Выйдя из сутолоки цюрихского аэропорта “Клотен”, Римо и Чиун сразу наткнулись на длинную вереницу темно-голубых “вольво”, украшенных белыми буквами “такси”. На козырьке ветрового стекла передней машины красовалась надпись “Im Dienst”. Римо спросил Чиуна, что бы это могло значить – “свободно” или, наоборот, “занято”?

– А я тут при чем? – сварливо осведомился Чиун. Римо обреченно вздохнул. Из всех барьеров, которые Мастеру Синанджу пришлось преодолевать на своем веку, языковой, как видно, оказался самым тяжелым.

– Как “при чем”? – тем не менее деланно удивился Римо. – Ты же сам утверждал как-то, что говоришь на всех известных языках.

– Говорю.

– Ну так что означает это “Im Dienst”?

– Понятия не имею. Я говорю только на языках, известных Дому Синанджу.

– Ладно, обойдемся. – Римо поднял руку и призывно помахал ею.

Голубая “вольво” тотчас же оказалась рядом. Римо открыл дверь, и Чиун, подобрав полы кимоно, залез внутрь, на заднее сиденье. Римо уселся на переднее, с грехом пополам назвал адрес, шофер кивнул, и машина резво тронулась.

– Странно, что ты не говоришь по-швейцарски, папочка, – продолжал втихомолку измываться Римо. – Швейцария вроде бы не такая уж и провинция.

– Для Синанджу это даже хуже, чем провинция. Ты когда-нибудь слышал о политической... как вы это называете... нестабильности в этой стране?

– Нет. По-моему, она и во время второй мировой оставалась нейтральной.

– Вот-вот. Швейцарцы очень любят свои деньги. И пойдут на мировую с кем угодно, лишь бы не потратить лишний... как его... сантим.

– А-а. Теперь понимаю.

– Вот и не спрашивай меня о смысле этих странных слов, ибо ни разу в Дом Синанджу не присылали гонцов швейцарские властители... – ударился было в воспоминания Чиун, и Римо, чтобы отвлечь старика, примирительно поднял руку.

– Понял, понял, папочка. Раз не присылали гонцов, значит, и страны такой нет. Кроме того, я, по-моему, догадался сам: “Im Dienst” означает “на дежурстве”.

– Тебе помогли.

– Кто же это мне помог?

– Водитель этой недостойной повозки. Он подъехал, едва ты взмахнул рукой.

– Вот потому я и догадался. Если не веришь, сам спроси у водителя.

Римо уже поднял руку, чтобы тронуть таксиста за плечо, но Чиун остановил его.

– Не трудись. Он все равно предпочтет остаться нейтральным.

– Все-то ты знаешь, папочка!

– Кроме смысла бессмысленных швейцарских слов, – пробормотал Чиун, отворачиваясь.

Такси остановилось перед гранитным цоколем огромного здания, на фасаде которого горела надпись: “Банк “Лонжин-Сюис””.

– Похоже, нам сюда, – заметил Римо, выходя из машины, и сунул шоферу бумажку в пятьдесят долларов.

Шофер не возражал, Римо тоже – все равно оплачивать счета будет Смит.

– Никогда раньше не видел такого банка, – вслух поразился Римо, огладывая многоэтажную громаду. – Больше похоже на крепость, верно, папочка?

– Я говорил тебе – швейцарцы очень любят свои деньги.

– Не знаю насчет швейцарцев, но если именно этим банком заправляет “Дружба интернэшнл”, репарации американскому правительству им придется платить лет пятьсот, это точно.

Римо и Чиун прошли друг за дружкой через вращающуюся стеклянную дверь.

Стены вестибюля были отделаны дубовыми панелям и медью. Пол – из каррарского мрамора, а роспись потолка наводила на мысль о том, что Сикстинская капелла – не самое масштабное живописное полотно последних пяти столетий.

– Ну, с чего начнем? – шепнул Римо и осекся: отраженный от мраморных стен, шепот громким эхом обрушился откуда-то сверху.

В ту же минуту рядом с ними возник среднего роста субъект в двубортном пиджаке и при галстуке. Поклонившись, он с некоторым изумлением покосился на Римо: как видно, майка и мокасины не внушали ему доверия.

– Могу я чем-нибудь помочь вам? – вежливо осведомился субъект.

