В доме номер десять по Даунинг-стрит Римо сказали, что лорд Филлистон, начальник секретного отдела, только что уехал в неизвестном направлении.

– И у себя его тоже нет, – пожаловался Римо секретарю.

Секретарь удивленно поднял брови.

– Мне крайне удивительно, что постороннему человеку сообщают нечто подобное.

В ответ Римо оторвал от двери медный молоток.

– Сувениры продаются через квартал отсюда. – Секретарь сурово сдвинул брови.

Зажав молоток в зубах, Римо откусил ручку. Поймав ее, он взял в зубы оставшуюся часть и снова раскусил. Один обломок молотка упал на землю, вторым Римо плюнул в секретаря.

– Я вам не какой-нибудь турист, – хмурым тоном пояснил Римо. – И вообще я сегодня не в настроении.

– Это заметно, – покачал головой секретарь.

– Тогда давайте сначала. Так куда он направился?

– Честно вам скажу – понятия не имею. Знаю только, что он водит черный “ситроен”.

– “Ситроен” я бы не узнал, даже если бы он был моим дядюшкой.

– Разумеется. Непростительная небрежность с моей стороны.

– А особые приметы у него есть?

– Волосы темноватые. Глаза голубоватые. Сам сутуловатый.

– Портрет подходит примерно половине обитателей вашего острова. – С этими словами Римо расплющил между пальцами ручку молотка и, сунув ее секретарю, неторопливо пошел к воротам.

– Ай! – секретарь выронил кусок меди и замахал рукой: обломок был горячий, как раскаленная сковородка.

– Вспомнили чего? – на ходу обернулся Римо.

– Он курит трубку. Старинную. С изображением Анны Болейн.

– А кто она? – спросил Римо.

– Вы американец, по-видимому?

– Что есть, то есть, – вздохнул Римо. – Она актриса, наверное? Известная, да? Вы скажите, может, я ее в кино видел.

– Сомневаюсь, – посуровел секретарь и захлопнул дверь, не желая продолжать разговор.

Римо, взбежав на крыльцо, взялся было за ручку, но, подумав, махнул рукой.

– А, ладно. Ну его к дьяволу!

Выйдя на тротуар, он взглянул на мчавшиеся мимо автомобили, Черных – хоть отбавляй. Осталось найти в одном из них водителя, который курит трубку с портретом британской кинозвезды, подумал он и мрачно усмехнулся.

Потратив несколько минут на то, что барабанил в ветровые стекла, пытаясь привлечь внимание водителей, Римо решил, что это не самый лучший способ.

– Вот дьявол...

Мимо прогрохотала, чадя выхлопной трубой, красная громада двухэтажного автобуса. Пошел дождь. Уже в третий раз с того времени, как он, Римо, прибыл в Лондон. То есть всего за несколько часов. Сыростью он уже был сыт по горло, поэтому, решив, что прокатиться не помешает, уцепился за поручень под задним стеклом автобуса. Именно так он катался в детстве в Ньюарке, когда у него не было даже двадцати пяти центов на билет. В любом случае, автобус ему подходил, поскольку ехал именно в том направлении, где находился секретный отдел разведки.

Размещался секретный отдел на втором этаже старинного здания вблизи Трафальгарской площади. Первый этаж занимала аптека. В самой Британии это считалось государственной тайной, однако всем разведкам мира было известно местонахождение этой организации.

Как оказалось, его уже ждали. Он понял это, когда поднимался вверх по скрипучей лестнице.

– Он вернулся. Эй, этот нахальный тип опять здесь!

Римо невольно обернулся и понял, что имеют в виду именно его. Наверху, на лестнице, стояли трое.

В черных костюмах, не иначе прямо из ателье на Бонд-стрит. В руках у каждого – новенькая “беретта”. Наверное, поклонники Джеймса Бонда, решил Римо. А может, просто форма такая.

Сопротивляться Римо не стал. Пристально посмотрев на преследователей, он улыбнулся:

– Вы меня не помните?

Ответить никто из них не спешил: передний невольно схватился за подбитый левый глаз, его коллега, побледнев, вцепился в перила. Третий, решив не искушать судьбу, стремительно отступал.

– Вижу, что помните, – удовлетворено кивнул Римо. – А потому, если никто не хочет повторения того крайне неприятного разговора, думаю, мы можем прийти к джентльменскому соглашению.

– Что вам угодно? – спросил передний.

– Увидеться с лордом Гаем. На каких-нибудь пять минут.

