Бак Роджерс, запустив двигатели, отправил свой истребитель навстречу трем крейсерам РАМ, выписывая отчаянный вираж, сопровождаемый ослепительными залпами лазеров. Выстрелы отражались от защиты крейсеров, но защита теряла мощность. Бак старался выманить крейсеры из строя, но в последнее время корабли РАМ перестали поддаваться на эту уловку. Крейсеры оставались на местах, упорно отвергая предлагаемую крошечным истребителем игру. За это они вынуждены были сносить оплеухи лазеров «Крайта», стараясь поймать стремительного невидимку ручной наводкой своих орудий.

— Прямо по курсу, — сообщил командир крейсера «Исполнительный».

— Вражеский корабль приближается — отметка три, — доложил его шеф-навигатор.

Капитан развернулся в кресле. Марсианское происхождение чувствовалось в его высоких скулах и бронзовом оттенке кожи. Его глаза горели от сдерживаемой ярости. В любых других обстоятельствах он сам повел бы корабль и сам открыл бы огонь. Его командирское кресло было на этот случай оборудовано всеми необходимыми органами управления, и капитан мог лично управлять кораблем, словно пилот истребителя. Однако «Крайт» заставлял использовать косвенное управление боем. Из-за того, что он не улавливался датчиками компьютера наведения, единственным способом ведения боя оставалось визуальное наведение и использование давно ушедшего в прошлое искусства стрельбы вручную.

— Вижу, — сообщил старший помощник, единственный человек на корабле, обладающий каким-то опытом прикидки траектории на глаз.

— Стрелять без команды, — приказал капитан. — Сначала лазеры, потом гиро.

— Да, сэр, — офицер застыл у похожего на перископ пульта управления, держа руку на пусковых кнопках лазеров.

Бак шел слишком быстро, и помощник с трудом удерживал его «Крайт» в прицеле. Он нажал на кнопку пуска, и лазерные пушки крейсера дали ответный залп по НЗОвскому пилоту. Один из лучей прорезал пространство над левым крылом Роджерса, а второй зацепил хвост. Защита отклонила луч, но истребитель тряхнуло.

— Гиро, — скомандовал капитан.

— Приготовиться, — сказал первый помощник, — пли!

Крейсер выплюнул два гироснаряда, и компьютеризированные бомбы устремились к истребителю. При максимальном ускорении «Крайт» мог обогнать гироснаряд, но ускорение катастрофически быстро съедало топливо. Капитан крейсера усмехнулся, наблюдая, как огоньки двигателей гироснарядов ложатся на курс сближения с целью.

— Ракету, сэр? — спросил старший помощник. — Я уже навел ее.

— Нет. Посмотрим, что сделают гироснаряды.

Гироснаряды методически следовали за Баком. Его приборы засекли их сразу же. Они заставили «Крайт» дать рывок, и тот рванулся вперед, словно во взрыве, с неуловимой взглядом скоростью. Даже сейчас, после стольких боев, Роджерс не мог избавиться от трепета, включая ускорители. Он отошел на удобную дистанцию, обогнав гироснаряды, и повернулся им навстречу, наводя лазеры на своих отставших преследователей.

Гироснаряды сдетонировали, дав единое облако взрыва красивого голубого оттенка. Цвет означал, что снаряды изготовлены на заводах «Меркурианского снаряжения и боеприпасов». Бак вспомнил беспомощный флагман Далтона Гавилана и усмехнулся. Он пролетел сквозь рассеивающееся облако взрыва, направляясь к замыкающим кораблям марсианского флота, чтобы продолжить дразнить их, выманивая в открытый космос.

Он был уверен, что рано или поздно один из крейсеров не выдержит наглых выходок крошечного одинокого кораблика и попытается наказать его. Кроме того, непрерывные лазерные удары «Крайта» истощали ресурсы защиты марсиан. Тактика оправдывала себя и на этот раз. С двумя-тремя кораблями, висящими на хвосте, Бак прокладывал курс к Поясу Астероидов, где еще два «Крайта» тихо ждали своей очереди заняться марсианами.

— Бак!

— Док? Это действительно ты? — Бак подпрыгнул в кресле, услышав голос, который он никак не ожидал услышать, но его рука продолжала твердо держать рукоятку.

— Да, это я. Я вернулся. Клон там, снаружи. Он работает, как приманка. Бак, нужно поговорить!

— Это не может подождать, Док? Я тут вроде как занят, — ответил Бак. Крейсеры РАМ шли след в след, время от времени пытаясь достать его лазерными залпами.

— Нет, не может. Насколько я знаю, даже сию минуту уже слишком поздно. — В голосе Хьюэра звучала горечь.

— Кемаль? — спросил Бак.

— Да.

Бак форсировал двигатели и, подав ручку на себя, описал широкую дугу в пространстве. Крейсеры РАМ отстали, потеряв его из виду. Он сбросил скорость.

— В чем дело, Док? Что тебе удалось?

