Tем временем под крыльцом проснулся Беби-Малыш и, ткнув розовым носом мистера Брауна, сообщил:

— Мама, я есть хочу.

Мистер Браун протёр лапками глаза и полез в свой рюкзак. Он порылся в нём в поисках чего-нибудь съедобного и наконец вытащил какой-то пакетик. Дракончик к этому времени тоже проснулся и с любопытством наблюдал за мистером Брауном.

— Это есть сухой паёк шпиона на случай непредвиденных обстоятельств, — гордо сообщил мистер Браун. — Я думаю, сейчас как раз непредвиденные обстоятельства. Я даже уверен в этом.

Он взял кастрюлю госпожи Куцехвост, разорвал пакетик и высыпал его содержимое в кастрюлю. Потом все трое с любопытством туда заглянули. На дне лежало несколько сухих зёрнышек.

— Это что? — спросил Беби-Малыш.

— Сухой паёк, — несколько разочарованно ответил мистер Браун.

— Я есть хочу, — напомнил Беби-Малыш.

— Что же делать? — Мистер Браун печально посмотрел на сухой паёк. — Что ты обычно ешь по утрам?

— Молоко, — сказал Беби-Малыш и облизнулся. — Моя прежняя мама всегда кормила меня молоком!

— Молоко? Милк? Его, кажется, дают коровы? — вспомнил мистер Браун. — Где же нам достать корову? Может быть, госпожа Куцехвост знает? Пожалуй, лучше всего пойти к ней и спросить. Сейчас светло, и мы обязательно найдём нужный дом.

Они выбрались из-под крыльца, вышли на улицу, и мистер Браун огляделся по сторонам в поисках знакомого дома. Но ничего похожего на дом Куцехвостов он не увидел.

— Кажется, мы пришли оттуда. — Он неуверенно махнул лапкой в конец улицы. — Или оттуда? — Он посмотрел в другую сторону. — Я даже не успел составить шпионскую карту. Придётся обойти весь этот огромный посёлок, но мы обязательно найдём нужный объект.

— Нужный обед? — переспросил Беби-Малыш. — А нужный завтрак мы найдём?

Мистер Браун удивлённо заморгал своими круглыми глазками и почесал лапкой в затылке. Потом он порылся в рюкзаке и протянул Беби-Малышу конфету, предварительно сняв с неё фантик.

— Съешь, Беби, — сказал он. — Пока я тебе больше ничем помочь не могу.

Беби-Малыш взмахнул своим огромным розовым языком, и конфета исчезла в его пасти.

— Ух ты! — Дракончик проводил конфету завистливым взглядом. — Я тоже такую хочу!

Мистер Браун сунул лапу в рюкзак и протянул Дракончику конфетку.

— Ешь, малыш.

— Это я малыш! — возмутился Беби-Малыш.

— О, йес, конечно, — согласился мистер Браун. — Вы оба малыши, а я есть ваша мама. Так?

— Да, да, — закивали Дракончик и Беби-Малыш.

— Тогда вперёд — на поиски коровы!

И они двинулись по улице. Весело журчали ручейки в канавах вдоль заборов. Снег осел и превратился в рыхлую корку, по которой так неудобно ходить, так что быстро идти никак не получалось.

— Давай ты нас повезёшь, — неожиданно предложил Дракончик Беби-Малышу. — Ты ведь такой огромный!

— Ничего подобного! — обиделся Беби-Малыш. — Я маленький, это ты крошечный, так что и не разглядишь.

— Вот я вырасту, и тогда посмотрим, кто тут крошечный, — пообещал Дракончик зловещим голосом. — Так ты нас повезёшь или как?

— Ладно уж, залезайте, — разрешил Беби-Малыш и нагнул свою огромную голову, чтобы мистер Браун и Дракончик смогли залезть к нему на спину.

Они не заставили себя просить. Быстро вскарабкавшись по длинному меху, мистер Браун и Дракончик удобно уселись на спине у Беби-Малыша.

— Тебе не тяжело? — заботливо спросил мистер Браун, погладив пушистую спину.

— Ужасная тяжесть, я едва могу пошевелиться! — хихикнул Беби-Малыш.

— Правда?! — забеспокоился мистер Браун. — Тогда нам лучше слезть. Мы можем повредить твоему здоровью!

