Tем временем Одуванчик с Мышеврагом сидели в кресле рядом с Беби-Малышом и весело болтали. Дракончик делал вид, что ему это совершенно неинтересно, но на самом деле далеко от кресла не отходил и внимательно прислушивался к их разговору. Мышевраг придумал сделать тележку и запрячь в неё Беби-Малыша.

— Мы будем играть в лошадки, и ты будешь лошадью, а я стану править.

— А я? — спросил Одуванчик.

— Ты сядешь в тележку, и мы будем тебя катать по улицам.

— Я тоже хочу править, — немного подумав, сказал Одуванчик, — папа говорил, что тот, кто правит лошадью, называется «кучер». Хочу быть кучером.

— Хорошо, — согласился покладистый Мышевраг, — мы будем править по очереди. Сначала я кучер, а ты седок, потом ты седок, а я кучер.

— Я тоже хочу с вами играть! — не выдержал Дракончик. — Кем я буду?

— Ты будешь колокольчиком, — решил Мышевраг, немного подумав.

— Это как?

— Сядешь на дугу и, когда мы поедем, начнёшь звенеть, чтобы прохожие не попали под копыта нашей лошадки.

— Как это я буду звенеть? — удивился Дракончик.

— Понятное дело как, будешь говорить: динь-динь-динь.

Беби-Малыш внимательно слушал и наконец спросил:

— Кто это — лошадка? И потом, у меня нет копыт, у меня лапки!

И в доказательство этого он вытянул вперёд свои лапы и даже выпустил когти. Каждый с хороший столовый нож в доме Куцехвостов.

— Ух ты! — Одуванчик с уважением посмотрел на Беби-Малыша. — Я и не знал, что у тебя такие огромные когтищи!

— У моей настоящей мамы они были гораздо больше, — заверил его Беби-Малыш. — Так кто это — лошадка? Я её никогда не видел.

— Честно говоря, я тоже видел её только на картинке, — признался Мышевраг. — Пошли, я вам покажу.

Друзья слезли с кресла, и Мышевраг повёл их к стопке журналов, лежащих на полу в углу комнаты. На обложке верхнего журнала была фотография лошади, запряжённой в телегу, полную весёлых и румяных детей. Беби-Малыш некоторое время внимательно рассматривал фотографию и наконец сказал:

— Совсем на меня не похоже. Не хочу, чтобы на меня надевали эту дурацкую упряжку. Лучше я буду сидеть в тележке, а вы меня катайте.

— Как же мы тебя сможем катать? — развёл руками Мышевраг. — Ты такой огромный, что мы тебя и с места не сдвинем!

— Да, я огромный, — согласился Беби-Малыш, — даже очень.

— И ты, конечно, на самом деле нисколько не похож на лошадку. Это просто такая игра, понимаешь?

— Ну, если игра, — Беби-Малыш задумался, — тогда я согласен.

— Вот и замечательно, — обрадовался Мышевраг, — побежали делать тележку. Папа, папа, помоги нам сделать тележку! — закричал он.

И очень скоро Мастерслав сделал замечательную тележку. Конечно, все ему помогали. Кто-то держал молоток, кто-то гвоздик, а Дракончик даже нашёл закатившуюся под диван гайку. Правда, он сам её туда и уронил.

Беби-Малыш весело хихикал, когда на него примеряли упряжь.

— Щекотно! Не могу терпеть!

Наконец всё было готово.

— Можно ехать, — сказал Мастерслав. — Только будьте осторожны, не спешите и далеко не уезжайте. Катайтесь по нашей улице.

И Беби-Малыш поскакал. Вернее, сначала он медленно пошёл, осторожно переставляя лапы, чтобы не попасть в лужу. Потом незаметно перешёл на рысь, а затем побежал так быстро, что Одуванчик, сидевший в тележке, вцепился в бортики изо всех сил, боясь вылететь. Всё это время Мышевраг держал вожжи и приговаривал:

— Но, но, поехали!

А Дракончик громко выкрикивал, сидя на дуге:

— Динь-динь-динь, разбегайтесь все, мы едем! Динь, динь, динь!

Тележка домчалась до конца улицы, там Беби-Малыш лихо развернулся и поскакал назад, и тут сзади раздался голос:

— Стоять! Немедленно остановись!

И Беби-Малыш остановился и, оглянувшись, радостно закричал:

— Мама! Моя мама нашлась!

С этими словами он бросился к огромной серой кошке, появившейся из-за угла. Но та, похоже, совсем не обрадовалась. Она окинула притихшую компанию мрачным взглядом и сказала:

— Скажите, что мне это снится.

— Нет, мамочка, тебе ничего не снится. Это на самом деле я, твой сыночек! — радостно сообщил Беби-Малыш. — А это мои друзья: Мышевраг, Одуванчик и Дракончик. Мы вместе играем в лошадки!

