Культура древнего Востока чужда нам по своей имманентной логике. Нужно ли пытаться разобраться в ней? Для чего современному врачу «Чжуд-ши»: здоровье россиян от знания (и незнания) этого кодекса не улучшится.

Все это так, но когда от исследования требуют немедленной отдачи, то вспоминается множество поучительных прецедентов: например, стагнация науки в России связана с пресловутым «практическим внедрением». Наука конструирует виртуальные миры, а не отвечает на вопрос «зачем», — для этого есть технологии. Кто-то чем-то занимается единственно потому, что это интересно.

Истинное научное произведение эстетично, оно вызывает эмоции, близкие к переживаниям при чтении настоящей литературы или прослушивании хорошей музыки. «Чжуд-ши» красив в той же степени, как Гомер, Махабхарата, «Песнь о Роланде» или изящные формулы Эйнштейна и Ньютона. Конечно, такое отношение возможно у человека, воспринимающего произведение в контексте культуры.

Соответственно, мы преследовали цель не только ознакомить читателя с медициной Тибета, но и более широкую — культуртрегерскую. Одолеть «Чжуд-ши», комментарии и сопутствующую литературу (естественно, не в оригинале) может любой образованный человек, но для этого нужно многолетнее знакомство с текстами. Надеемся, врач прикоснулся к средневековой культуре как таковой.

Мы пытались избавить читателя от ксенофобии и культурного шовинизма. ICD-10 и DSM-IV очень интересны, корректны и отражают практику европейски образованных психиатров. Однако есть принципиально иные воззрения на основы физиологии и альтернативная медицинская практика. Равным образом духовный мир современного европейца и жителя средневековой Индии очень существенно различаются. Ситуация представляется неодолимой из-за различной аксиоматики, отличающегося синтаксиса, иной парадигматики. Мы предприняли попытку трансляции, нахождения семантических переходов.

Приводимые сведения об индотибетском видении психики рассчитаны не на буддолога (такие тексты на русском языке имеются в изобилии), a врача-психиатра; неизбежным стало упрощение, минимизация использования восточных терминов, адаптация применительно к случаю (приведение к такому виду, что авторам самим стало понятно содержание).

Самое же существенное: медик древней Эллады, средневековый высокоученый эмчи-лама и современный врач руководствуются одинаковой этикой. Не случайно клятва Гиппократа и кодекс индотибетского врача по сути совпадают.

Наконец, нам просто интересно было по мере сил разобраться в непростой теме и рассказать о ней.