— Да я шучу! Я даже ничего не чувствую.

— Ну, так поскакали вперёд! — скомандовал Дракончик.

И Беби-Малыш затрусил по улице, перепрыгивая особенно мокрые и грязные места.

Мистер Браун и Дракончик вцепились в его шерсть, стараясь не скатиться на землю.

— Какие незабываемые ощущения! — восхитился мистер Браун, когда его подбросило особенно высоко. — Я непременно опишу эту поездку в своём шпионском отчёте.

— Стой, стой! — внезапно закричал Дракончик. — Я, кажется, знаю этот дом! По-моему, я здесь родился. Здесь живут довольно смышлёные домовые. Может быть, они знают, где найти корову? Ну а меня-то они обязательно накормят, я у них в любимчиках!

Беби-Малыш резко затормозил, отчего мистер Браун перелетел через его голову и шлёпнулся прямо в большую лужу. Лужа оказалась такой глубокой, что мистер Браун немедленно начал тонуть. Он беспомощно забил лапками, но тяжёлый рюкзак тянул его вниз, и через мгновение он скрылся с головой в ледяной воде.

— Чего смотришь? Спасай нашу маму! — закричал Дракончик, приплясывая от волнения на спине у Беби-Малыша.

Тот зажмурился, сунул в воду лапу и, пошарив немного, подцепил мистера Брауна длинным когтем, а потом перехватил зубами. Несчастный мистер Браун болтался в пасти у Беби-Малыша и, кажется, был без сознания.

— Немедленно отпусти его! — раздался вдруг сердитый голос.

И Беби-Малыш с Дракончиком увидели, как от крыльца дома к ним, размахивая скалкой, бежит домовиха Добронрава, а за ней из дома выскочил домовой Мастерслав с большой отвёрткой, которая выглядела в его руках, как копьё.

Беби-Малыш попятился. Очень уж угрожающе выглядели эти маленькие создания.

— Сказано тебе, отпусти его сию минуту! — снова закричала Добронрава. — Только попробуй его съесть, я тебе голову оторву!

Перед такой страшной угрозой Беби-Малыш не устоял. Ещё никто не пугал его так ужасно! Он повернулся и бросился бежать, а бедный мистер Браун болтался у него в пасти.

— Стой, стой! — верещал Дракончик. — Никто тебя не обидит!

Но Беби-Малыш от страха совсем потерял голову и нёсся вперёд не разбирая дороги. Он слышал, как за ним с топотом бегут эти непонятные грозные крикуны, и мечтал только об одном: убежать и спрятаться от них как можно скорее. Впереди показался большой дом. Беби-Малыш стремглав вбежал по ступенькам крыльца, огляделся и увидел маленькую дверку.

— Протиснусь! — решил он.

И действительно протиснулся, потеряв по дороге Дракончика, который, свалившись со спины Беби-Малыша, тоже бросился за ним в маленькую дверь. Беби-Малыш, услышав так близко за собой топот, испугался ещё больше и, сделав отчаянный прыжок, влетел в комнату, где за столом сидели и пили чай Куцехвосты и господин Длиннохвост.

— А-а-а! — закричали в ужасе Пипус и Пипина. — Летучий тигр!!! — и спрятались под стол.

Беби-Малыш от неожиданности сел на свой хвост, вытаращил глаза и выпустил из пасти мистера Брауна. Тот громко шлёпнулся на пол и наконец пришёл в чувство.

— Где я? И кто я, собственно, такой? — спросил он изумлённо.

— Вы среди друзей, — сказал господин Куцехвост, выступая вперёд.

— А я где? — спросил Бэби-Малыш.

— Вы, молодой человек, в доме у семьи Куцехвостов. И хотя вы ворвались к нам без приглашения и напугали детей, — строго сказал господин Куцехвост, — я надеюсь, что впредь вы будете вести себя благоразумно.

— Но позвольте, — вмешался господин Длиннохвост, — если мне не изменяет зрение, то это молодой ко… — он откашлялся, так как голос слегка изменил ему, — тёнок!

— Утёнок? — удивилась госпожа Куцехвост. — Нет, не думаю. Он совсем не похож на утёнка.

— Зато похож на КОТЁНКА! — закричал господин Длиннохвост и бросился к выходу.

Но тут в комнату ворвался Дракончик, а за ним и домовые, преграждая господину Длиннохвосту путь к отступлению.