— Динь-динь-динь, — неуверенно подтвердил Дракончик, несколько подавленный размером мамы-кошки.

— Здравствуйте, — вежливо сказал Мышевраг, — мы очень рады, что вы нашлись. Хотя мои родители и мы все уже полюбили Беби-Малыша и думали, что он всегда будет жить с нами.

И только Одуванчик ничего не сказал. Ему было так страшно, как никогда в жизни. Больше всего Одуванчику хотелось убежать, но лапы совершенно не слушались его. Он так и застыл, вцепившись в борта тележки и вытаращив глаза.

— Ах, вы все очень рады, — вкрадчиво сказала кошка, — а вот я просто в ужасе! Видеть, как мой единственный сын катает в тележке мышь! Какой позор! Нет, нет, этого просто не может быть!

— Вовсе это не мышь, — сказал Беби-Малыш. — Это Одуванчик, и я с ним дружу!

— Это мышь, мой дорогой, уж можешь мне поверить. И годится она только для одного. Эй ты, мышонок, снимай пальто. У меня от него может случиться изжога. Сейчас я тебя съем в назидание всем наглым мышам.

— Как вы можете так говорить?! — возмутился Мышевраг. — Одуванчика нельзя есть!

— А ты кто такой? — удивлённо спросила кошка. — Я что-то не встречала таких маленьких человечков. Выглядишь ты довольно приятно. Интересно, каков ты на вкус?

— Я домовой! — гордо ответил Мышевраг. — Меня тоже нельзя есть!

— Домовой? Я думала, вы бываете только в сказках. Откуда же ты взялся?

— Мы прилетели с планеты Мышуха и теперь живём здесь. Между прочим, мыши там размером с ваших огромцев.

— Да что ты говоришь?! — удивилась кошка. — Наверное, ты меня разыгрываешь.

— Вовсе нет, — обиделся Мышевраг, — если не верите, можете спросить моих родителей. Вон они, бегут сюда.

Действительно, Добронрава и Мастерслав бежали к ним со всех ног.

— Смотри-ка, и правда кто-то бежит. И тоже маленькие. Неплохо, неплохо, я чувствую, что мне обеспечен хороший, плотный обед! — Кошка довольно облизнулась. — Сейчас, сынок, я покажу тебе, как надо охотиться!

— А на кого мы будем охотиться? — спросил Беби-Малыш.

— Да вот на этого мышонка и так называемых домовых.

— Нет, на них нельзя! Одуванчик мой друг, а домовые меня усыновили, когда ты потерялась. Добронрава меня кормила, и поила молоком, и укладывала спать в кресло, и гладила, и пела колыбельную. Она — моя вторая мама. Нет, третья, — поправился Беби-Малыш, — второй мамой был мистер Браун.

— Это ещё кто такой? Какая такая вторая мама? — изумилась кошка.

— Мистер Браун — иностранный шпион! — гордо ответил Беби-Малыш. — Он угостил меня конфетой и был очень хорошей и доброй мамой!

Тут как раз подбежали запыхавшиеся домовые.

— Какая радость, что вы нашлись, — сказала Добронрава, немного отдышавшись. — Мы все так беспокоились, что с вами случилась

беда. Да и сухое молоко кончается, и я совершенно не представляю, чем буду кормить Беби-Малыша.

— Кто такой Беби-Малыш? — спросила кошка. — И какое мне дело, чем вы будете его кормить?

— Мама, Беби-Малыш это я! Меня так назвал мистер Браун. Я же тебе говорю, меня здесь все любят, и я не хочу, чтобы ты кого-нибудь съела! Я тогда буду плакать и не стану тебя любить! Вот.

Кошка озадаченно почесала ухо.

— Ну даже не знаю. Что, и мышонка нельзя съесть?! Это же как-то противоестественно.

— Нельзя!!! — хором ответили домовые и Беби-Малыш. — Ни Одуванчика, ни мистера Брауна, ни господина Длиннохвоста и, конечно, никого из Куцехвостов!

— Длинный список, — заметила кошка, — но, так и быть, я постараюсь запомнить. А теперь нам пора домой.

— Опять под крыльцо? — Беби-Малыш был явно недоволен. — Мне больше нравится спать в кресле у Добронравы.

— Будет тебе кресло, — сказала кошка, — я тут присмотрела в деревне одну старушку. Она меня очень полюбила и слёзно просила у неё поселиться. Даже заперла на несколько дней в доме. Кстати, поэтому я и не приходила. А как только смогла улизнуть, то пришла за тобой, сынок. Еда у неё отменная! Она для нас даже корову держит. Дом тёплый, так что жить нам с тобой будет хорошо!

— А как же мои друзья? — спросил Беби-Малыш. — Я их уже полюбил.

— Когда подрастёшь немного, сможешь их навестить, — пообещала кошка.

