За эти два дня у Найла не было ни одной свободной минуты: он следил за приготовлениями, инструктировал тех, кто собирался отправиться вместе с ним в плавание, а также провел несколько часов в огромной библиотеке, сохранившейся от древних людей.

Но первым делом Найл отправился в башню-диспетчерский центр, самое высокое сооружение главного паучьего города. Она взметнулась высоко в небо и состояла из многочисленных, хитро переплетенных между собой металлических конструкций, в центре которых работал подъемник, доставлявший пауков в залы, откуда шло вещание и где принимались сигналы. Таких залов в башне насчитывалось пять. По виду они напоминали толстые круглые кольца, надетые на башню, словно колечки на детскую игрушку.

Найл отправился на самый верхний.

Ему пришлось взять с собой Дравига: для запуска подъемника требовалась паучья сила, одному человеку подобное было не по зубам.

Посланник Богини не обладал огромной физической силой, он сражался с врагами ментально, умел вживляться в души растений, животных и насекомых, читать мысли людей, быстро обучался использованию различных механизмов, оставшихся от древних людей, и еще ему помогала его покровительница — Великая Богиня Дельты. Но Найл не мог похвастать ни горами мышц, ни исполинским ростом, ни пудовыми кулаками. Однако он выходил победителем в схватках с более грозными на вид соперниками.

Стоило Дравигу нажать на педаль, подъемник сразу пошел вверх. Когда он остановился у верхней площадки, где находился центр, из которого отправлялись сигналы на большие расстояния, Найл с Дравигом сошли с платформы, и старый паук толкнул внушительных размеров дверь.

В диспетчерском центре сидело два паука, которые тут же ритуально поклонились гостям.

—Из нашего города никаких сигналов не поступало? — спросил Найл. Он уже начинал беспокоиться: по его расчетам, отряд Мирдо уже давно должен был дойти до места назначения.

—Нет, Посланник Богини, — ответил один из диспетчеров. — Мы сразу же связались бы с тобой.

—Кто из вас отправляется со мной в путешествие за Большую Воду? — уточнил Найл.

Ему ответили, что диспетчер-доброволец сейчас активно набивает желудок, чтобы зря не расходовать запасы продовольствия, которые отряд берет с собой. Ведь суда же не безразмерны. Посланник Богини кивнул: пауки из его города тоже начали поглощать пищу в огромных количествах, правда, планировали устроить главное пиршество на следующий день. Дора пригласила всех, отправляющихся в плавание, к себе на прощальный ужин. Вот там восьмилапые и насытятся.

Посланник Богини отлично знал, что сидя на одном месте паук в состоянии обходиться без пищи около года, во время путешествия на средней скорости пищи хватает на месяц (хотя пауки обычно активно охотятся по дороге, набивая желудки при первой же возможности), если же пауку приходится нестись на максимальной скорости, то запасы пищи могут быть израсходованы и за день.

Найл надеялся, что им не придется брать продовольствие из трюмов во время плавания: того, что съедят восьмилапые в главном паучьем городе за эти два дня, должно хватить на морское путешествие. Ведь на корабле им не потребуется никоим образом расходовать свою энергию.

Диспетчеры, сидящие в башне, знали, зачем к ним сегодня пожаловали Посланник Богини и старый Дравиг. Не дожидаясь приказа, младший из местных пауков подошел к нужному рычагу, затем резко опустил его вниз, придавливая передней лапой. Одно из окон, идущих по всем круглым стенам центра, тут же закрыл появившийся откуда-то сверху экран. Второй паук-диспетчер нажал на педаль — и все окна автоматически закрылись шторами. Комната погрузилась во мрак. Первый паук тем временем встал напротив экрана, нажал еще какой-то рычаг — и из-под стола выдвинулось очередное приспособление, уже виденное Найлом в этой башне.

Посланник Богини неоднократно замечал за собой любопытную способность: стоило ему оказаться в мрачных жилищах пауков или под землей, как у него тут же появлялось новое зрение — способность видеть в темноте.

Или его покровительница, Великая Богиня Дельты, наделила его этим даром? Ведь когда ему приходилось сражаться с врагами и она вливала в него силы, все вокруг озарялось голубым светом. Теперь же даже без просьб с его стороны и в отсутствие опасности человек видел все окружающие его предметы, подобно восьмилапым.