— Ай, они опять тут! — заныл Беби-Малыш. — Сейчас будут меня бить и обижать! Мама, мама, мяу!

— Никто не собирается тебя обижать, глупыш. — Добронрава погладила Беби-Малыша и даже почесала за ухом, привстав на цыпочки.

— Приятно, — сказал он. — Гладь ещё.

— Эй, а про меня кто-нибудь вспомнит? — возмутился Дракончик, топтавшийся позади Беби-Малыша. — Я, между прочим, тоже маленький, и мне требуется внимание!

— Ну конечно, — сказала Добронрава и протянула к нему руки, — мы очень рады, что ты снова с нами! Мы все так за тебя волновались. Иди скорей ко мне!

— Зачем это? — подозрительно спросил Дракончик и попятился.

— Теперь мы будем тебя растить, и я буду для тебя мамой.

— Вот ещё! У меня уже есть мама. — Дракончик подбежал к мистеру Брауну и схватил его за лапку.

— У меня тоже есть мама, — сообщил Бэби-Малыш, лизнув мистера Брауна, от чего тот опрокинулся на спину, да так и остался лежать, хлопая глазами. — Моя мама лучше всех, вот она!

— Какая же это мама? — удивилась Добронрава. — Это скорее папа, да и то не ваш. Твои родители, — обратилась она к Дракончику, — были последними большими, нет, даже огромными драконами.

К несчастью, они погибли. Мы нашли тебя и привезли на эту планету, когда ты ещё лежал в яйце. Так что, если кто и имеет право быть твоими приёмными родителями, так это я и мой муж Мастерслав.

Дракончик приосанился. Такой поворот дел ему очень понравился.

— Я подумаю, — сообщил он важно. — Но мистер Браун пусть тоже будет.

— Кто тогда меня накормит? — спросил Беби-Малыш. — Моя первая мама пропала, мистер Браун, вы говорите, не мама, — он всхлипнул, — а я ещё такой маленький, что не умею сам ловить мышей. Я даже не знаю, как они выглядят!

При этих словах господин Куцехвост заметно побледнел и постарался закрыть собой домочадцев.

— Зачем же тебе их ловить? — дрожащим голосом спросил он.

— Как — зачем? — удивился Беби-Малыш. — Вы взрослый, а не знаете! Мыши — это еда. Я помню, мне мама говорила, что, когда я подрасту, она научит меня их ловить. Теперь она пропала, и никто не сможет меня этому научить! — Он снова всхлипнул.

— Не надо никого ловить, — вмешалась Добронрава. — Мы недавно нашли огромный пакет с волшебным порошком. Если его развести тёплой водой, получается настоящее молоко. Ты сможешь пить его, сколько захочешь. Если решишь жить с нами, мы с радостью будем о тебе заботиться.

И она снова почесала Беби-Малыша за ухом.

— А вы будете меня любить и вылизывать утром и вечером? — спросил он с надеждой.

— Конечно, мы будем любить такого славного котёнка, а вот вылизывать — это вряд ли. Мы будем тебя гладить, хорошо?

— Хорошо, — согласился Бэби-Малыш, подставляя Добронраве другое ухо. — Только мистер Браун пусть тоже будет. Он хороший!

Мистер Браун всё это время с интересом прислушивался к разговору. Он наконец сел и, внимательно всех оглядев, спросил:

— Кто это мистер Браун, которого так любят?

— Так это же вы! — воскликнуло сразу несколько голосов. — Вы и есть мистер Браун, иностранный шпион!

— Я?! — удивился мистер Браун. — Меня зовут мистер Грей! Уж это я точно знаю. И какой же я шпион? Кстати, как я здесь оказался? Это ведь не мой дом, верно?

— Вообще-то это наш дом, — сказал господин Куцехвост. — Неужели вы забыли, как прилетели к нам на парашюте?!

— Парашют? — задумался мистер Браун. — А что это? Его, кажется, едят?

— Признаться, вы хотели его съесть, но я решила, что лучше сделать из него занавески на вашей конспиративной квартире, — напомнила госпожа Куцехвост. — Неужели вы всё забыли, милый мистер Браун?!

— Всё забыл, — печально сказал мистер Браун.