— Вопрос в том, что удалось Гордону Гавилану. Ответ: ему удалось схватить Кемаля.

— Ну да, ты прав. Кемаль в тюрьме.

— Не совсем так. Он был в тюрьме. Потом бежал. Потом его снова поймали. Это длинная история, я расскажу ее как-нибудь потом. А сейчас я боюсь за жизнь Кемаля.

Голубые глаза Бака посуровели. Он нахмурился:

— Ты думаешь, Гордон Гавилан может убить его?

— Кемалю удалось нарушить работу солнечных станций Марипоза. Гавилан не намерен относиться к этому мягко. Убивать Кемаля не в его интересах, но, согласно моим записям, он — человек настроения. Бак, мы должны вытащить его!

Бак нахмурился.

— Гордон сообщил, что Кемаль у него?

— Об этом широко объявлено.

— Что ж, возможно, нам это удастся, — задумчиво сказал Бак.

— Но есть еще одно осложнение.

Бак подождал объяснений Хьюэра.

— Вместе с Кемалем в заключении находится женщина. Из Танцоров. Она помогала мне освободить Кемаля.

Голос Хьюэра звучал просительно.

— Значит, вытащим их обоих, — ответ Бака был очень характерен для его прямого характера. — Думаю, что я знаю, как это можно сделать. Но для этого мне понадобится связь с Гордоном Гавиланом. Ты можешь мне обеспечить прямой выход на него?

— Я выйду прямо на него, — уверенность Хьюэра сквозила в страстности его ответа.

— «Орел—Лидер», это «Повстанец-1». Мне нужен ты и «Орел—восемь» для поддержки.

— «Повстанец-1», мы вылетаем.

Когда Бак услышал немедленный ответ Вашингтона, его настроение улучшилось. Меньше чем через две минуты, два истребителя НЗО оказались в пределах видимости.

— Док, — сказал Бак. — Мне нужно знать, где находится Далтон Гавилан. Он перебрался со своего корабля на другое судно.

— Понял, — отозвался Хьюэр. — Я прощупал линию, по которой Меркурий Первый связывается с ним. Я могу включить ее в любое время.

Он сделал паузу, а потом сообщил:

— Судя по переговорам РАМ, Далтон Гавилан находится на меркурианском крейсере «Шедевр Художника».

— Ты понял, Вашингтон? — спросил Бак.

— Понял вас, — подтвердил пилот.

— Мы должны провести дружеское свидание, — сказал Бак. — Трудность в том, чтобы отрезать Далтона от основных сил и окружить.

— «Шедевр» сейчас находится около старого флагмана. Судя по всему, они перегружают оставшееся оружие и топливо, — доложил Хьюэр. — Остальные корабли отряда сейчас сражаются с отрядом венерианских крейсеров.

— Отлично. Значит, мы должны ударить сильно и неожиданно, чтобы он не успел собрать своих людей. Это значит, что мы должны пробить его защиту за рекордное время.

— Мне приходилось летать на одной из меркурианских расписных посудин, — сказал Егер в своей обычной манере, лениво растягивая слова. — На переоборудованной, конечно. Стабилизирующая цепь поля защиты расположена на переборке позади рубки. Если сжечь стабилизатор, вся система защиты отключится.

— Но это был корабль старого образца, Чак, — возразил Вашингтон. — Они должны были изменить положение стабилизатора. Оставлять его там было бы слишком опасно.

— Только если кто-то знает, — ответил Егер. — Кроме того, готов спорить, что корабль, на котором сейчас Далтон, — старая модель. Последнее время Меркурий строил торговые, а не военные корабли.

— В конце концов — это вероятная мишень, — сказал Бак. — Попробуем. Пристраивайтесь мне в крыло.

Два корабля изменили положение, занимая место позади левого крыла Бака, — сначала Егер, а за ним, также у его левого крыла, Вашингтон. Три корабля НЗО пронизали космос, точно три голубых лазерных вспышки, прокладывая курс со смертоносной точностью. Корабль Далтона Гавилана оказался между истребителями с одной стороны и остальным меркурианским флотом с другой. Шансы в этой блиц-партии складывались неплохие.

— Следуйте за мной, — сказал Бак, когда на экранах вырос корабль Далтона.

Два истребителя приклеились к его крылу. Тройка приближалась к врагу. Когда они оказались на расстоянии непосредственной видимости, Бак включил ускоритель, развив скорость, делавшую ручное сопровождение цели невозможным.

— Лазеры на максимум, — скомандовал он. — На дистанции двенадцать километров сбросить скорость до одной третьей — и огонь.

Три «Крайта» обрушились на меркурианский корабль ошеломляюще неожиданно, вонзив в его загривок сведенные воедино лазерные лучи. Гавилан пытался вести ответный огонь, но выстрелы были неприцельными и не задевали ни одного из тройки. Шестикратная мощность лазеров быстро проделала брешь в силовой броне крейсера. Лучи проложили путь в глубь корпуса, нащупывая коробку размером восемь на десять дюймов, закрепленную на внутренней переборке. Адское пламя сделало свое дело, и переднее поле защиты отключилось.