Но помещение недолго оставалось погруженным во мрак. Его прорезал луч света, направленного на экран, который тут же превратился в изображения. Карты, имевшиеся в диспетчерском центре, несколько отличались от тех, которые Найлу в свое время демонстрировал Стииг в Белой Башне. Как Найлу не хватало Стиига! У него накопилось к нему много вопросов, и сейчас Посланник Богини хотел бы расспросить старца о тех землях, которые ему предстоит посетить.

Но приходилось довольствоваться малым.

Пауки-диспетчеры показали Найлу и Дравигу карту восточного побережья континента, откуда им предстояло отправиться в дальний путь. Затем Посланник Богини внимательно изучил огромное водное пространство, лежащее между двумя континентами, которое ему предстояло преодолеть, и устремил свой взор на цель своего путешествия. Если эти карты, конечно, соответствуют действительности… И если на старом континенте все осталось в том виде, в котором изображено здесь…

Посланник Богини обладал фотографической памятью, а тут он еще прилагал специальные усилия, чтобы все детали показанных ему карт отложились у него в мозгу. Мало ли что может пригодиться во время путешествия.

Дравиг также внимательно смотрел на карты, но как донял Найл, старый паук считает количество водных преград, которые им, скорее всего, придется преодолевать. Остальные препятствия волновали Дравига гораздо меньше. Горы и долины не представляли проблем для восьмилапого.

Изучив все, что можно было изучить, Найл поблагодарил диспетчеров и отправился в библиотеку, где отыскал своего старшего брата Вайга, а также Сура с братом, бывших людей подземелий, занимавшихся изучением древних книг.

Наверное, в старые времена тут имелась картотека, но за годы правления восьмилапых была или утеряна, или уничтожена пауками. Но Найл с братом и молодым Суром догадались, как ориентироваться в книгохранилище. Они представляли нужный предмет — и в голове тут же появлялся стеллаж, на котором стоят книги, посвященные этому предмету. Какая-то сила вела человека, представляющего предмет, к стеллажу, помогая ориентироваться в коридорах и залах, покрытых вековой пылью.

Только нужно было точно знать, что хочешь найти: от древних людей осталось великое множество книг, и если указание предмета было не слишком четким, ищущий мог оказаться сразу перед несколькими стеллажами, сверху донизу заставленными книгами, для чтения которых требовался не один год.

— Нашли что-нибудь интересное? — спросил Посланник Богини у своих друзей.

—Тут столько книг о старом континенте! — воскликнул молодой Сур, всегда с большим возбуждением впитывавший в себя новые знания. — Их можно читать всю жизнь! Я бы не выходил из этой библиотеки!

Более рациональный брат Сура предложил взять несколько отобранных книг с собой в плавание: ведь во время долгого морского путешествия у людей будет масса времени, чтобы с ними подробно ознакомиться. Зачем сейчас пороть горячку? Найл кивнул, велев друзьям отобрать то, что они посчитают нужным. На судне и у него будет свободное время — Найл по крайней мере надеялся на это.

Следующей остановкой Посланника Богини был дом белого управителя главного паучьего города. Аргон встретил Найла с распростертыми объятиями и пригласил вместе отужинать: дело уже близилось к вечеру. Найл согласил-ся.

Стол в трапезной был накрыт на двоих.

—А Райса к нам не присоединится? — удивился гость.

—Нет, Посланник Богини. Во-первых, она готовится к путешествию и собирает чемоданы, а, во вторых… мне хотелось бы поговорить с тобой без нее.

—Я слушаю тебя, уважаемый Аргон. Найл заинтересовался. Что управитель захочет на этот раз? Посланник Богини не сомневался, что тот опять предложит ему какую-то сделку.

Управитель главного паучьего города от белых просил Найла взять с собой в путешествие одного из его дальних родственников.

—Это подающий надежды парень. Его отец умер, когда мальчишке было всего два года, и перед смертью попросил меня проследить, чтобы парень получил образование и не пропал в жизни. Я думаю, что путешествие на старый континент будет для него хорошим жизненным опытом. Если ты не возражаешь, конечно…

Далее Аргон стал быстро говорить о никчемности Райсы, на которую отец уже махнул рукой.