– Мы ищем офис компании “Дружба интернэшнл”, – сообщил Римо.

– Никогда не слышал о такой. Возможно, вам дали неправильный адрес.

– Адрес правильный. Финмарк-плац, сорок семь.

– Да, верно. И наш банк находится здесь уже более трехсот лет.

– Наши сведения всегда верны, о ты, сыр швейцарский, – презрительно проскрипел Чиун.

Субъект при галстуке осуждающе приподнял левую бровь.

– Боюсь, данный случай является исключением.

– Я все-таки поищу, ладно? – проигнорировав его слова, Римо направился к лестнице.

Нахмурившись, субъект сделал знак дюжему охраннику в серой форме, который, последовав за Римо, задержал его у самых ступенек и, слегка поклонившись, любезным тоном произнес:

– Простите, сэр, но, если вы не являетесь клиентом банка “Лонжин-Сюис”, вам придется покинуть наше здание.

– К этому вы можете принудить меня только силой, – Римо демонстративно сложил руки на груди.

– Вот-вот, только силой! – оживился Чиун. – По-другому он не понимает.

Протянув руку, охранник схватил Римо за плечо, то есть, по крайней мере, он был уверен в этом. Однако странный американец как ни в чем не бывало продолжал идти к лестнице. Охранник наклонил голову, чтобы посмотреть, что же все-таки схватил он левой рукой. Оказалось, собственную правую руку. Как она оказалась в его левой руке, объяснить охранник не мог; когда же левая начала неметь, покалывая кожу изнутри тысячами иголочек, ему стало уже не до объяснений.

Подбежав к субъекту в галстуке, охранник что-то горячо зашептал ему, вследствие чего субъект, мгновенно утратив хладнокровие, взвыл дурным голосом не хуже пожарной сирены. Охранник был немедленно послан за полицией, на бегу он, однако, решил, что ему самому не помешает еще и “скорая помощь”.

– Если мы разделимся, – обернулся Римо к Чиуну, – то найдем их быстрее.

– А кого именно мы ищем? – осведомился Чиун.

– Того, кто отзывается по телефону на слова “Дружба интернэшнл”.

– Мне заранее жаль их, – сочувственно изрек Чиун, исчезая в двери ближайшего офиса.

Кассиры в кабинках провожали идущего мимо невысокого брюнета в мятой майке недоуменными взглядами. Лишь дойдя до конца длинного ряда кабин, Римо понял, что ощущал кожей вовсе не эти взгляды – в спину ему смотрели глазки бесчисленных телекамер, установленных в разных местах зала – на стенах, в углах, под потолком на перекрытиях. Недовольно мотнув головой, Римо подошел к ближайшей кабинке и наклонился к окошку.

– Простите, – спросил он, – а где пульт управления этими камерами?

Кассир, сидевший в кабинке, уже дошел до буквы “а” во фразе “ну, знаете”, когда протянувшаяся в окошко загорелая рука с мощным запястьем схватила его за галстук и больно припечатала нос к стеклу.

– Я спросил по-хорошему, – процедил Римо сквозь зубы.

– Наверху, – выдавил кассир, с ужасом глядя на стекающую по стеклу струйку крови.

Оглядывая на бегу огромные, с ржаво-красными гранитными стенами залы, Римо подумал, что здание больше походит на храм, чем на банк. И решил, что Чиун был не совсем прав – швейцарцы не просто любили деньги, они их боготворили, и это наверняка еще не самое большое святилище.

И слева, и справа сидевшие в тесных закутках люди в галстуках возились с толстыми пачками денег. Судя по цвету, валюта в пачках была самая разная, наверное, всех существующих стран. Люди в галстуках делили пачки на ровные стопочки, которые закладывали в машины, с невероятной быстротой пересчитывавшие деньги, словно хорошая хозяйка цыплят в курятнике. Все, отметил Римо, делалось молча, но тем красноречивее были взгляды, которыми обладатели галстуков приветствовали его.

– А где тут у вас начальник охраны? – громко спросил Римо в пустоту.

Люди в ячейках как по команде приняли такой вид, какой бывает у библиотекаря, когда сидящий в читальном зале студент вдруг громко захрустит оберткой от шоколада. Римо готов был поклясться, что пальцы к губам они приложили почти синхронно.

