Но для начала члены отряда решили перекусить. Вайг с Суром с большим удивлением слушали новости о происходящем в стране бабочек, затем сами приступили к рассказу.

— Как вас взяли в плен? — поинтересовался Найл. — Мы не могли понять, кула вы исчезли.

— Да мы сами многое не понимали и не поняли до сих пор, — вздохнул старший брат, глядя на младшего. — Местные, конечно, сильнее нас. Значительно сильнее. Мы ничего не могли поделать. Нас парализовали, а затем каким-то образом перенесли из одного помещения в другое…

— Как?

— Я сам, признаться, не понял. Потом подобное с нами проделывали еще дважды…

— Какие у тебя были ощущения?

— Вначале словно подхватил ураган, закрутил вокруг своей оси, потом ты летишь с бездну, в черноту, на какое-то мгновение теряешь сознание — и оказываешься в другом месте.

— А там были зеркала? В тех помещения, из которых вы «улетали» и в которые «прилетали»?

— Да! — одновременно воскликнули Вайг и Сур после секундного замешательства.

Найл пояснил, что таким же способом перемещения в пространстве пользуются и маленькие человечки в своих подземельях. Они могут и сами переноситься, и переносить других.

— Но в городе нет комнат, полностью увешанных зеркалами, — заметил Сур. — Да, в тех помещениях есть большие зеркала, во весь рост, мне даже казалось, что эти зеркала — живые… Что у них есть память. Я только собрался запустить ментальный щуп в одно из них, как нас с Вайгом отправили в другое место. Но интересно было бы докопаться до технологии и механизма процесса…

Сур всегда отличался любознательностью и старался получить как можно больше информации — везде, где бы ни оказывался. Найлу самому было интересно. Один вывод можно было сделать: на поверхности земли перенос осуществляется с меньшим количеством зеркал, чем под землей, но от чего это зависит ни Найл, ни Вайг, ни Сур догадаться не могли.

— А что с вами делали? — уточнил Найл. — Вам не пробовали очистить память?

— Нет, — покачали головами мужчины. — Нас вначале пытались перетянуть на свою сторону, а потом сломить. Нам демонстрировали изображения твоего пленения и говорили, что ты согласился работать на местного вождя. Но мы не верили. Если бы они тебя пленили, они бы предъявили тебя самого. А так они повторяли, что решили держать нас по отдельности. И еще нас смутило то, что у них вдруг поменялся правитель.

— Я прикончил предыдущего, — сообщил Найл, потом спросил, почему Вайга и Сура вдруг решили переправить в монастырь. Ведь для этого же должны были быть какие-то основания. Мало ли что говорил Диклан. Что говорили Вайгу и Суру?

— Там какие-то трения в правящей семье, — сказал Сур. — Мы это чувствовали. Они не могли это скрыть за ментальными щитами. Насколько мы поняли, нас перевозили тайно. Наверное, хотели в дальнейшем использовать в своих сварах.

Но этот вопрос можно было снова уточнить и у Диклана. Найл подозвал парня и Вайг с Суром его тут же узнали. Все это время Диклан находился рядом со спасенными женщинами, не отходя от своей матери.

Найл попросил парня пояснить про трения в правящей семье.

— Я не знаю точно, что там происходит, — признался Диклан. — Но твои брат и друг правы, Посланник Богини: их из города вывозили мы, разведчики. Никто не знает, что их сейчас там нет. Нет, конечно, кто-то знает, — тут же поправил себя парень. — Но это была операция секретной службы. А вообще их собирались использовать селекционеры, тоже, кстати, сотрудники секретной службы.

Вайг с Суром переглянулись.

— В чем дело? — спросил Найл.

— К нам сразу же привели двух девушек. И отдали приказ: ты — с этой, ты — с этой. Мы с Суром тут же захотели поменяться, — Вайг усмехнулся. — Мы, вообще, многое делали им на зло. Но девушки не смели ослушаться приказа. И те девушки не занимались любовью… Они вели себя, как заведенные куклы… В общем, никакого удовольствия, хотя у меня все это время не было женщины.

При упоминании женщин, Посланник Богини посмотрел на группу спасенных. Вайг же думал об Энне, точное местонахождение которой в подземельях оставалось тайной. Найл решил для начала поговорить с девушками, а потом решать, что с ними делать. Им незачем идти вместе с отрядом на город. Наверное, лучше всего будет отправить небольшую группу в земли пауков. Пусть ждут возвращения отряда в паучьем мегаполисе.

Но Найл не ожидал той реакции, которую получил. Он привык, что почти все, спасенные им, желают переселиться в его город — или служить ему верой и правдой, оставаясь в отряде.