— Я же догадываюсь, зачем ты берешь ее с собой. Я все понял, как только получил сигнал из дворца Правительницы. Но я знаю, что Райсу уже не вылечить, и она сама не хочет лечиться. Да и Дора этого не позволит. Ей нужен двуногий дегустатор, а Райса прекрасно подходит для этой роли. Девчонка для меня потеряна, я считаю, что у меня больше нет дочери. Есть старший сын, который станет после меня управителем, но ты это и так знаешь. А молодой Парой… Он напоминает мне меня самого в молодости. Такое же стремление к знаниям… Но у меня не было возможности путешествовать, тем более посетить старый континент, о чем я, признаться, всегда мечтал. Пусть туда отправится хотя бы он…

—Ты, я надеюсь, не считаешь, что его ждет увеселительная прогулка? — уточнил Найл. — Мы плывем с определенной целью, вернее, целями и в первую очередь будем стараться добиться их, а уже потом, если останется время, резервы, да и будет возможность, постараемся узнать что-то об истории древних людей, живших там. И ныне живущих.

Аргон лукаво улыбнулся и заметил, что он не первый день знаком с Посланником Богини и не сомневается, что тот, оказавшись в новом месте, ни за что не упустит возможности найти, во-первых, современных людей, а, во-вторых, узнать историю предков. Пусть и Парой в этом поучаствует.

Найл кивнул с улыбкой на губах. Он не стал больше спорить с Аргоном и не стал признаваться вслух в своих подозрениях: Аргон ведь отправлял вместе с Найлом своего шпиона, чтобы тот по возвращении доложил родственнику обо всем, что найдет Посланник Богини.

Аргон всегда хотел быть в курсе происходящего, в этом же случае рассчитывать на дочь, пристрастившуюся к белому порошку и готовую на все за дозу, не мог. А ему требовалась информация: имея нужные сведения, их можно использовать в подходящий момент в свою пользу. И никогда не знаешь, когда что тебе пригодится… Аргон же не мог забыть, каким тернистым был его путь к власти.

Хотя он теперь точно знал, что Посланник Богини не претендует на его пост, он, тем не менее, хотел бы иметь средство, при помощи которого мог бы держать Найла в узде. Наверное, рассчитывал его получить при помощи родственника.

Ну что ж, пусть попытается, усмехнулся про себя Найл. Посмотрим, кто кого перехитрит. А с Пароном разберемся на месте. Надо взглянуть, что представляет из себя этот парень.

Может, он окажется недостойным быть принятым в расчет. Может, вообще пожелает навсегда остаться на старом континенте. А может… Ведь их наверняка ждут какие-то схватки. Путешествие вряд ли пройдет гладко…

* * *

И вот наступил торжественный день отплытия. Проводить флотилию вышли все жители первого паучьего города: как восьмилапые, так и двуногие. Пять кораблей покачивались у главного причала, их паруса развивались на ветру.

На флагманском корабле рядом с белым капитаном стоял Найл. На этом же корабле в путь отправлялись Райса с дальним родственником Пароном, молодым человеком лет семнадцати от роду, довольно худым, неловким и сутулым.

Судя по виду, парень большую часть времени проводил за книгами и не уделял внимания физическому развитию. Дравиг, с трудом поднявшийся по сходням, сразу же спустился в один из свободных трюмов, предназначенных для пауков. Восьмилапые из города Найла, разделившиеся на пять групп, не собирались выходить на палубы на протяжении всего путешествия, сидя в трюмах без иллюминаторов. Они набили животы едой, так что подкрепляться им не потребуется, а лишний раз смотреть на воду — это испытывать лишний страх. Дравиг и его подчиненные решили, что им лучшее ее просто не видеть. Их помощь в управлении судами не требовалась, да и что они могли сделать, если их при виде воды охватывал панический ужас?

На том же корабле путешествовали Саворон и еще один молодой жук, которые, как и пауки, планировали разместиться в трюме, но пока оставались на палубе, в очередной раз демонстрируя свое превосходство над восьмилалыми.

Единственным пауком, оставшимся на палубе флагманского корабля, был местный лекарь. Северные восьмилапые, как успел заметить Посланник Богини, воды боялись гораздо меньше, чем пауки, проживавшие с Найлом в одном городе. Возможно, причиной тому являлась близость Озер, на берегах которых все эти пауки родились и жили.