— Может быть, если вы снова увидите эти чудесные занавески, вы всё вспомните? Давайте пойдём туда все вместе и посмотрим на них, — предложила госпожа Куцехвост.

— Очень разумное предложение, — согласился с ней господин Куцехвост. — Давайте скорее ВСЕ пойдём и посмотрим.

Ему очень хотелось, чтобы этот опасный котёнок поскорее убрался из его дома, но, конечно, он не мог его выгнать. Это было бы очень невежливо. К тому же Беби-Малыш, непонятно почему, явно приглянулся домовым.

— А поесть? — напомнил Беби-Малыш. — Я есть хочу!

— Ой, как неловко, не предложить гостям угощение! — Госпожа Куцехвост даже лапами всплеснула. — Сейчас что-нибудь придумаем.

Она налила мистеру Брауну кружку горячего чая с малиновым вареньем, Дракончику положила варенье в блюдечко, а Беби-Малышу налила чай с вареньем в свой самый большой таз. По правде говоря, это был даже не таз, а ванночка, где она купала детей.

— А где молоко? — спросил Беби-Малыш, энергично вылизывая ванночку.

— Молоко получишь у нас дома, — пообещала ему Добронрава.

Тут она огляделась по сторонам и спросила:

— Что-то я не вижу своего сыночка Мышеврага. Где он у вас прячется?

— Его у нас нет, — ответила госпожа Куцехвост. — Он к нам уже два дня не заходил. Я видела его у вас дома и просила приглядеть за Одуванчиком, который совершенно промок.

— Но у нас дома их нет! — развела руками Добронрава.

— Вот несносный мальчишка, — возмутился Мастерслав, — опять затеял какую-нибудь шалость и потащил с собой Одуванчика. Малыш теперь, чего доброго, простудится!

— Кто кого потащил, это ещё вопрос, — заметил господин Куцехвост. — Одуванчик — проказник не меньше вашего. Я думаю, они пошли погулять по солнышку.

— А вдруг они пошли на конспиративную квартиру и наткнулись на этих ужасных летучих мышей? — предположила госпожа Куцехвост и сама испугалась.

— Мышей?! — оживился Беби-Малыш. — Я хочу на них посмотреть! Интересно, они вкусные? Хочу их попробовать!

— Сейчас же перестань говорить глупости! — рассердилась Добронрава. — Разве можно есть живых существ?! Им же будет больно! Представь себе, что тебя захочет съесть кто-нибудь огромный!

— Например, я, когда вырасту большой. — Дракончик похлопал себя по животу. — Ты, наверное, вкусный!

— Нет, нет, — испугался Беби-Малыш, — я совсем невкусный! Я очень противный на вкус! Меня нельзя есть.

И он горько заплакал.

— Не бойся, никто не собирается тебя есть. — Добронрава стала гладить котёнка по голове, чтобы успокоить. — Дракончик просто пошутил.

— Вовсе нет, — пробурчал Дракончик, — ничего я не пошутил. Я всех вас съем.

Но никто уже не обращал на него внимания. Все наперебой стали утешать рыдающего Беби-Малыша. Даже господин Длиннохвост выбрался из дальнего угла, где он отсиживался всё это время, и ободряюще похлопал котёнка по кончику пушистого хвоста. Наконец Беби-Малыш перестал всхлипывать и сказал:

— Я никогда, никогда не буду есть никого живого, но и меня пусть не едят. — Он с надеждой посмотрел на Дракончика, но тот демонстративно отвернулся.

Ему совершенно не понравилось, что с котёнком все так возятся, а на него совсем не обращают внимания.

— Никто тебя не съест, глупыш. — Добронрава достала из кармана большой носовой платок и вытерла Беби-Малышу мокрую мордочку. — Хватит плакать, у нас ещё куча дел. Надо найти двух непоседливых малышей и вернуть память мистеру Брауну.

И вся компания двинулась на поиски Одуванчика и Мышеврага. Для начала зашли в дом, где жили домовые, чтобы внимательно осмотреть все потайные места, где обычно прятались два неразлучных друга. Пока остальные осматривали дом, Добронрава развела в воде белый порошок, и получилось замечательное молоко, которое Бэби-Малыш с удовольствием вылакал. После этого настроение у него окончательно исправилось, и, повалившись на спину, он стал играть с собственным хвостом. Мистер Браун с интересом наблюдал за ним и даже время от времени давал советы, как этот хвост поймать. Он тоже не принимал участия в поисках Мышеврага и Одуванчика, так как совершенно не помнил, кто они такие и как выглядят.