— Ты хочешь, чтобы мы переселились в твой город? — переспросили его. — Мы не имеем права этого делать. Тогда правители казнят наши семьи, всех наших родственников.

Найл бросил взгляд на Диклана.

— Если девушка сбегает из монастыря — таких случаев я, правда, не помню — то по нашим законам полагается именно такое наказание. Но, женщины, вы же не сбегаете из монастыря, — обратился парень к их группе. — Его больше нет. Он разрушен. А вас спасли. Спас Посланник Богини и его отряд. Теперь вы по праву принадлежите ему. Он ваш повелитель и господин. И вы должны выполнять его приказы.

«Приказывай им, а не предлагай, — мысленно добавил Диклан. — Они привыкли к приказам. Просить их нельзя. Их так воспитали. И повторяй приказ ментально. Закладывай в сознание».

Найл приказал. Девушки тут же закивали. Посланнику Богини была неприятна вся ситуация. Он хотел, чтобы люди были свободны и всегда боролся за это, а этим девушкам внушили психологию рабов. Но ничего — пройдет немного времени, и они поймут, что свободны. Вот только им всем нужно побыстрее добраться до города, где правит Найл.

Внезапно рядом с Посланником Богини открылся проем, и из-под земли выскочила большая группа маленьких человечков на паучьих спинах. Девушки в ужасе закричали и прижались друг к другу. Остальные члены отряда не испугались, но мгновенно приготовились к схватке. Они не ждали от подземных жителей ничего хорошего. Найл в свою очередь выхватил из-за пояса жнец.

— Посланник Богини, нельзя терять время! Мы и так потеряли слишком много! И почему мы только ждали, пока ты соберешься?!

— Что случилось? — воскликнул Найл. Он понял: маленькие человечки излишне возбуждены и… паникуют. — В чем дело?

— Из города бабочек выступил отряд. Они идут сюда. Под руководством правителей. Надо что-то делать. Мы должны объединиться. Тогда мы сможем победить. Иначе они разобьют и вас, и нас.

— Но почему они выступили в поход именно сейчас?! — не понимал Найл.

— Наверное, узнали, что монастырь разрушен. Возможно, они каким-то образом поддерживали с ним постоянную связь. И узнали, что произошло в горах. Они хотят тебя уничтожить. Ты принес им слишком много разрушений. И они предполагают, что принесешь еще.

Затем Рут ментально показал Посланнику Богини идущие в направлении горного хребта колонны. Отряд состоял из мужчин и женщин. Они были вооружены какими-то странными предметами, которых ни Найл, ни другие члены его отряда никогда не видели.

Найл задумался на мгновение и принял решение:

— Все спускаемся вниз. Немедленно. И атаковать будем уже оттуда.

— Под землю?! — ментально ужаснулся Дравиг.

— Да. Не волнуйся: в отряде достаточно пауков для создания ментального паучьего поля. На крайний случай у нас есть запасы белого порошка. Мы не сможем сразиться с отрядом города бабочек на поверхности земли. А из-под нее без труда их атакуем — подобно тому, как уничтожили бабочек.

— Наши уже подтягивают установку к кромке леса, — сообщил Рут. — Мы встретим их порцией газа. От тебя, Посланник Богини, только потребуется направлять его должным образом.

— Вниз! — снова крикнул Найл, обращаясь к членам своего отряда. — Мы теряем время.

Найл пропустил всех людей, пауков и жуков вперед, а сам решил спускаться последним с Рикки на плече. Два других маленьких разведчика уже находились под землей.

— Посланник Богини, — отправил Рикки направленный ментальный импульс в сознание начальника отряда, — мне кажется, обитатели города бабочек получили сигнал от нас.

— Что ты имеешь в виду? — поразился Найл.

— Мне кажется, кто-то из нашего лагеря сообщил им, где мы стоим и что намерены делать. Понимаешь, у меня было чувство, что сигнал ушел… Я не был уверен и решил, что ошибся. Наверное, он был на непривычной для нас волне.

— Диклан? Он же — разведчик и прошел специальную подготовку…

— Нет. Кто-то из женщин. Сигнал ушел от их группы.

— Но они же не обладают ментальными способностями!

— Значит, обладают. Или обладает одна. Причем очень сильными. И какими-то особыми, о которых даже не слышали на нашем континенте.

Все женщины уже находились под землей. Найл понял, что ему придется очень внимательно следить за ними, чтобы они больше не смогли передавать противнику информацию об отряде и его планах. Лишь об одном он мог сказать с уверенностью: в ближайшее время домой ему не вернуться.