Вайг, старший брат Найла, путешествовал на втором корабле. Вместе с ним напросилась Энна, девушка из подземелий, полюбившая брата Посланника Богини. Вайг отвечал ей взаимностью. Узнав о предстоящем морском походе, Энна не захотела оставаться в паучьем городе. Начальник отряда не возражал, чтобы она сделала путешествие его брата более приятным. Да и Энна, как и все люди подземелий, с которыми успел познакомиться Найл, получила хорошее образование. Ее знания могли пригодиться отряду. На этом корабле также путешествовал паук-диспетчер вместе с ментальным усилителем нового поколения, недавно изготовленным пауками-техниками. Новый ментальный усилитель был гораздо меньше по размеру, чем все предыдущие, которые довелось увидеть Найлу на севере.

На третьем корабле в плавание отправлялся лекарь и друг Найла Симеон, а также две фрейлины Доры, пожелавшие путешествовать на одном корабле. К ним присоединился и второй паук-лекарь из местных.

На четвертом корабле плыли Баркун с Варкинсом, прихватив предметы своего мастерства. Найл не исключал, что их отряду потребуется воспользоваться бомбами и взрывными устройствами, которые с таким успехом научились изготовлять парни, родившиеся в городе жуков.

На пятом корабле в путешествие отправлялись Сур с братом.

Остававшиеся на севере гужевые, не ушедшие домой с отрядом под предводительством Мирдо, распределились между кораблями и в пути собирались помогать команде. Найл велел им обучиться морскому делу. Когда еще представится такая возможность? А на старом континенте их помощь вполне может пригодиться: ведь корабли не путешествуют по суше. Посланник Богини пока не знал, как далеко им придется заходить вглубь континента. Повозки в разобранном виде были сложены в трюмах.

Все капитаны были из белых граждан, как и их помощники. Команда же состояла только из чернокожих рабов. Посланник Богини, считавший рабство противоестественным (ведь эти люди даже не являлись вырождением породы, как десятое поколение в городе, где он правил, они были абсолютно здоровы, более того обладали способностью очищать головы от мыслей, чтобы их не читали восьмилапые, что не удавалось белым), поставил еще одно условие Правительнице: все чернокожие, которые вернутся из путешествия, становятся свободными гражданами. Если ты привезешь белый порошок, ответила Дора, или его заменитель, причем в количестве, которого всем северным паукам хватит на несколько лет.

Найл не представлял, что где-то лежат такие запасы белого порошка. Но а вдруг ему удастся найти что-то похожее? Он не мог загадывать заранее. Более того, он прекрасно знал, что Дравиг хочет забрать часть порошка (если они его найдут конечно) себе. В их городе он тоже пригодится.

И ведь Рикки явно желает взять часть себе (делят шкуру неубитого медведя, как говорили в старые времена, думал Найл). Начальник паучьей разведки заявил, что намерен отправиться в путешествие через Большую Воду вместе с двумя паучками-разведчиками, правда, до сих пор не появился. Но Рикки на своем маленьком шарике вполне может догнать флотилию, когда они уже выйдут в Большую Воду. Если, конечно, его не задержат на севере более важные дела.

Воинство 2.

На набережной стояли восьмилапые, белые граждане и чернокожие женщины, провожавшие своих мужей, братьев и сыновей. Они не знали, увидят ли их еще когда-нибудь. Чернокожим женщинам часто приходилось стоять на берегу, глядя, как суда исчезают за горизонтом, но никогда раньше их родные не уплывали так далеко. Женщины утирали слезы, катившиеся по черным лицам.

Плакали и белые женщины, жены капитанов и их помощников. Они знали, что море бывает безжалостным и не возвращает тел погибших. Если их мужья не вернутся, они даже не будет знать, где покоится их прах. И никто никогда не скажет им, погибли их любимые или остались жить на чужом берегу, по своей воле или по принуждению. Но те, кто находился на судах, все равно испытывали возбуждение. Чернокожие надеялись стать свободными — или по возвращении, или на чужбине, покинув суда. Белые предвкушали приключения в неизведанных землях, северные пауки хотели найти белый порошок, Найл с друзьями — повстречать собратьев. Восьмилапых собратьев хотели найти и Дравиг с подчиненными, как и Саворон с остальными жуками.

