Прошло всего несколько месяцев с того памятного дня, когда Дэвид разоблачил Джоан. Спешно покинув Нью-Йорк, она нашла приют у своего дяди в Лос-Анджелесе, владельца небольшого кафе. Несмотря на то, что они не виделись много лет, он все же принял ее с условием, что она поможет ему в кафе. Тогда она была уверена, что уже ничто не поможет ей подняться. Но время все лечит. И сейчас, сидя на скамейке в городском парке Лос-Анджелеса, Джоан совсем не хотелось вспоминать о прошлом, она думала только о ребенке, который должен был скоро появиться на свет, и о том, что ради него она должна идти только вперед и не оглядываться. Однако прошлое само решило напомнить о себе, когда она меньше всего этого ожидала.

Поднявшись со скамьи и подойдя к небольшому озерцу, возле которого играли дети, Джоан сама бы не смогла ответить, что заставило ее обернуться. По тропинке, ведущей к озеру, шел Дэвид. Она очень удивилась, ведь они общались исключительно через его поверенного. Когда он подошел совсем близко, ее поразила его тяжелая поступь и усталый взгляд.

— Здравствуйте Джоан. Ваш дядя сказал, где вас можно найти.

— Здравствуйте. Кажется, я ничем не нарушила нашего договора. Что же привело вас сюда? — удивленно спросила она.

Дэвид опустил взгляд.

— Мы могли бы поговорить где-нибудь в спокойном месте?

Джоан нехотя согласилась.

— Дядино кафе еще не открылось, но у меня есть ключ. Там нам никто не помешает.

Они доехали на машине Дэвида до кафе. Джоан открыла дверь, и они прошли за один из столиков. Перед этим Джоан налила два стакана с содовой.

— Спасибо.

Было видно, как Дэвиду трудно начать разговор. Джоан решила ему помочь.

— Итак, могу я узнать, чем вызван ваш визит? — Она обратила внимание на его дрожавшие руки, когда он пил содовую.

— Я хочу попросить вас вернуться.

Джоан удивленно посмотрела на Дэвида.

— То есть как это?

— Как будто ничего не было. Я прошу забыть о нашем договоре, вообще обо всем, что произошло. Вы должны вернуться к Джорджу. Он вас любит. Я просто тогда не знал, до какой степени он вас любит. А теперь он страдает.

Ответ Джоан прозвучал довольно резко в тишине небольшого зала кафе:

— Об этом не может быть и речи. И не потому, что я хочу кому-то отомстить. Просто вы были правы. Нельзя начинать семью с обмана. И тем более чтобы ребенок рос в такой семье. Я сама прошла через это. Мои родители жили друг с другом по инерции и постоянно выясняли отношения. Поверьте, ничего хорошего здесь нет. Мы с братом были предоставлены сами себе и постоянно сбегали из дому от вечных скандалов. Я не хочу такой же участи для своего ребенка.

Дэвид молчал и все время смотрел куда-то в сторону. Она не могла до конца понять причины, по которой он приехал, однако после паузы твердо заявила:

— Я уже вам сказала, что не люблю Джорджа. И вы знаете об этом лучше, чем кто бы то ни было, и мне, признаюсь, странно сейчас слышать от вас предложение вернуться. — Она поднялась со стула. — Думаю, дальнейший разговор не имеет смысла.

Ее поразило, как внезапно его лицо стало серым.

— Вы правы, за все в этой жизни приходится платить. Я вас тогда не пожалел, так с какой стати вы будете жалеть меня?

Только сейчас Джоан заметила у него поседевшие виски. Поддавшись внезапно нахлынувшему чувству, она снова опустилась на стул и очень осторожно спросила:

— Что с вами?

Дэвид не смог справиться с волнением и почти шепотом проговорил:

— Прошу вас, спасите моего сына!

Джоан с удивлением посмотрела на него.

— Вашего сына? Но я не знаю его. Как я могу ему помочь. Я и представления не имела, что у вас есть сын.