— Левее, хватай его, правей, бей задней лапой, — приговаривал мистер Браун, глядя на котёнка.

Дракончик тоже не принимал участия в поисках, он всё ещё был сердит, что на него обращают так мало внимания. И хотя Добронрава напоила его тёплым молоком и в придачу дала печенье, он всё равно сидел в углу надувшись и мысленно строил планы мести всем этим суетливым домовым и Куцехвостам.

Тем временем домовые и Куцехвосты обыскали дом от подпола до чердака и, разумеется, никого не нашли.

— Придётся идти на конспиративную квартиру, — со вздохом сказал господин Куцехвост. — Боюсь, что наши проказники там и, конечно, попали в какую-нибудь неприятность. — Он с подозрением поглядел на Беби-Малыша, размышляя, что рано или поздно может появиться его настоящая мать, а уж она-то будет точно знать, как обращаться с мышами.

На чердак поднимались осторожно, стараясь не шуметь. Первым шёл господин Куцехвост, а замыкал шествие господин Длиннохвост, который всё время испуганно оглядывался назад, опасаясь, что за ним кто-то крадётся. Как ни старались идти по лестнице бесшумно, летучие мыши всё равно услышали, слух у них был замечательный, и даже во сне они не переставали прислушиваться.

— Боюсь, что нас опять собираются побеспокоить, — заметила одна из летучих мышей, приоткрывая правый глаз.

— Просто возмутительно, — сказала другая. — Который день нам не дают выспаться!

— Я уверена, что это наши старые знакомые, — добавила первая, — а с ними ещё куча народа! И это называется тихим уголком?!

— Боюсь, наш Кусака-Хватака больше не в состоянии быть предводителем стаи. Он занят только собой и совершенно не думает о нашем покое.

— Что такое? — встрепенулся Кусака-Хватака Первый и Единственный. Он уже давно прислушивался к тихим шагам на лестнице и, конечно, отлично слышал разговор двух своих подчинённых. — Это я-то не гожусь в предводители?! Да как вы смеете говорить такое? — взвизгнул он. — Вы что, не слышали, что обо мне пишут в газетах?!

— Да он совсем рехнулся со своей газетой, — сказала первая летучая мышь. — Займись-ка лучше делом, если ты действительно хочешь остаться предводителем, а не то тут есть другие кандидаты.

— Это кто же такие? — прошипел Кусака-Хватака и оскалил свои острые зубки.

— А хоть бы и я! — нахально ответила первая летучая мышь.

— Или я, — подхватила вторая. — Уж мы бы нашли спокойное местечко для сна и отдыха, а не занимались бы всякой ерундой. И можешь не скалить свои зубки, у нас они тоже есть.

Не успел Кусака-Хватака достойно ответить нахалкам, как дверь на чердак приоткрылась и в неё начали входить господин Куцехвост, за ним Мастерслав, потом Добронрава, госпожа Куцехвост, мистер Браун, Пипус, Пипина, Дракончик, Беби-Малыш и, наконец, господин Длиннохвост.

— Здравствуйте, добрый день, как поживаете? — здоровались они, входя и кланяясь летучим мышам, что было довольно сложно, так как те висели под потолком.

— Не заходил ли к вам наш сынок Одуванчик со своим другом Мышеврагом? — вежливо спросил господин Куцехвост и на всякий случай ещё раз поклонился.

— По какому праву вы врываетесь в наш дом и беспокоите меня и моих подданных прямо среди дня?! — грозно спросил Кусака-Хватака. — Каждая культурная мышь должна знать, что днём мы спим и нас нельзя беспокоить, не то случится нечто ужасное!

— Пожалуйста, покажите мне культурную мышь, — немедленно вмешался Беби-Малыш. — Я очень хочу посмотреть, как она выглядит! И на нечто ужасное я тоже хочу посмотреть, я его никогда не видел.

— Неужели вы осмелились привести с собой кошку?! — Кусака-Хватака вытаращил глаза от изумления. — Это просто неслыханно — натравливать на нас кошку! Да что вы себе позволяете?!

— О, пожалуйста, не беспокойтесь, — вступила в разговор Добронрава, — мы и в мыслях не имели никого на вас натравливать. Мы просто ищем наших детей.