Более того, старый паук в последнее время стал особенно любознательным. Или сказывалось влияние Найла, заразившего восьмилапого тягой к знаниям? Даже сам Посланник Богини в последнее время удивлялся Дравигу.

Наконец на причале появилась Правительница в сопровождении фрейлин и охраны.

Все, находившиеся на набережной, тут же склонились в ритуальных поклонах.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — донесся до Найла ментальный импульс Доры. — Все готово к отплытию?

— Да, Правительница, — ответил Найл. — Мы ждали только тебя.

Дора сказала, что надеется регулярно получать отчеты от Посланника Богини и возглавляемого им отряда. Техники заверили ее, что ментальный усилитель должен работать на любом расстоянии.

— Посылай мне сигналы, когда солнце достигает своей высшей точки над горизонтом, — велела Дора.

—В твоем городе, Правительница, или в тех местах, где мы будем находиться? — уточнил Найл.

Она не поняла, что имеет в виду Посланник Богини. Да и откуда Доре было знать про часовые пояса, про которые сам Найл впервые услышал от Стиига? Правда, ему до сих пор было сложно поверить, что где-то сейчас стоит ночь. Насчет современного климата Стииг ничего не мог сказать, так как в Белой Башне не имелось последних сведений об его изменениях, но в старые времена лето в северном полушарии соответствовало зиме в южном. Тогда люди могли перемещаться на огромных стальных птицах, остатки которых Посланнику Богини довелось увидеть на старом аэродроме на берегу одного из Озер. Эти птицы, называемые самолетами, меньше, чем за сутки переносили людей с одного конца Земли в другой, из зимы в лето.

Посланник Богини с трудом представлял подобное, да и в его распоряжении имелись лишь парусные суда, гигантские стрекозы и паучьи шары. При всем желании он не мог быстро перенестись на другой континент. Посланник Богини рассчитывал, что путешествие через Большую Воду займет несколько дней — и это при самых благоприятных обстоятельствах.

В это мгновение вода на четырех Озерах (за исключением Первого, на котором стоял главный паучий город и Хозяин которого был убит людьми подземелий) всколыхнулась, и одновременно стали зарождаться четыре волны. Затем в центре каждой волны появилось по огромному, черному, скользкому усатому чудовищу с маленькой головкой.

Крохотные глазки смотрели из-под нависающих бровей, уши и нос отсутствовали. По середине морды имелись два отверстия, заменяющих ноздри. Выделялись усы: огромные и жесткие на вид, как железные пруты, они торчали во все стороны. Животы монстров напоминали немыслимых размеров шары, непропорционально вытянутые вперед. Если бы это были самки, Найл решил бы, что они беременны.

Чудовища одновременно отряхнулись — и холодные брызги полетели во все стороны, достигнув даже кораблей и собравшихся на набережной людей и пауков.

Но на этот раз, в отличие от большинства предыдущих появлений, Хозяева Озер были настроены благодушно: еще бы, ведь флотилия отправлялась им за невестами.

Братья изобразили некое подобие улыбок. По крайней мере, Посланник Богини решил, что они постарались улыбнуться: растянули мерзкие скользкие губы в стороны, обнажив страшные клыки и острые передние зубки между ними. Розовые языки показались из пастей, облизнули губы и исчезли, а губы снова растянулись в стороны.

Глядя на водных тварей, Найл испытывал лишь чувство омерзения, но скрывал его, зашторивая сознание. Незачем было с ними ссориться. В общем-то, они были довольно безобидными и самое худшее, что могли сделать — это затопить город, из которого Найл и все его друзья уезжали.

— Мы будем с нетерпением ждать твоего возвращения, Посланник Богини, — сказал Хозяин самого дальнего Озера, он же — старший из братьев. — И надеемся, что ты привезешь нам невест. — Чудовища опять одновременно осклабились. — А чем больше невест привезешь, тем больше подарков получишь!

Услышав слова брата, трое других монстров одновременно шлепнули плавниками по воде и засмеялись. Из пастей вылетало рокотание, одновременно напоминающее раскаты грома и кряканье утки. Звук был неприятным для человеческого уха и в то же время устрашающим. Когда твари смеялись, у них судорожно тряслись огромные животы, а вода впереди вздымалась. К берегу от чудовищ накатывали волны. Усы монстров шевелились как-то странно: каждый двигался по отдельности, в своем направлении.