После небольшой паузы она услышала:

— Это Джордж. Он очень болен и сейчас находится в больнице.

— О боже. — У Джоан от изумления округлились глаза.

Предвосхищая вопросы, Дэвид решил сам все объяснить:

— Мне было шестнадцать лет, когда я приехал в родительский дом на каникулы. В это же время там гостил старший брат с женой. Тогда все и произошло. Она сама созналась во всем брату, и тот простил ее, а ребенка усыновил. К тому времени они уже прожили вместе десять, лет и вряд ли у них могли быть свои дети.

— А вы?

— А что я? Мне было шестнадцать. Отец поставил условие, что я должен вернуться в колледж. Я увидел Джорджа, когда ему исполнилось уже четыре года.

— Джордж знает?

— Нет, — поспешно ответил Дэвид. — Вряд ли мое признание сделало бы его счастливее. Да и Барбара с Фрэнком не заслужили этого.

— А мне Джордж как-то сказал, что восхищается вами.

Дэвид с интересом посмотрел на Джоан, но ничего не ответил. Она же не могла скрыть свое удивление.

— Да, сложная штука жизнь. Со стороны все, что происходило в вашей семье, казалось сказкой. А оказывается… — Джоан не договорила. Она была просто ошарашена признанием Дэвида и даже забыла на время, зачем Дэвид приехал к ней.

И все же он первый очнулся от воспоминаний. Пристально посмотрев ей в глаза, он спросил:

— Вы поможете мне, вернее Джорджу?

Джоан сделала слабую попытку отказаться:

— Ну как вы все это представляете? Неужели вы думаете, что мой приезд может что-нибудь изменить?

— Вы поймите. После вашего отъезда Джордж все время находится в подавленном состоянии. Врачи говорят, что, если у пациента нет желания бороться, он обречен. А когда вы вернетесь, у него появится смысл в жизни. Он будет бороться. И, кто знает, возможно, случится чудо. — И, уже отвернувшись, он тихо добавил: — Вы ничего не потеряете, даже если Джордж умрет. Вы, как жена, будете иметь все права на наследство.

— Ну зачем вы так? — Джоан задели слова Дэвида.

— Простите. — Дэвид провел ладонью по лицу. — Я уже и сам не понимаю, что несу.

Джоан решила сменить тему:

— Вы так и не сказали, чем болен Джордж.

— У него обнаружили сложное заболевание крови. Название вам ничего не скажет. Когда болезнь дала о себе знать и Джордж еще неплохо себя чувствовал, он прошел лечение в лучших клиниках Швейцарии и Англии. Были небольшие улучшения, но потом болезнь наступала с новой силой. Пришлось вернуться в Нью-Йорк. Врачи делают все, что в их силах, но за результат никто не ручается.

Джоан слушала Дэвида, уже зная, что не поехать она не сможет. Боже, как далека она от той среды, в которой Дэвид и его семья вращаются с рождения! — думала она. Джоан понимала, что, вернувшись к Джорджу, вряд ли сможет им стать по-настоящему своей. Однако невозможно без боли в сердце смотреть на страдания любого человека, но когда в подобной ситуации оказывается такой сильный человек, как Дэвид, которого, казалось бы, ничто не в силах сломить, больно вдвойне. И Джоан приняла решение.

— Хорошо, я поеду с вами.

Дэвид только и смог произнести:

— Спасибо.

— Не благодарите. К сожалению, это все, что я могу сделать для Джорджа. А этого слишком мало.

— Поверьте, это очень много. Когда я ехал сюда, то почти не надеялся уговорить вас, ведь я, мягко говоря, не очень-то хорошо с вами обошелся тогда.

Джоан поспешно перебила Дэвида:

— Давайте договоримся — никогда об этом не вспоминать.

Первый раз за этот вечер она увидела на его лице улыбку.

— Согласен. Единственное, о чем я хотел бы вас еще попросить, касается вашего имени. Все знают вас как Джоан, а родители Джорджа уже не в том возрасте, чтобы принять какие-то вещи. Вы понимаете?