Махнув рукой, Римо отправился дальше. Внимание его привлекла упрятанная глубоко в гранитной стене дверь с узкой щелью глазка. Он постучал и понял, что с таким же успехом можно колотить в саму гранитную стену. Постучал сильнее. По граниту, окружавшему стальной прямоугольник двери, зазмеились трещины.

В щели появилась пара испуганных глаз.

– Начальник охраны тут помещается? – спросил Римо.

– Кто вы такой?!

– Значит, тут, – кивнул Римо, отвешивая двери крепкий пинок.

Обломки гранита с шорохом посыпались на пол, и дверь всей массой тяжело ухнула в проход. Обладатель испуганных глаз еле успел отскочить. Перепрыгнув через упавшую дверь, Римо оглядел скрывавшуюся за ней небольшую комнату.

Всю правую стену занимала батарея мониторов, перед которыми сидели в креслах несколько одетых в форму охранников. Ни кнопок, ни рычагов, ни пульта управления не было видно.

– А кто управляет камерами в зале? – спросил Римо.

– Компьютер, – ответил ему ближний из охранников.

– А компьютером кто управляет?

– Никто.

– Ч-черт! – сплюнул с досады Римо, поняв, что даром угробил примерно десять минут. Время было дорого, и он решил действовать нахрапом. – Я ищу офис компании под названием “Дружба интернэшнл”, – обратился он к охраннику, удостоившему его ответом. – Мне сказали, что он на этом этаже.

– Кто же это вам сказал? Все это здание занимает банк “Лонжин-Сюис”. Других компаний здесь нет и не было.

– Может, вы и сами о них не знаете?

– Я – начальник охраны. Моя обязанность – знать все и всех в этом здании.

Парень, похоже, говорил искренне, поэтому Римо пожелал ему удачного дня и направился к выходу.

– Но дверь... Вы сломали дверь!

– Если ей триста лет – чего вы хотите? – Римо пожал плечами, и в следующую секунду изумленный начальник охраны понял, что в дверном проеме никого нет.

В вестибюле Чиун сообщил Римо, что засечь “Дружбу интернэшнл” по телефону ему не удалось.

– Смит, должно быть, ошибся, – озабоченно покачал головой Римо.

– Скорее всего ошиблась его машина, – проворчал Чиун.

– Ну уж не знаю, компьютеры вроде никогда не ошибаются.

– Мастера Синанджу тоже не ошибаются, но ведь случилось такое. К великому моему сожалению.

– Может, дело в полнолунии? – Римо поднял глаза к стеклянному потолку.

– В новолунии, – поправил его Чиун. – В полнолуние такие вещи редко случаются, в новолуние – сплошь и рядом.

Римо в отчаянии обводил взглядом тянувшиеся по обе стороны зала ряды кабинок, в которых люди в галстуках, скользнув рассеянным взглядом по странной паре, поднимали на очередной звонок трубку и что-то отвечали тихими голосами. Коммутатор... А что, если он...

– Ах я кретин!.. – неожиданно присвистнул Римо.

Чиун вопросительно посмотрел на него.

– У меня появилась идея, папочка. Смит нам поможет!

– Сейчас Император не может нам помочь. Он околдован любовью к говорящей машине.

– Да, но не до такой степени. – Римо вынул из кармана переговорное устройство. Минуты через три в динамике зазвучал голос Смита:

– Римо? Это вы?

– А вы думали кто? – ядовито поинтересовался Римо. – Смитти, мы пролезли в этот ваш банк, но никаких концов, ведущих к “Дружбе интернэшнл”, здесь нет.

– Ищите.

– Вы можете нам в этом помочь, так сказать, обеспечить действующим частям подкрепление с тыла.

– Каким образом?

– Позвоните в эту “Дружбу интернэшнл”.

– И что это даст?

– А мы тогда проследим, кто тут у них возьмет трубку.

– Хорошо, минуту.

Потянув Римо за рукав. Чиун подвел его ладонь с зажатым в ней передатчиком к своему уху.

– Ты вон там слушай. – Римо указал на ряды кабинок с телефонами, – а не здесь.

В динамике передатчика было слышно, как после третьего, едва различимого, гудка далекий голос произнес: “Дружба интернэшнл”.

Римо впился взглядом в ряды кабинок коммутатора. Телефон ни в одной из них не звонил, никто из людей в галстуках не поднял трубку.