– Его здесь нет, – торопливо ответил его напарник.

В этот момент из приоткрытой двери высунулся мужчина – шатен средних лет со светло-голубыми глазами. Во рту он держал потухшую трубку, украшенную изображением женской головы.

– Чего вы там толчетесь, лентяи? Хватайте его!

– Значит, вы мне наврали, – укоризненно покачал головой Римо, глядя на переднего в черном костюме. – По-вашему, лорда Гая здесь нет?

– Инструкции, – вздохнул тот, пожав плечами.

– Знаете что? Я притворюсь, что вас не вижу, а вы идите. Пора на файф-о-клок.

Кивнув, передний словно растаял в воздухе.

– Сговорчивый, – одобрительно кивнул Римо. – Ну, а вы двое что?

– Пять минут? – переспросил стоявший у двери.

– Ну, может, шесть, – Римо покачал головой.

– О чем вы там? – снова высунулся из двери лорд Филлистон. – Чего церемонитесь? Этот тип явно опасен.

– Сожалею, но мы не можем остановить его, сэр.

– Откуда вы знаете? Вы же и не пытались!

– Пытались, в том-то и дело, сэр. Еще утром. Сами видите, чем все это кончилось.

– Шесть минут, – произнес Римо просительно. – Ну, семь, может.

– Поцелуйте меня в зад, – с достоинством истинного дворянина молвил лорд Филлистон и с грохотом захлопнул за собой дверь.

– Что ж, теперь у меня нет выбора, – развел руками Римо.

– Вы поосторожней, мы на работе все-таки.

– Комар носа не подточит, – пообещал Римо. И вдруг громко щелкнул пальцами. Стоявшие на площадке моргнули от неожиданности, а когда открыли глаза, странного типа в мокрой майке перед ними уже не было.

Оба стража озадаченно уставились в потолок. Но и на потолке странного визитера тоже не было видно. Просочиться в боковую дверь он тоже не мог. Оставался только лестничный пролет.

Подойдя к пролету, оба агента не сговариваясь решили, что он какой-то очень темный и неприветливый. Что было странно, четверть часа назад у него был нормальный вид. Они сотни раз ходили мимо него и даже имели привычку кидать окурки.

Пошептавшись, оба агента легли на лестницу и, переместившись в таком положении ближе к краю, заглянули в пролет.

На них смотрели два страшных темных глаза.

– Бу-у-у! – произнес Римо негромко, но этого оказалось достаточно.

Оба агента, словно подброшенные пружиной, вскочили и, вопя от страха, кинулись вниз по лестнице. Однако некая странная сила подняла их в воздух и сбросила в зияющий чернотой лестничный пролет. Пролетев полтора этажа, агенты одновременно потеряли сознание.

Дверь в кабинет лорда Филлистона Римо открыл без стука.

Увидев его, лорд Гай вскочил со стула, кипя от ярости. И, не имея под рукой другого оружия, швырнул в незваного пришельца свою трубку.

Поймав ее, Римо подошел к столу и молча протянул трубку ее владельцу.

– Обожжетесь, – уже спокойным тоном заметил лорд Гай.

Римо только сейчас увидел, что держит трубку не за мундштук, а за чашечку, в которой все еще тлел табак.

– Анна Болейн? – спросил он, опуская трубку на подставку.

– Она, – утвердительно кивнул лорд Гай.

– Вроде какой-то ее фильм я когда-то видел.

– Вряд ли.

– Ну, тогда, – снова взяв трубку, Римо растер чашечку вместе с тлеющим табаком и раскаленную пыль и сунул эту смесь в ладонь лорда Гая, – может, я ее с кем-то путаю.

– В-вы что? – вытаращил от боли глаза лорд Гай, когда Римо, словно тисками, сжал пальцами его кулак. Запахло паленым.

– Я тороплюсь, – напомнил Римо.

– Да, разумеется...

– Поэтому вам лучше всего рассказать все и сразу. Тем более, что вам есть что мне рассказать.

– П-пожалуйста... больно очень...

– Расскажите мне о паровозах, – попросил Римо.

– Что... что именно?

– Например, почему они падают с неба.

– Наверное... наверное, их сбрасывают?

– Ответ неверный, – покачал головой Римо, сильнее сжимая кулак. Об ожоге лорд Гай уже забыл – он услышал, как начали похрустывать его кости.

– А-а-а-а-аааа! – затянул он на одной ноте, закатывая глаза.