— Хорошо. Да я и сама привыкла к этому имени.

— Да… Ну и, конечно, не проговоритесь, пожалуйста, Джорджу, что я его отец.

— Можете на меня положиться.

Какое-то время они еще сидели в кафе, беседуя как старые добрые друзья. Прошлое забылось или по крайней мере его очертания стали менее четкими. Острых углов не осталось. Они объединились, оказавшись лицом к лицу со страшной болезнью.

Выехав на следующий день с утра, они ехали целый день и останавливались только однажды, чтобы подкрепиться. А еще Дэвид звонил домой сказать, что Джоан с ним и что необходимо как-то осторожно подготовить Джорджа для встречи с ней.

В Нью-Йорке они оказались только под вечер. Подъехав к особняку, они не спешили выходить из машины. Джоан удалось немного вздремнуть, и сейчас она с трудом отходила ото сна.

— Вы, наверное, очень устали? — спросил ее Дэвид.

Его голос звучал заботливо. Именно этого сейчас больше всего не хватало Джоан — заботы. А еще ей вдруг стало по-настоящему страшно. Однако в этот момент боялась не только она.

— Боже, что же я наделал?! На какой ад я нас всех обрекаю! — Дэвид с усилием сжал руль. — Сейчас я совсем не уверен, что поступил правильно.

— Нет, вы все сделали правильно, — возразила Джоан. — Вы защищаете своего сына, и, кроме вас, никто этого не сделает. — Говоря это, она прикрыла своей рукой его руку. — Пойдемте.

Дэвид помог ей выйти из машины, он был растроган великодушием Джоан.

В доме вспыхнул свет, и несколько слуг выскочили встречать их. За ними шел мистер Фрэнк Боуин. Джоан удивилась тому, как он постарел.

— Девочка моя. — Он обнял ее так, как будто она была их дочерью, хотя виделись они всего несколько раз, а потом спохватился: — Пойдемте же скорее в дом. Барбара скоро спустится, она очень устает последнее время. Почти не выходит из больницы.

Не успели они зайти, как к ним навстречу буквально выбежала мать Джорджа.

— Дорогая, ты все-таки приехала! — Джоан ощутила на щеках мокрое от слез лицо Барбары. — Я знала, что ты не откажешь. Ты спасешь нашего мальчика!

Отец и мать смотрели на нее с огромной надеждой. Она не смогла выдержать этот взгляд и со слезами отвернулась. Она вдруг ясно поняла — они возлагают на нее слишком большие надежды, которые она не может оправдать. Лучшие светила со всего мира не смогли справиться со страшной болезнью. Что же может сделать она, слабая женщина?

Барбара, как бы опомнившись, всплеснула руками.

— Боже, ты с дороги, а мы тебя держим на пороге. В твоем состоянии давно пора отдыхать. — С этими словами Барбара с Фрэнком увели Джоан в дом.

Все это время Дэвид стоял в стороне, оставаясь безучастным свидетелем этой сцены. Казалось, он был режиссером, который только один знает, как закончится спектакль. Он совсем не хотел, чтобы его мрачные прогнозы сбылись, но кардинально повлиять на ситуацию он уже вряд ли мог. Ситуация полностью вышла из-под контроля.

За ночь Джоан так и не смогла отдохнуть, она то засыпала, то просыпалась, тысячи мыслей не давали ей покоя. Спасибо Барбаре, которая, понимая ее положение, приказала принести ей завтрак прямо в постель. Она взялась опекать Джоан так, как если бы та была ее дочерью.

Сама же Джоан думала о предстоящей встрече с Джорджем. Сможет ли она правильно повести себя и не выказать смятения, происходящего в ее душе. Она пыталась отыскать там хоть капельку любви, но колодец был пуст. Возможно, если бы у них было больше времени, она смогла бы его полюбить по-настоящему, но разлука в несколько месяцев задушила едва только зарождавшуюся любовь в зародыше. Джоан даже казалось, что они не виделись не несколько месяцев, а несколько лет. Настолько события того времени казались далекими. И только ребенок, который должен был скоро появиться на свет, не давал Джоан усомниться в том, что все, что произошло когда-то между ней и Джорджем, было на самом деле.