— Я ещё должен попрощаться с мистером Брауном, — сказал Беби-Малыш.

— Это который иностранный шпион и твоя вторая мама? — уточнила кошка. — Мне бы тоже хотелось на него взглянуть. Никогда не видела иностранных шпионов.

— Смотрите, — закричал Мышевраг, — вон он идёт с господином Длиннохвостом, а с ними Пипус и Пипина!

— Тоже мыши, — уточнила кошка. — Этих-то можно съесть?

— Ни в коем случае!!! — закричали все хором. — Это же брат и сестра Одуванчика, дети господина Куцехвоста.

— Идите сюда, не бойтесь! — Добронрава и Мастерслав призывно замахали руками, так как приближающаяся компания в нерешительности остановилась.

— Это мама нашего Беби-Малыша, она хочет с вами познакомиться!

— Что-то мне не хочется туда идти, — сказал господин Длиннохвост. — Не буду я знакомиться с этой мамой. Я стесняюсь. Да, ещё вспомнил, что нужно пол подмести и чашки ополоснуть. — И он поспешно кинулся к дому.

— Ну а мы пойдём, — решил Пипус. — Раз там Одуванчик и домовые, то бояться нечего.

— Это есть очень опасное животное, — предупредил их мистер Браун, — но вы храбрые дети, и я пойду с вами.

Когда они подошли, кошка внимательно оглядела всех троих и, ткнув лапой в мистера Брауна, сказала:

— Полагаю, это вы иностранный шпион и вторая мама моего сына?

Мистер Браун молча поклонился.

— Объявляю вам благодарность. Могу я что-нибудь сделать для вас?

— Спасибо, грация, синьора, но моё единственное желание — попасть на самолёт и вернуться домой. Боюсь, тут мне никто не сможет помочь. — И мистер Браун тяжело вздохнул.

— Вот и ошибаетесь, тут я как раз и смогу помочь, — сказала кошка, — нет ничего проще! Я провожу вас до автобуса, который ходит в аэропорт. Он как раз останавливается у дома, где я собираюсь поселиться со своим сыном. Ну а уж там вы сами выберете нужный самолёт!

— О, неужели это возможно! — Мистер Браун был так счастлив, что бросился к кошке на шею, подпрыгнул и поцеловал её прямо в розовый нос. — Спасибо! Сэнкью вери матч! Грация, синьора!

Кошка ужасно смутилась.

— Признаться, меня не целовала ещё ни одна мышь, — сказала она. — Если об этом узнает кто-нибудь из моей родни, будет что-то ужасное!

— Мы никому не скажем, — обещали домовые.

— А мы тем более, — сказали Пипус, Пипина и Одуванчик. — Надеемся, что мы никогда не встретим вашу родню.

Мистер Браун начал прощаться.

— Вы все очень хорошие и добрые, и я вас всех полюбил, — сказал он. — Передайте от меня привет господину и госпоже Куцехвост. Жаль, что я не попробую земляничный пирог. Кланяйтесь от меня господину Длиннохвосту и его замечательным русалкам. До свидания, маленький Дракончик, расти большим и добрым!

— Динь-динь-динь, — сказал Дракончик. — Наконец-то и обо мне кто-то вспомнил. Прощай, иностранный шпион. Ты был мне хорошей мамой.

Мистер Браун ещё раз всем поклонился и сказал кошке:

— Я готов, мы можем идти.

— До свидания, маленькие домовые. Вас я тоже когда-нибудь отблагодарю, — промурлыкала кошка.

Беби-Малыш лизнул на прощание Мышеврага и Одуванчика, а когда потянулся к Дракончику, тот отпрыгнул в сторону.

— Мы, драконы, не любим нежностей, но ты всё-таки иногда приходи! Поиграем в лошадки. Динь-динь-динь!

Потом кошка, Беби-Малыш и мистер Браун повернулись и пошли по улице, а оставшиеся смотрели им вслед и махали руками и лапами, пока те не скрылись за углом.

Вечером все пили чай и ели пирог с земляникой в гостях у Куцехвостов.

— Интересно, добрался мистер Браун до дома? — спросил Пипус.

— Боюсь, что мы никогда этого не узнаем, — ответил господин Куцехвост.

Но он ошибался. Через несколько дней, когда Куцехвосты и домовые пришли в гости к господину Длиннохвосту, чтобы посмотреть на проснувшихся и подросших русалочек, с неба прямо на мостки опустился разноцветный парашют. К нему была прикреплена посылка.

— Это мне! — обрадовался господин Длиннохвост, прочитав адрес. — Интересно, что в ней такое? Я ещё никогда не получал посылок!

Он дрожащими лапами вскрыл ящик, и все увидели, что там лежат медали на разноцветных шёлковых ленточках. На каждой медали была выбита надпись: «Смелым русалкам за спасение утопающих».