ученику пальцем, но, сообразив, что демонстрирует обрубок ногтя, тотчас же сжал кулак.

– Клянусь тебе, я не буду снимать трубку.

– Ронин услышит, как ты перематываешь автоответчик. У них острый слух, Римо.

– Чиун, ты преувеличиваешь.

– Римо!!!

Но тот уже взлетал вверх по лестнице.

А телефон в часовне звонил и звонил. Однако автоответчик почему-то больше не включался.

Римо перемотал пленку на начало и нажал кнопку.

– Римо, это Смит. Перезвоните мне. Срочно.

Би-и-ип.

– Римо, как только вернетесь, позвоните мне, как обычно.

Теперь голос звучал громче.

Римо прослушал еще шесть сообщений. С каждым разом голос главы КЮРЕ казался ему более твердым. И более взволнованным.

Тут в комнату вошел мастер Синанджу.

– По-моему, это точно Смит, – бросил ему ученик.

– Голос похож, – признал Чиун.

– Надо полагать, он еще с нами.

– Это ронин. – Чиун горестно покачал головой. – Он подделал его голос.

Би-и-ип.

– Позвоните мне в «Фолкрофт». Обязательно!

– В этом сообщении дважды встречается звук "л", – сказал Римо. – Японцы не умеют его произносить. И не морочь мне голову! Это Харолд В. Смит.

Мастер Синанджу наморщил лоб. Глаза его сузились. Он зачем-то сжал кулаки и разжал их. Только указательный палец правой руки остался плотно прижат к ладони.

– Иди на улицу, – прошипел он. – Позвони в Замок «Фолкрофт» из автомата. Если Смит жив, не говори про ронина. Если здесь обман, ты поймешь это, когда услышишь: «моши-моши».

– Что за «моши-моши»?

– Так здороваются японцы.

– Я сейчас, – откликнулся Римо и бросился вниз по лестнице.

Чиун остановил его.

– Если там, на улице, тебя ждет ловушка, то ты хотя бы ногтей не потеряешь, ведь у тебя их нет. Но береги пальцы. Если потеряешь хоть один, я никогда уже с тобой не заговорю.

– А что делать, если он бросит мне палец в лицо?

– Лучше лишись пальца, только не позволяй ему вторично осрамить Дом Синанджу. И если ты все-таки утратишь палец, брось им в него. А теперь иди.

Римо вышел через задний ход и направился к Восточному рынку, расположенному у перекрестка трех улиц. Он вспомнил, что там, на стене кирпичного здания, есть таксофон. Бросив в прорезь аппарата десять центов (Массачусетс остался последним штатом в США, где телефоны-автоматы работали на десятицентовиках), Римо нажал на кнопку "1" и принялся ждать.

Гудков он не дождался. Зато дождался ответа Смита, который крикнул в трубку:

– Римо?

– Я не слышал гудков, – сурово отозвался тот.

– Так бывает.

– Почему же вы подняли трубку, если телефон не звонил? – спросил Римо, мысленно сравнивая модуляции голоса, который он только что слышал, с воспоминаниями о характерном тембре Харолда У. Смита.

– Он звонил! Здесь, у меня. Телефонные компании установили новое оборудование, обеспечивающее несовпадение во времени звонков вызываемого телефона с гудками в трубке звонящего. Здесь телефон звонит, а в вашей трубке гудков нет.

– Ну и зачем?

Римо уже почти удостоверился, что говорит с Ха-ролдом У. Смитом. Те же интонации, те же запинки на некоторых согласных.

– Не раз случалось, что люди приезжали домой и звонили родственникам в другой город, а после одного-двух звонков вешали трубку. Таким образом они бесплатно давали знать, что добрались благополучно. Такой способ связи противоречил интересам телефонных компаний, вот они и разработали оборудование, исключающее бесплатную передачу сообщений.

– Мелочные же там люди. Совсем как вы, – откликнулся Римо.

Смит кашлянул.

– Да, эффективная мера. Она наверняка позволила увеличить прибыли.

– Это же вы, Смитти! – завопил Римо.

– А кто же еще? – ворчливым тоном спросил глава КЮРЕ.

– Мы услышали о крушении поезда и на всех парах помчались в Мистик. Целых три человека подтвердили нам, что вы мертвы!

– Всего лишь совпадение. Погиб некий Ховард Смит.

– Знаете, это совпаденьице мне «драгуна» стоило! Его угнали, пока мы прочесывали бухту.

Глава КЮРЕ тихонько застонал.