— Бак, хватит! — скомандовал Хьюэр. — А то пробьешь внутренний корпус!

Бак, а за ним и его товарищи прекратили огонь.

— Получилось, — сказал Вашингтон.

— Как раз, — сказал Бак. — Спасибо, Док.

— По моим подсчетам меркурианские сплавы, обычно используемые для сетевых корпусов, могут выдержать такую температуру не более четырех секунд, — скромно сообщил Хьюэр.

— Без тебя мы могли бы уничтожить нашу добычу.

Бак настроил свое переговорное устройство на частоту меркурианского корабля.

— Привет, Далтон! Говорит Бак.

— Капитан Роджерс! — воскликнул Гавилан голосом, полным ненависти. Уже второй раз Бак Роджерс подвергал его унижению, и его гордость бунтовала.

— Вы потеряли передние щиты. Один мой выстрел — и вам конец.

— Если ты убьешь меня, — ответил Далтон, — ты отправишься вместе со мной!

— По иронии судьбы, — ответил Бак, — в этот раз я не хочу тебя убивать. Ты должен сохранять свое положение и приказать делать то же самое своему флоту. Информация им не понравится, но если кто-то из них попытается приблизиться, ты умрешь.

— Чего ты хочешь? — холодно спросил Далтон.

— Только твоего присутствия здесь, — ответил Бак. Он выключил связь. — Док, мне нужна связь с Меркурием.

— Канал открыт, — доложил Хьюэр. — Ввожу частоту в компьютер.

Переговорное устройство щелкнуло, и Бак представился еще раз:

— Говорит капитан Роджерс из Новой Земной Организации. Я хочу говорить с Гордоном Гавиланом.

— Это невозможно, — ответил приятный тенор.

— Тогда постарайтесь обеспечить возможность. Мои лазеры направлены на его сына, и если мне не удастся переговорить с отцом, я нажму кнопку.

Бак выдал свой ультиматум спокойным, доверительным тоном, который звучал очень даже убедительно.

— Одну секунду, — отозвался тенор. — Соединяю. Гордон Гавилан!

— Говорит Гордон Гавилан. Что это за вздор насчет моего сына?

— О, правитель Меркурия Первого. Какая честь! Боюсь, что это не вздор. Жизнь вашего сына в моих руках. Я отключил защиту его крейсера. Мои орудия держат его под прицелом, и если вы не выполните мои требования, я взорву его.

— Блефуешь, террорист, — презрительно произнес Гордон. — Я не верю в это.

— Далтон? — позвал Бак, переключив частоту. — Перейдите на частоту 888, 9!

— Но это Меркурий Первый! — воскликнул Далтон Гавилан.

— Вот именно. — Бак снова переключился. — Можете расспросить сына о его положении.

— Далтон? Роджерс говорит, что убьет тебя, если я не выполню его требований. Он может это сделать?

Некоторое время принц боролся со своей гордыней, потом сказал:

— Да. Он отключил нашу защиту. Один выстрел, и все.

— Хорошо, Роджерс, — мрачно сказал Гордон. — Что вы хотите?

— Думаю, что это очевидно, сэр. Я хочу, чтобы вы освободили Кемаля и его спутницу.

Гордон скрипнул зубами.

— Ты застал меня врасплох, Роджерс.

— Я и хотел это сделать, — подтвердил Бак.

— Ладно! Я отпущу Кемаля и девушку. Как насчет моего сына?

— Когда я услышу от Кемаля, что он на свободе, я отпущу вашего сына. Не теряйте времени. Я не слишком терпелив.

Решив действовать, Гордон действовал быстро.

— Кемаль будет выпущен на Меркурии, поблизости от своего корабля. Я дам ему координаты связи. Ты услышишь его примерно через тридцать минут.

— Буду ждать, сэр. С нетерпением. — Бак отключил связь и откинулся на спинку пилотского кресла.

— Что будем делать теперь? — спросил Вашингтон, не сводя светло-голубых глаз с отдаленной громады меркурианского корабля. — Оставаясь здесь, мы рискуем каждую секунду.

— Я знаю, — сказал Бак. — Вот почему я приказываю вам — тебе и Егеру — уходить. Корабль Далтона беззащитен, и чтобы удерживать его на привязи, хватит одного из нас. Если у меня будут неприятности, я вас вызову.

— Конечно, — без особой уверенности ответил Вашингтон.

— Вперед, — скомандовал Бак. — Скоро увидимся.

Вашингтон качнул крылом, салютуя, и полетел прочь, уводя за собой Егера. Когда они отошли достаточно далеко, за пределы прямой видимости, Егер спросил:

— Ты что, и вправду его оставишь?

— А ты как думаешь? — поинтересовался Вашингтон.

— Так же, — ответил Егер.

Друзья развернулись на сто восемьдесят градусов и легли в дрейф.