— Мы тут! Мы здесь, наверху! — раздались знакомые голоса.

— Зачем вы их подвесили вниз головой?! — рассердилась госпожа Куцехвост, подняв голову. — Это очень вредно для здоровья!

— Это очень полезно для здоровья, — наставительно сказал Кусака-Хватака. — Только так можно по-настоящему отдохнуть и расслабиться.

— Очень вас прошу, снимите их поскорей! — попросила Добронрава. — Они выглядят совершенно измученными!

— И не подумаю. На наш взгляд, они выглядят отлично и прекрасно себя чувствуют. — И Кусака-Хватака придал своей мордочке выражение № 2 — простого осуждения. — К тому же они находятся на нашей королевской службе. Я присвоил им должности придворных чтецов, так что можете гордиться. И кстати, какой приятный сюрприз! Я вижу среди вас моего личного дракона, и нашего королевского шпиона, и редактора нашей замечательной газеты! Эй, редактор, можешь приступать к подготовке следующего номера.

— Это вы кому сейчас сказали? — озадаченно спросил господин Куцехвост. — Мы знать не знаем никакого редактора, а пришли к вам за своими малышами. Они никак не могут быть у вас на службе, им слишком мало лет! Спустите их, пожалуйста, вниз, и мы уйдём и не будем вам больше мешать.

— Я что, неясно излагаю?! — разозлился Кусака-Хватака, и мордочка его приняла выражение № 4, свирепое в меру.

— Совершенно неясно, — признался господин Куцехвост.

— Ну, знаете, это уже слишком! Немедленно убирайтесь из нашей конспиративной квартиры! — закричал Кусака-Хватака. — Рвите их на части, мои верные подданные!

Но верные подданные не спешили. Слишком много народа собралось внизу, а уж Беби-Малыш вообще казался им слишком большим и опасным.

И тут раздался голос мистера Брауна:

— Йес, о да, си, синьоры, я узнал! Я вспомнил! Это мой парашют! — И от радости он пустился в пляс. — Я шпион, я иностранный шпион, — пел мистер Браун, — я всё вспомнил, ремэмба!

— Какая такая ремэмба?! Мы тебя перевербовали! Ты теперь наш королевский шпион! — закричал Кусака-Хватака.

Но его никто не слушал. Все смотрели на мистера Брауна, к которому вернулась память, и радовались — разумеется, кроме летучих мышей. Те вообще ничего не поняли. Поэтому никто и не заметил, как Беби-Малыш вскарабкался по столбу, поддерживающему крышу, и взобрался на поперечную балку, к которой были подвешены Одуванчик и Мышевраг. Он мгновенно перегрыз верёвки и втащил перепуганных приятелей на балку.

— Теперь нам надо спуститься, но я не знаю как, — сообщил им Беби-Малыш.

Тут летучие мыши опомнились и наконец-то заметили рядом с собой страшное и опасное чудовище. Чудовище начало жалобно мяукать, как и все котята, которые высоко забрались и не знают, как спуститься вниз. Снизу тоже увидели Беби-Малыша и стоящих рядом Одуванчика с Мышеврагом.

— Ты молодец! — закричала ему Добронрава. — Не бойся, мы вам поможем!

— Сейчас же уберите вашего ужасного кота! — завизжал Кусака-Хватака. — Вы, может быть, не знаете, что это самое опасное животное на свете?! Спасайтесь все! Спасайте меня! — И он, а за ним все остальные летучие мыши сорвались с балки, на которой висели, и разлетелись по всему чердаку.

Что тут началось! Мелькали крылья, лапы, руки. Крик и визг стоял такой, что никто уже ничего не слышал. Наконец две летучие мыши подлетели к Одуванчику и Мышеврагу, схватили их, и не успели те испугаться, как очутились внизу, в объятиях своих пап и мам.

— Забирайте своего кота и поскорей уходите, — пропищали летучие мыши. — Нам надо выспаться, мы хотим тишины и покоя!

— Прыгай, Беби-Малыш! — закричала Добронрава. — Тут невысоко, ты не ушибёшься. Прыгай на лапки!

— Нет, нет, тут высоко, — ныл котёнок, — я боюсь!

Тогда одна из летучих мышей подлетела к нему и пропищала в самое ухо:

— Если не прыгнешь, я тебя укушу!

