Конечно, это было непросто. Но, в конце концов, Генри выяснил, что доктор Томпсон живет сейчас в Кенте. Они с Эмми приехали туда примерно в половине первого. На вопрос о леди Балаклаве доктор Томпсон ответил:

— Да, она, бедняжка, болела туберкулезом. Когда симптомы уже трудно было скрывать, обратилась к моей сестре. Кристал и Элизабет дружили очень давно, еще со школы. И была еще одна подруга, которая тоже знала о ее болезни. Весьма странная особа...

— Долли Трип?

— Да, ее звали просто Долли. Она стала ухаживать за Кристал. А затем лорд Балаклава погиб.

— А что потом? — спросил Генри.

Доктор Томпсон посомневался.

— Извините, но ведь вы — полицейский?

— Да.

— Значит, в смерти Кристал было что-то подозрительное?

— Я могу ответить просто. Сначала возникло предположение, что ее отравили. Но никаких следов яда не нашли. И врачи констатировали «естественную смерть». Я провожу неофициальное расследование. Однако думаю, что она умерла не от туберкулеза. Ведь она полностью вылечилась?

— Полностью.

— Случилось чудо?

— Именно чудо, — сказал доктор Томпсон. — Просто она решительно не захотела умирать. Других объяснений нет. Заботливый уход за ней этой Долли и чистый воздух Пламли-Грин тоже сыграли свою роль, конечно. А затем был изобретен стрептомицин. Мне удалось достать это лекарство, когда оно было еще редкостью в нашей стране.

— Каким образом? — спросил Генри, но был уверен, что уже знает ответ. — Из одной клиники в Лозанне?

Доктор Томпсон откинулся на спинку кресла и засмеялся.

— Не знаю, зачем вы утруждали себя путешествием сюда, молодой человек. Вам известно не меньше, чем я могу вспомнить. Лучше вы сами назовите имя того врача, потому что я действительно забыл...

— Эдуард Дюваль.

— Вполне вероятно. Имя ничего не значит для меня. Важно то, что я получил тогда стрептомицин. И чудо произошло. Леди Балаклава вылечилась полностью. Но, конечно, мы уже не используем этот препарат в таких больших дозах.

— Почему, если он так чудесен?

Доктор Томпсон вздохнул.

— Побочные эффекты. Они появились не сразу и только у некоторых пациентов. Глухота, головокружения, аллергия на лекарство.

— Аллергия? — повторил Генри.

— Стрептомицин используется по-прежнему, но в меньших дозах и в сочетании...

— Вы сказали об аллергии, — напомнил Генри.

— Да. Это — один из побочных эффектов, причем его наиболее сложно уследить. Он может проявиться только спустя много лет.

— И леди Балаклава страдала от него?

Доктор Томпсон искренне удивился.

— Нет! Конечно, нет. — Он помолчал и затем спросил: — Вы видели, как умерла леди Балаклава?

— Да, мы с Эмми были там, когда это случилось.

— И симптомы указывали на отравление, но яд не обнаружили?

— Совершенно верно.

— На какой яд было подозрение?

— Предположительно это был инсектицид, один флакон которого нашли в доме.

— Опишите мне, пожалуйста, симптомы. И как можно детальнее.

Воспоминания были неприятные, но Генри рассказал все — «как можно детальнее». Когда он закончил, наступило долгое молчание. Наконец, доктор Томпсон медленно произнес:

— Нет, боюсь, я не могу этого сделать.

— Что именно?

— Я хотел, услышав подробности, раскрыть тайну для вас — но это невозможно.

— Не совсем понял.

— Гм-м... Из того, что вы мне сказали, и, зная историю болезни леди Балаклавы, я бы предположил возникшую все-таки у нее аллергию на стрептомицин.

— Да, но стрептомицин тоже не обнаружили.

— О! Тут как раз ничего удивительного. Он исчезает очень быстро. Через двадцать четыре часа после инъекции вы не найдете и следа.

— Вскрытие было сделано через шесть часов.

— В таком случае, небольшое количество стрептомицина могло быть обнаружено в моче — если, конечно, его искали.

— Вы имеете в виду?..

— Ведь это никакой не яд, и у патологоанатома нет причины делать на него тест. Вы говорите, что перед смертью она съела только кусочек торта и выпила глоток шампанского?

— И еще понюхала розы, — напомнил Генри.

Томпсон это проигнорировал.

— А торт и шампанское исследовали?

— Конечно. Ничего не нашли.

— Судя по тому, как внезапно наступила смерть, можно утверждать, что леди Балаклаве был сделан укол. Вы искали в доме стрептомицин? Может, кто из прислуги делал себе инъекции?

— Там не было слуг — только Долли.

— Она до сих пор там живет?

— Да. Леди Балаклава завещала ей этот дом и еще кучу денег в придачу. Теперь Долли остается выжить.

— Выжить? — Томпсон удивленно поднял брови.

— По странному стечению обстоятельств, Долли тоже чуть не отравилась.

— Действительно, странно!

— Еще как. — Генри вздрогнул. — Я ничего не могу понять. Но, по крайней мере, вы меня успокоили.

— Успокоил?

— Да, — хмыкнул Генри. — Видите ли, я начал уже верить в то, что существует неизвестный яд, который не оставляет следов. — Он встал, попрощался с доктором, но тот задержал его еще на минуту.

— Подождите, инспектор. Я ведь рассказал вам о побочных эффектах, которые может вызывать стрептомицин у конкретного индивидуума. Но это не значит, что то же самое произойдет с другим. Не много вы найдете убийц, которые воспользуются таким методом.

— Пока меня интересует только один убийца, — ответил Генри.