Еще по паре раз шлепнув плавниками по воде, твари немного успокоились, а старший брат опять стал обещать Найлу какие-то подарки.

—И что ты собираешься мне подарить? — прямо спросил Найл у Хозяина самого дальнего Озера.

—Не скажу! Сейчас не скажу! Неинтересно знать заранее! Но когда будешь выбирать невест, помни: чем красивее невеста, тем больше тебе понравится подарок! Чем больше невест — тем больше подарков!

Глядя на водных тварей, Найл в очередной раз подумал, насколько отличаются понятия о красоте у разных живых существ, обитающих на Земле. Эх, не ошибиться бы с красотой невест… По мнению Найла Хозяева Озер были самыми уродливыми существами из всех, которых ему довелось видеть. И что-то они ему приготовили?

Но твари наотрез отказывались сообщать, какой приз ждет Посланника Богини. Ладно, вернемся, посмотрим, чего гадать? — решил Найл.

Он вежливо попрощался с Хозяевами Озер, Правительницей и ее свитой, остальными северными пауками, а также людьми, стоявшими на набережной, и отдал приказ к отплытию. После этого начальник отряда мысленно обратился к своей покровительнице, Великой Богине Дельты:

—Помоги мне, как помогала много раз в прошлом! — попросил он. — Помоги, чтобы все мы вернулись назад живыми и здоровыми.

Внезапно в голове Найла как будто что-то щелкнуло, а перед глазами мелькнула голубая вспышка, которую никто кроме него не заметил.

—Тебе поможет другая, — сам по себе сформировался в сознании ответ.

«Кто — другая?» — не понял Найл, но сигнал, поступающий в мозг, затух, и он решил пока больше ничего не уточнять. Придет время, и он узнает, что имела в виду покровительница. Ведь она никогда раньше не бросала его в беде.

Уже когда суда отошли от причалов метров на пятьсот, Найл заметил три маленьких паучьих шарика, летящих по направлению к ним.

Значит, Рикки все же решил присоединиться: Найл до последний минуты не был уверен, поплывет с ними маленький паучок или нет. Тот вполне мог изменить свое первоначальное решение и остаться в главном северном паучьем городе. В путешествии за Большую Воду именно Рикки был нужен Найлу, а не наоборот. В городах же скорее Посланник Богини оказывал услуги начальнику разведки, помогая добиваться целей, о которых Рикки даже не всегда прямо сообщал двуногому. Но они с самого начала знакомства неплохо ладили, а теперь Найл считал, что помощь разведчиков в дальних землях может оказаться для него неоценимой.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — сказал Рикки, опускаясь на одно из деревянных палубных ограждений и вылезая из шарика. Рядом с ним пристроились двое его подчиненных — как и Рикки, размером с кулак взрослого мужчины.

—Спасибо, что решил отправиться со мной, — искренне поблагодарил Найл.

—Ну я же обещал! — воскликнул Рикки даже немного обиженно, а потом спросил с ехидством: — Ваши все по трюмам?

Рикки, в отличие от гигантских пауков, совершенно не боялся воды. Во-первых, он постоянно совершал вылеты над Озерами, во-вторых, мог усесться на любую щепку и не утонуть, не то что тяжеленные гигантские восьмилапые. Да и вообще Рикки отличался смелостью и часто вызывал у Найла искреннее восхищение.

Начальник паучьей разведки заявил Посланнику Богини, что намерен разместиться в его каюте, его подчиненные тоже присоединятся к кому-то из двуногих, например, к Райсе и капитану. Но это начальник разведки оставляет на выбор подчиненных.

—Ты, надеюсь, не возражаешь? — посмотрел Рикки на Найла своими черными глубокими глазками.

— Нет, что ты. Наоборот, я буду рад.

—Вот и прекрасно, — сказал начальник паучьей разведки. — Покажи мне, где ты разместился. Сейчас по сторонам смотреть нечего. Что тут может быть интересного? Я облетал все эти территории уже много раз.

Найл подставил маленькому паучку плечо и пошел по трапу вниз.