Утром, сразу после завтрака, они все вместе отправились в больницу — Джоан, Фрэнк, Барбара и, конечно, Дэвид. Джоан нервничала, понимая в какое болото она себя загнала. Добровольно обрекать себя на дежурство возле постели умирающего, практически чужого для нее человека…

Но, когда она вошла в палату и увидела Джорджа, такого изможденного, сломленного не только тяжелой болезнью, но и ее внезапным исчезновением, все ее сомнения и страхи показались настолько мелкими, что она тотчас позабыла о них. Джоан вдруг поняла, что готова на все жертвы мира, чтобы спасти отца своего ребенка, наконец просто человека, который никогда не сделал ей ничего плохого, а только старался во всем угодить. Так неужели она в такой час будет думать о любви?! Нет, она припрячет эти глупые мысли подальше до лучших времен. Конечно, Джоан была реалисткой и допускала любой исход, но она точно знала, что, когда ее ребенок вырастет, он не сможет обвинить ее в предательстве по отношению к отцу в самый страшный момент его жизни.

Она просто стояла в дверях и смотрела на Джорджа, не в силах пошевелиться. Джордж, напротив, едва увидев Джоан, буквально бросился к ней, тем самым приведя своих родных в недоумение, ведь уже неделю он почти совсем не вставал.

— Джоан! Я знал, что ты вернешься, любовь моя! — Он обнял ее, и так они простояли несколько минут. Джордж боялся отпустить Джоан, боялся, что она тотчас исчезнет, словно мираж.

На его лбу выступила испарина, и Джоан, заметив это, поспешила усадить его обратно в кресло. К тому же из-за волнения ей тяжело было говорить, поэтому, поправляя плед в ногах Джорджа она выгадывала немного времени, чтобы прийти в себя.

Барбара не выдержала и, разрыдавшись, выбежала из палаты. Фрэнк и Дэвид последовали за ней. Не хотели мешать. Да и такой трогательный момент мог пронять даже мужчин.

— Пожалуйста, не волнуйся. Тебе это вредно. — Джоан разговаривала с Джорджем как с ребенком: нежно и ласково.

Его глаза блестели от волнения и усталости, и он прикрыл их.

Испугавшись, она с беспокойством спросила:

— Тебе плохо? Позвать доктора?

Улыбнувшись и открыв глаза, он покачал головой.

— Нет, сейчас пройдет. Ты даже не представляешь, как я счастлив. Вчера меня предупредили о твоем приезде и о ребенке тоже сказали, но я до последнего момента не мог поверить в то, что ты вернешься. Я хотел сам поехать к тебе, но мне не дали это сделать.

Джоан взяла его руку и поцеловала.

— Джордж… — она сомневалась, не зная как сказать, — то письмо, которое я написала, забудь о нем, там все неправда.

Он прикрыл ее рот ладонью, не дав договорить.

— Не говори об этом. Ты здесь, а прошлое пусть остается в прошлом.

Джоан поразило его великодушие. Она снова склонилась к его руке.

— Ты прав, не будем вспоминать прошлое. Главное, чтобы ты выздоровел.

Джордж наклонился и поцеловал ее.

— А для меня главное — это ты и ребенок. Сейчас мне уже ничего не страшно.

Всю последующую неделю они провели вместе. Джоан приходила с утра в больницу и оставалась там почти до самого вечера, даже обедала вместе с Джорджем. Он не мог обходиться без нее. Они говорили о ребенке, о том, как его назовут, тем более уже было известно, что будет мальчик, а еще строили планы на будущее. Пожениться решили через несколько дней. Дэвид сказал, что сам все организует и их зарегистрируют прямо в больнице.