– Попробуем снова. Сведущие люди мне сказали, что вы кое-что знаете о магнитном ускорителе.

– Понятия не имею об этой чертовой штуке... а-а-а-а-аа!

– Я ведь могу сильнее...

– Я и орать могу громче, но ни черта не понимаю, о чем вы меня спрашиваете!

Римо озадаченно нахмурился. Обычно оказавшиеся в таком положении были счастливы поведать Римо самые сокровенные тайны. Неужели этот тип и правда ничего не знает? Тут Римо вспомнил, что лорд Гай – шеф самого секретного отдела британской разведки. Может, его просто научили переносить боль? Хотя он вот-вот сознание потеряет... Актерствует, решил Римо. И снова нажал.

...Очнувшись через несколько минут, лорд Гай сдул с правой ладони остатки пепла и лизнул шершавое красное пятно.

– Сообщу кое-какие подробности, – снова возобновил Римо разговор. – Буду рад, если и вы мне что-нибудь расскажете. Разумеется, когда вдоволь себя полижете.

– Уже, уже! – Лорд Гай поспешно стряхнул с губ крошки пепла.

– На Америку совершено нападение.

– Да, знаю.

– Так, начало хорошее.

“Может, с ним надо по-другому? – подумал Римо. – Чем меньше его напрягаешь, тем больше можно получить сведений”. Пожав плечами, он решил продолжать в том же духе.

– Раз вы знаете, что нас бомбили, может, вы еще и скажете кто?

– Какая-то из южноамериканских стран.

Римо досадливо покривился.

– Опять врете. Мне говорили, что снаряд был запущен из Африки.

– Вряд ли. Можете себе представить африканскую страну, обладающую таким оружием?

– А в Южной Америке что, есть такие?

– Об этом не имею понятия, но если откроете верхний ящик стола, там лежит копия моего доклада премьер-министру.

Выдвинув ящик, Римо действительно обнаружил в нем папку с несколькими машинописным страницами. Он бегло просмотрел их.

– Тут сказано, что тип неизвестного оружия определить не удалось, что, действительно?

– К сожалению, именно так.

– А вот это: “Безусловно ущемляя глобальные интересы США, для СК эти события могут иметь положительный эффект”. СК – это что такое?

– Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

– А я думал, мы с вами союзники, – удивился Римо.

– До определенных пределов – да.

– Понятно. – Руку шефа секретного отдела Римо предусмотрительно не отпускал. – И вы действительно не имеете отношения к этой бомбежке?

– Никакого, – лорд Гай устало покачал головой.

– А я, признаться, получил иную информацию. Кто же это распускает о вас подобные слухи?

– Гм... Учитывая то, что я глава этого... учреждения, список подозреваемых поистине бесконечен.

– Назовите сбитому с толку туристу хотя бы две-три фамилии.

– Фамилии? Это могут быть целые страны. Например, Ирландия, я имею в виду ИРА. Советы. Китай. Лобиния.

– Ну, я уже совсем растерялся. С чего вдруг Лобинии понадобится делать из вас бифштекс?

– Позволю себе напомнить вам инцидент с их дипломатами – недавний, всего пару лет назад. Мы тогда взяли нескольких сотрудников лобинийского посольства с поличным: они готовились убрать своих же диссидентов, укрывшихся от лобинийского режима в Англии. Мы, естественно, велели им убираться. Посольство отказалось наотрез, но мы блокировали его на несколько дней и все-таки вынудили мерзавцев покинуть страну. Да еще передали материал прессе.

– Да, припоминаю что-то подобное.

– Их лидер, полковник Интифада, с тех пор и ненавидит нас. Лютой ненавистью.

– Н-да, – кивнул Римо. – Восток – дело тонкое. А вы, похоже, и правда непричастны к этому делу.

– Рад, что вы это наконец-то допускаете. А... простите... руку мою вы теперь можете отпустить?

– Ох, да. Это вы меня извините. Слушайте, это была чудовищная ошибка. Позвольте принести вам мои искренние извинения.

– Да что там... Как, вы уже уходите?

– Работа.

Уже у самой двери Римо обернулся.

– Ой, еще одно...

– Да?

– За трубку тоже простите.

– Пустяки, – махнул рукой лорд Филлистон. Ему уже было не до того – нужно еще как-то объяснить все это премьер-министру. Нет, дудки, он не станет ничего объяснять, а немедленно отправится в Южную Америку. Если даже ничего там не отыщет, то, по крайней мере, загорит. Что, в общем-то, тоже совсем неплохо.