— А я добавлю! — прошипела другая и дёрнула котёнка за второе ухо.

— Ай, — завизжал Беби-Малыш и сорвался с балки.

Он перекувырнулся в воздухе и опустился на пол, на все четыре лапки. В первый момент все замерли, а когда поняли, что с ним всё в порядке, начали аплодировать.

— Молодец, молодец, какой же ты молодец! — повторяла Добронрава, гладя всё ещё перепуганного котёнка. — Я же говорила, что у тебя получится!

— Здорово ты перекувырнулся, — одобрил Дракончик и похлопал Беби-Малыша по лапе. — Потом меня научишь так кувыркаться в воздухе.

— Теперь все уходите, — потребовали летучие мыши, — мы устали.

— Как это уходите? — возмутился Кусака-Хватака. — А мой личный дракон? А королевский шпион? А королевские чтецы и редактор нашей газеты? Они должны остаться! Это говорю я, Кусака-Хватака Первый и Единственный, король всех на свете летучих мышей.

— Ты больше не король, — оборвала его одна из летучих мышей.

— И никакой не первый и не единственный, — сказала другая. — От тебя одно беспокойство.

— Мы хотим жить тихо и спокойно, — добавила третья летучая мышь, — и нам не нужны ни королевские шпионы, ни драконы, ни газеты с их редакторами. Нам нужен здоровый, крепкий сон и вкусная еда, а всё остальное — глупости!

— Фу, какие вы приземлённые, я так не согласен! Я хотел, чтоб было интересно, как при других королевских дворах. Я хочу быть королём, мне понравилось!

— Тебя вообще никто не спрашивает, — грубо оборвала его первая летучая мышь.

— Кто же я теперь? — всхлипнул бывший король.

— Ты простая летучая мышь, довольно с тебя и этого, а главным теперь буду я! — сказала первая летучая мышь.

— Почему это ты?! — закричали остальные. — Мы тоже хотим быть главными.

Тут снова поднялся писк и визг, во все стороны полетели клочья шерсти и замелькали перепончатые крылья.

— Не пора ли нам уходить? — спросил господин Куцехвост. — По-моему, нам тут больше нечего делать.

И вся компания поспешно двинулась к выходу.

На улице светило солнце и пели птицы. Весна уже хозяйничала вовсю. После тёмного чердака это было особенно приятно. Все хвалили Беби-Малыша за храбрость и находчивость.

— Ты спас нас с Одуванчиком, и теперь мы для тебя на всё готовы! — сказал Мышевраг. — Хочешь быть нашим другом?

— Как это — быть другом? — не понял Беби-Малыш. — Я про это ничего не знаю.

— Это значит вместе играть, делиться всем хорошим и друг другу во всём помогать, — объяснил Одуванчик.

— Я хочу быть другом, мне нравится! — согласился Беби-Малыш. — Я люблю играть и люблю, когда со мной делятся. Со мной один раз поделился конфетой иностранный шпион. Было вкусно! Я даже захотел, чтоб он был моей мамой, но теперь моей мамой будет вот она. — И он указал лапой на Добронраву.

— Так это же моя мама! — обрадовался Мышевраг. — Значит, ты у нас будешь жить, вот здорово!

— Я тоже у вас буду жить, — сообщил Дракончик. — Только дружить ни с кем не буду, так и знайте.

— Почему? — удивился Мышевраг. — Ведь дружить так весело!

— Видел я, как вы весело висели вниз головой, — хихикнул Дракончик.

— Это было опасное приключение, — пояснил Мышевраг. — Зато теперь у нас есть новый друг Беби-Малыш.

— У меня тоже было опасное приключение, когда Сорока и её муж выпихнули меня из гнезда и я упал с самой верхушки ели, — мрачно сказал Дракончик. — Теперь у меня есть два врага: Сорока и её муж. Когда я вырасту, я их первыми растерзаю!

— Не надо так мрачно смотреть на жизнь. — Добронрава погладила Дракончика по голове. — Всё ведь кончилось хорошо! Сейчас мы пойдём домой, пообедаем и отдохнём от ваших ужасных приключений.

— Куда же пойду я? — растерянно спросил мистер Браун. — У меня теперь нет конспиративной квартиры, я, кажется, провалил своё шпионское задание и совсем не знаю, что мне теперь делать. — Он тяжело вздохнул.