– Римо, мне придется попросить вас вернуться туда.

– Зачем?

– Мой портфель... м-м-м... Он там.

– Да, был там. Я его забрал.

– Так он у вас!

Римо почудилось, что он расслышал в голосе Смита нотку радости. Очень непохоже на Смита. В голове Римо вновь вспыхнули подозрения.

– Ага. Мне не хотелось, чтобы он попал в чьи-либо руки.

– Там нет никаких секретов.

– Честно говоря, он мокрый как губка. Но я подумал о спасателях. Что станет с ними, если они попытаются вскрыть замок?

– Это пошло бы им на пользу, – равнодушно отозвался Смит.

– Старый добрый Смитти! Я где-то читал, что люди, побывавшие на краю гибели, после этого по-другому смотрели на мир. Видно, вы не из их числа.

– Какое-то время я пролежал без сознания. Ну и что? Мир за эти несколько минут не переменился.

– Мы с Чиуном думали, что вы умерли.

– Я не умер. И у меня к вам поручение.

– Какое?

– Пора нам заняться расследованием этих железнодорожных катастроф.

– Только потому, что жертвой одной из них чуть не стали вы сами? По-моему, это уже слишком.

– Римо, я пристально слежу за происходящим на железных дорогах около года. И давно подозреваю, что имеет место злой умысел.

– А я подозреваю, что во всем виновато скверное управление. Как-никак «Амтрак» – государственная организация.

– Квазигосударственная.

– Прямо как быть наполовину беременной!

– Крушения случаются и на товарных линиях. Два дня назад произошла катастрофа в Тексаркане. Надо, чтобы вы с Чиуном съездили туда.

– И что следует там отыскать?

– В предварительном отчете НСБП говорится, что катастрофа произошла по вине машиниста. Отчет не опубликован, но хорошо бы вам с ним ознакомиться. Представьтесь агентами министерства транспорта. Поговорите с главным экспертом НСБП. Он весьма поспешно заявил о наркотическом опьянении машиниста. Слишком поспешно. Так что я хотел бы узнать больше.

– То есть надо взять его за жабры и вытрясти из него правду?

– Внимания к себе не привлекайте.

– Чиун будет одет в ярко-красное кимоно, расшитое золотыми и серебряными саламандрами. Самое оно, чтобы не привлекать внимания.

– Римо, у вас плохое настроение?

Римо прислонился к кирпичной стене.

– Даже не знаю. Видишь ли, я думал, что вас нет, а теперь вот оказалось, что вы живы. Наверное, потому и настроение испортилось. Жаль, что вы воскресли. Мертвым вы мне нравились больше.

– Я жив. Отправляйтесь в Тексаркану. Докладывайте по мере необходимости.

– Поздравляю вас с днем второго рождения, – отозвался Римо и повесил трубку.

* * *

Вернувшись домой, Римо поднялся в часовню и застал там мастера Синанджу.

– Плохие новости. Смит жив.

– Он, конечно, назвал пароль?

– Какой пароль?

– Гррр! Ты поленился убедиться в том, что это в самом деле Смит! Неужели я все должен делать сам?

– Да поверь ты наконец, это Смит! После двух минут разговора меня стало тошнить от его голоса. И он дал нам довольно-таки дерьмовое задание.

– Какое?

– Будем заниматься расследованием железнодорожных катастроф. Для начала едем в Тексаркану.

– Я не знаю такого места.

– О, Чиун, тебе наверняка понравится в Техасе. И ты Техасу понравишься.

– А, это штат, где на равнинах пасутся быки и играют плейбои?

– Ковбои. Парочку их мы точно встретим.

– Что ж, придется ехать, ибо мы обязаны. Надеюсь, в Техасе безликий ронин станет искать нас в последнюю очередь.

– Тогда вперед! – воскликнул Римо.

Чиун еще раз просмотрел содержимое сундуков. Там лежали парчовые кимоно, коврики-татами, а также множество папирусных свитков. Их старик привез из Синанджу. Он говорил, что на них записана история деревни.

– Возьмешь серебряный сундук с лазурными фениксами.

– Нет! Только не этот! – простонал Римо.

– Не роняй его, а главное – не открывай ни при каких обстоятельствах.

– Ты что, не помнишь, как я пер его на себе в прошлый раз всю дорогу, пока мы тащились по Мексике?

– А теперь ты потащишь его в неведомую мне Тексаркану, где ковбои только играют и все люди приветливы и радушны.

Римо покорно взвалил чемодан на плечо.