– Ничего, – вздохнул рядом Чиун. – Наверное, Император Смит и вправду ошибся.

– Это “Дружба интернэшнл”? – услышали они в динамике передатчика голос Смита.

– Неплохо, Смитти, – одобрил Римо, осматривая зал. – Разделимся, папочка!

Оказавшись через миг в противоположных концах зала, они медленно начали сближение, на ходу внимательно прислушиваясь к происходившему в кабинках. Субъект в галстуке больше не появлялся: очевидно, возобладал знаменитый швейцарский нейтралитет.

Неожиданно Чиун, подняв руку, помахал Римо.

Римо бросился к выходу.

– Прямо под нами, – прошептал Чиун. – Чувствуешь?

Опускаясь на пол, Римо еще кончиками пальцев уловил колебания и, чтобы слышать, прижался ухом к мраморной плите.

– Может быть, я набрал не тот номер? – услышал он слабый, искаженный, но такой знакомый голос начальника.

Римо поднялся на ноги.

– Это в подвале.

Оглядевшись вокруг, Чиун указал на решетчатые двери лифта.

– Туда!

Открыть решетку оказалось нетрудно; Римо нажал кнопку, и клетка, гремя, понеслась в темную глубину.

– Заговаривайте ему зубы, Смитти, – тихо произнес Римо в микрофон передатчика. – Мы к нему приближаемся.

Они вышли из лифта. В подвале было прохладно и совершенно темно. Колебания, которые Римо уловил еще наверху, здесь ощущались сильнее. Ими, казалось, был пронизан самый воздух помещения.

Римо коснулся стены, нащупывая выключатель, но Чиун первым нашел его – на противоположной стене.

Комнату залил яркий свет. В ней ничего не было.

Ничего, кроме кондиционера у стенки и огромной коричневой башни компьютера в правом углу.

– Рад, что вы пришли, – зажурчал мягкий голос. – Я, признаться, давно жду вас.

– Где-то я его уже слышал, – и Римо рванулся к поблескивающей громаде компьютера.

Но не успел он сделать и двух шагов, как пол под его ногами разошелся и черная стоячая вода накрыла его с головой. Он еще успел услышать рядом громкий всплеск – та же участь постигла и его наставника.

Отплевываясь, Римо вынырнул на поверхность, – как раз вовремя, чтобы увидеть, как створки пола вновь сходятся над его головой. Все поглотила кромешная темнота. В темноте Римо видел не хуже, чем при свете, и сразу отметил слой смазки, покрывавший стены над водой.

Рядом над поверхностью воды показалась голова Чиуна.

– Это он. Наш старый приятель. Друг.

– Я должен был догадаться! Ну да, последний раз они назвали себя “Друзья человечества, инк”. Все сходится – и транснациональная корпорация, и все такое. Нужно было нам сразу сообразить, папочка!

– Не нам, а Императору. Он больше знает про эти машины.

– Ничего, зато теперь мы его прижучим.

– Скорее наоборот. Смотри, вода поднимается.

– Ну и хорошо. Как только поднимемся до раздвижного пола – в два счета откроем его.

Внезапно Римо почувствовал, как холодная клешня ухватила его за лодыжку. Он даже не успел вдохнуть – его резко дернуло под воду.

Сложившись пополам, он попытался дотянуться до щиколотки. Дернуло снова, и его рука ушла в сторону. Еще раз – и снова резкий рывок. Поняв, что собственную ногу поймать не удастся, Римо раскрыл глаза.

Даже в темной воде он без труда увидел на своей лодыжке стальной зажим, прикрепленный к нейлоновому канату, уходившему в круглое отверстие в полу. В этот момент что-то промелькнуло мимо его лица. Римо поднял глаза – Чиун, похожий в развевающемся под водой кимоно на огромную медузу, барахтался, схваченный за щиколотку таким же зажимом. Римо сделал последнюю попытку дотянуться до зажима. Рывок – и пальцы лишь коснулись стальной поверхности.

Воздуха в легких оставалось все меньше.

Ни с чем подобным Римо ранее не сталкивался. Совершенная ловушка даже для него, человека с почти неограниченными возможностями. Хотя чему удивляться? Ее придумал самый совершенный с мире компьютер, хорошо знавший его, Римо Уильямса.