— Вы можете пойти к нам и жить у нас, сколько пожелаете, — предложил господин Куцехвост, — и мы вместе подумаем, что вам делать.

— Или к нам, — предложил Мастерслав. — Места у нас хватит для всех. Мы будем очень рады принимать у себя такого важного и знаменитого гостя!

— Ну что вы, — застеснялся мистер Браун. — Какой я знаменитый гость? Я простой иностранный шпион.

— Может быть, вы зайдёте ко мне? — робко спросил господин Длиннохвост. — Я был бы просто счастлив. У меня прекрасная, уединённая нора. Вас там никто не побеспокоит. Мы бы вместе смотрели, как на пруду тает лёд и как просыпаются после зимней спячки русалки. А потом кормили бы их вместе. Они такие милые!

— Русалки? Вот из ит? Что это? — не понял мистер Браун.

— Это такие прекрасные создания! — воскликнул господин Длиннохвост. — Мордочки у них усатые, похожи на наши, а вместо задних лапок — рыбий хвостик. Прелесть что такое!

— Как это интересно, — оживился мистер Браун, — я могу описать их в своём шпионском блокноте! С удовольствием принимаю ваше предложение.

Господин Длиннохвост просиял от гордости, ведь иностранный шпион выбрал именно его нору.

— Спасибо вам всем, грация, синьоры, — мистер Браун поклонился, — вы все очень добры к бедному шпиону, и я обязательно побываю у вас в гостях. Сэнкью.

— Что ж, — сказал господин Куцехвост, — в таком случае мы идём домой обедать.

И Куцехвосты направились к своему дому. Домовые тоже поспешили к себе, ведь теперь у них появилось два новых члена семьи, и Добронраве надо было всех накормить и приготовить две кроватки.

В этот день никаких новых приключений уже не было. Все так устали, что с удовольствием сидели по своим домам и рано улеглись спать. Всё же Мастерслав успел сделать для Дракончика хорошенькую новую кроватку.

— Драконы не спят в кроватях, — пробурчал Дракончик, когда Добронрава уложила его в постель и подоткнула со всех сторон одеяло. — Мы суровые, дикие и злобные. Спим только в пещерах на голых камнях или на груде сокровищ. Не буду здесь спать!

Но постелька была такой уютной, а новое одеяло, сшитое Добронравой из лоскутков, таким тёплым и нарядным, что глаза у Дракончика сами собой закрылись, и он немедленно заснул.

— А я где буду спать? — ревниво спросил Беби-Малыш.

Он уже обследовал весь дом и нашёл, что жить здесь гораздо приятней, чем под крыльцом. Да и домовые были такими милыми и заботливыми.

— Для тебя, малыш, мы не успели сделать кроватку, но, может быть, тебе понравится спать в этом кресле? — спросила Добронрава. — Это кресло огромцев, и на нём лежит отличная мягкая подушка.

Беби-Малыш немедленно запрыгнул в кресло и нашёл, что лежать в нём весьма приятно. Добронрава забралась туда следом за котёнком, чтобы проследить, как он устроится.

— Теперь ты должна меня погладить и спеть мне колыбельную, — пробормотал он, — не то я не засну.

Но только Добронрава собралась запеть, как увидела, что Беби-Малыш уже крепко спит, свернувшись клубком.

Иностранный шпион мистер Браун и господин Длиннохвост долго не ложились спать. Они сидели на мостках над прудом и смотрели на тёмную воду. Лёд уже почти растаял, и господин Длиннохвост очень надеялся показать гостю проснувшихся русалочек. Как там они перезимовали подо льдом? Подросли ли? Помнят ли его? Но в этот вечер никто к ним не выплыл.

— Наверное, ещё спят, — вздохнул господин Длиннохвост. — Пойдём и мы приляжем. Я постелю вам в гостиной, на диване. Он мягкий и уютный. Надеюсь, вам будет удобно!

— О, не беспокойтесь! Мы, шпионы, должны быть готовы спать в самых суровых условиях. Я, например, могу спать на жёстком полу или на холодной земле. Я долго тренировался! Но на диване, конечно, лучше, — тут же добавил мистер Браун, — особенно мягком и уютном.

И они отправились в нору, чтобы крепко заснуть до самого утра.